Перевод: с английского на французский

с французского на английский

%d0%ba%d0%b0%d0%bf%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%201-%d0%b3%d0%be%20%d1%83%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%bd%d1%8f

  • 1 blackout

    noir lumière

    Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > blackout

  • 2 adjusting

    mise au point f, réglage m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > adjusting

  • 3 to access

    accéder à; avoir accès à

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to access

  • 4 accurate

    accurate [ˈækjʊrɪt]
    [information, description, report] exact ; [missile] précis ; [measurement, assessment] juste ; [translation, account, memory] fidèle ; [test] fiable
    * * *
    ['ækjərət]
    adjective [figures, watch, information] juste; [reports, map] précis; [diagnosis, forecast] exact; [assessment] correct

    English-French dictionary > accurate

  • 5 Chief Financial Officer

    chef comptable, chef de la comptabilité

    English-French business dictionary > Chief Financial Officer

  • 6 Actuarial Education and Ressearch Fund AERF

    Fonds d'enseignement et de recherche en sciences actuarielles FERSA (TT)

    English-French insurance dictionari > Actuarial Education and Ressearch Fund AERF

  • 7 ale

    Aleut
    le code pour représentation ( ISO 639-2) de nom de (d'):
    aléoute

    English-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > ale

  • 8 U-shaped valley

    auge glaciaire; vallée glaciaire

    English-French dictionary of Geography > U-shaped valley

  • 9 Nagare-zukuri

    English-French architecture and construction dictionary > Nagare-zukuri

  • 10 absent-mindedness

    noun distraction

    English-French dictionary > absent-mindedness

  • 11 absorb

    absorber, retenir, assimiler Verb

    Chambers English-French dictionary > absorb

  • 12 Antifungal Spectrum

    spectre antifongique

    English-French medical dictionary > Antifungal Spectrum

  • 13 academicals

    Big English-French dictionary > academicals

  • 14 .alt

    .alt [ɔ:lt]
    Computing ( abbreviation alternative) (in newsgroups) = abréviation désignant des forums de discussion qui peuvent porter sur toutes sortes de sujets

    Un panorama unique de l'anglais et du français > .alt

  • 15 carbon pneumoconiosis

    anthracofibrose

    English-French dictionary of labour protection > carbon pneumoconiosis

  • 16 accuracy

    exactitude f

    English-French legislative terms > accuracy

  • 17 coconut-palm

    cocotier

    English-French botanics dictionary > coconut-palm

  • 18 particular (to be - )

    être exigeant (C16-201)

    English-French insurance dictionari > particular (to be - )

  • 19 furlong

    furlong, US [transcription][-lO;N] ⇒ Length measurement n furlong m (= 201 m).

    Big English-French dictionary > furlong

  • 20 Length measurement

    1 in
    = 2,54 cm* (centimètres)
    1 ft
    = 30,48 cm
    1 yd
    = 91,44 cm
    1 furlong
    = 201,17 m (mètres)
    1 ml
    = 1,61 km (kilomètres)
    * There are three ways of saying 2,54 cm, and other measurements like it: deux virgule cinquante-quatre centimètres, or (less formally) deux centimètres virgule cinquante-quatre, or deux centimètres cinquante-quatre. For more details on how to say numbersNumbers.
    Length
    how long is the rope?
    = de quelle longueur est la corde?
    it’s ten metres long
    = elle fait dix mètres
    a rope about six metres long
    = une corde d’environ six mètres de* long
    A is longer than B
    = A est plus long que B
    B is shorter than A
    = B est plus court que A
    A is as long as B
    = A est aussi long que B
    A is the same length as B
    = A a la même longueur que B
    A and B are the same length
    = A et B ont la même longueur or A et B sont de* la même longueur
    it’s three metres too short
    = il est trop court de trois mètres
    it’s three metres too long
    = il est trop long de trois mètres
    ten metres of rope
    = dix mètres de corde
    sold by the metre
    = vendu au mètre
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a six-foot-long python
    = un python de six pieds de* long
    an avenue four kilometres long
    = une avenue de quatre kilomètres de* long
    * The de is obligatory in these constructions.
    Height
    People
    how tall is he?
    = quelle est sa taille? or combien est-ce qu’il mesure?
    he’s six feet tall
    = il fait un mètre quatre-vingts or il mesure un mètre quatre-vingts
    he’s 1m 50
    = il fait 1,50 m ( say un mètre cinquante)
    he’s about five feet
    = il fait à peu près un mètre cinquante
    A is taller than B
    = A est plus grand que B
    B is smaller than A
    = B est plus petit que A
    A is as tall as B
    = A est aussi grand que B
    A is the same height as B
    = A a la même taille que B
    A and B are the same height
    = A et B ont la même taille or A et B sont de* la même taille
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a six-foot-tall athlete
    = un athlète d’un mètre quatre-vingts
    a footballer over six feet in height
    = un footballeur de plus d’un mètre quatre-vingts
    Things
    how high is the tower?
    = quelle est la hauteur de la tour?
    it’s 50 metres
    = elle fait 50 mètres or elle mesure 50 mètres
    about 25 metres high
    = environ 25 mètres de* haut
    it’s 100 metres high
    = elle fait cent mètres de* haut or elle fait cent mètres de hauteur
    at a height of two metres
    = à une hauteur de deux mètres or à deux mètres de hauteur
    A is higher than B
    = A est plus haut que B
    B is lower than A
    = B est moins haut que A
    A is as high as B
    = A est aussi haut que B
    A is the same height as B
    = A a la même hauteur que B
    A and B are the same height
    = A et B ont la même hauteur or A et B sont de* la même hauteur
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a 100-metre-high tower
    = une tour de 100 mètres de* haut
    a mountain over 4,000 metres in height
    = une montagne de plus de quatre mille mètres
    how high is the plane
    = à quelle hauteur or à quelle altitude est l’avion?
    what height is the plane flying at?
    = à quelle altitude l’avion vole-t-il?
    the plane is flying at 5,000 metres
    = l’avion vole à une altitude de cinq mille mètres or à cinq mille mètres d’altitude*
    * The de is obligatory in these constructions.
    Distance
    what’s the distance from A to B?
    = quelle distance y a-t-il entre A et B?
    how far is it from Paris to Nice?
    = combien y a-t-il de kilomètres de Paris à Nice?
    how far away is the school from the church?
    = à quelle distance l’école est-elle de l’église?
    it’s two kilometres
    = il y a deux kilomètres
    at a distance of five kilometres
    = à une distance de 5 kilomètres or à cinq kilomètres de distance
    C is nearer B than A is
    = C est plus près de B que A
    A is nearer to B than to C
    = A est plus près de B que de C
    A is as far away as B
    = A est aussi loin que B
    A and B are the same distance away
    = A et B sont à la même distance
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a ten-kilometre walk
    = une promenade de dix kilomètres
    Width/breadth
    In the following examples, broad may replace wide and breadth may replace width, but the French remains large and largeur.
    what width is the river?
    = de* quelle largeur est la rivière?
    how wide is it?
    = combien fait-elle de* large?
    about seven metres wide
    = environ sept mètres de* large
    it’s seven metres wide
    = elle fait sept mètres de* large or de* largeur
    A is wider than B
    = A est plus large que B
    B is narrower than A
    = B est plus étroit que A
    A is as wide as B
    = A est aussi large que B
    A is the same width as B
    = A a la même largeur que B
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a ditch two metres wide
    = un fossé de deux mètres de* large
    a piece of cloth two metres in width
    = une pièce de tissu de deux mètres de* largeur
    a river 50 metres wide
    = une rivière de 50 mètres de* largeur
    * The de is obligatory in these constructions.
    Depth
    what depth is the river?
    = de* quelle profondeur est la rivière?
    how deep is it?
    = combien fait-elle de* profondeur?
    it’s four metres deep
    = elle fait quatre mètres de* profondeur
    at a depth of ten metres
    = à dix mètres de* profondeur or à une profondeur de* dix mètres
    A is deeper than B
    = A est plus profond que B
    B is shallower than A
    = B est moins profond que A
    Note that French has no word for shallow:
    A is as deep as B
    = A est aussi profond que B
    A is the same depth as B
    = A a la même profondeur que B
    Note the French construction with de, coming after the noun it describes:
    a well 20 metres deep
    = un puits de vingt mètres de* profondeur
    * The de is obligatory in these constructions.

    Big English-French dictionary > Length measurement

См. также в других словарях:

  • 201-я российская военная база — Годы существования с 2004 года по наст.время Страна …   Википедия

  • 201 (число) — 201 двести один 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 Факторизация: 3×67 Римская запись: CCI Двоичное: 11001001 Восьмеричное: 311 Шестнадцатеричное: C9 …   Википедия

  • 201. Division (Deutsches Kaiserreich) — 201. Division Aktiv 10. Juni 1916–22. Oktober 1918 Land Deutsches Reich Deutsches Reich …   Deutsch Wikipedia

  • 201-й шуцманшафт батальон — Нарукавная нашивка офицерского состава 201 го ш …   Википедия

  • 201 av. J.-C. — 201 Années : 204 203 202   201  200 199 198 Décennies : 230 220 210   200  190 180 170 Siècles : IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • 201-й батальон охранной полиции — (нем. Schutzmannschaft Battailon 201) («Украинский легион»)  немецкое вспомогательное подразделение, сформированное из персонала специальных подразделений «Нахтигаль» и «Роланд», созданных абвером в начале 1941 года, основу которых… …   Википедия

  • 201 Пенелопа — [[Файл:|275px|]] Открытие A Первооткрыватель Пализа, Иоганн Дата обнаружения 7 августа 1879 Альтернативные обозначения …   Википедия

  • (201) Penelope — (201) Pénélope Pour les articles homonymes, voir Pénélope (homonymie). 201 Pénélope pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août  …   Wikipédia en Français

  • (201) pénélope — Pour les articles homonymes, voir Pénélope (homonymie). 201 Pénélope pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août  …   Wikipédia en Français

  • 201 Penelope — (201) Pénélope Pour les articles homonymes, voir Pénélope (homonymie). 201 Pénélope pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août  …   Wikipédia en Français

  • 201 Pénélope — (201) Pénélope Pour les articles homonymes, voir Pénélope (homonymie). 201 Pénélope pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»