-
1 ванга, чёрная
—1. LAT Oriolia (Geoffroy St. Hilaire)2. RUS чёрная ванга f3. ENG Bernier’s vanga4. DEU Schwarzvanga f Stahlvanga f5. FRA oriolie f de Bernier1. LAT Oriolia bernieri (Geoffroy St. Hilaire)2. RUS чёрная ванга f3. ENG Bernier’s vanga4. DEU Schwarzvanga f Stahlvanga f5. FRA oriolie f de BernierDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ванга, чёрная
-
2 куропатка, чёрная
—1. LAT Melanoperdix ( Jerdon)2. RUS чёрная куропатка f3. ENG black partridge4. DEU Schwarzwachtel f5. FRA rouloul m noir1. LAT Melanoperdix nigra ( Vigors)2. RUS чёрная куропатка f3. ENG black (wood) partridge4. DEU Schwarzwachtel f5. FRA rouloul m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > куропатка, чёрная
-
3 мамо, чёрная
—1. LAT Drepanis funerea ( Newton)2. RUS чёрная цветочница-мамо f, чёрная мамо f3. ENG black mamo4. DEU Rußmamo m, Schwarzmamo m, Trauerkleidervogel m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > мамо, чёрная
-
4 муравьеловка, чёрная
—1. LAT Neoctantes ( Sclater)2. RUS чёрная муравьеловка f3. ENG black bushbird4. DEU Mohrenwürgerling m5. FRA batara m noir1. LAT Neoctantes niger ( Pelzeln)2. RUS чёрная муравьеловка f3. ENG black bushbird4. DEU Mohrenwürgerling m5. FRA batara m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > муравьеловка, чёрная
-
5 овсянка, красно-чёрная
—1. LAT Rhodospingus ( Sharpe)2. RUS красно-чёрная овсянка f3. ENG red-crowned [crimson] finch4. DEU Purpurkronfink m5. FRA —1. LAT Rhodospingus cruentus ( Lesson)2. RUS красно-чёрная овсянка f3. ENG red-crowned [crimson] finch4. DEU Purpurkronfink m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > овсянка, красно-чёрная
-
6 овсянка, чёрная карибская
—1. LAT Melanospiza ( Ridgway)2. RUS чёрная карибская овсянка f, чёрный карибский вьюрок m3. ENG St. Lucia black finch4. DEU Blaßfuß-Gimpelfink m, Schwarzammer f5. FRA —1. LAT Melanospiza richardsoni ( Gory)2. RUS чёрная карибская овсянка f, чёрный карибский вьюрок m3. ENG St. Lucia black finch4. DEU Blaßfuß-Gimpelfink m, Schwarzammer f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > овсянка, чёрная карибская
-
7 овсянка, чёрная кубинская
—1. LAT Melopyrrha ( Bonaparte)2. RUS чёрная кубинская овсянка f3. ENG Cuban [black] bullfinch4. DEU Schwarzgimpelfink m5. FRA —1. LAT Melopyrrha nigra ( Linnaeus)2. RUS чёрная кубинская овсянка f3. ENG Cuban [black] bullfinch4. DEU Schwarzgimpelfink m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > овсянка, чёрная кубинская
-
8 пенелопа, чёрная
—1. LAT Penelopina ( Reichenbach)2. RUS чёрная пенелопа f3. ENG black chachalaca, highland guan4. DEU Schluchtenguan m5. FRA pénélope f pajuil1. LAT Penelopina nigra ( Fraser)2. RUS чёрная пенелопа f3. ENG black chachalaca, highland guan4. DEU Schluchtenguan m5. FRA pénélope f pajuilDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > пенелопа, чёрная
-
9 сорока, чёрная
—1. LAT Ptilostomus ( Swainson)2. RUS чёрная сорока f3. ENG piapiac, black magpie4. DEU Piapia f, Spitzschwanzelster f5. FRA piac-piac m1. LAT Ptilostomus afer ( Linnaeus)2. RUS чёрная сорока f3. ENG piapiac, black magpie4. DEU Piapia f Spitzschwanzelster f5. FRA piac-piac mDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > сорока, чёрная
-
10 цветочница-мамо, чёрная
—1. LAT Drepanis funerea ( Newton)2. RUS чёрная цветочница-мамо f, чёрная мамо f3. ENG black mamo4. DEU Rußmamo m, Schwarzmamo m, Trauerkleidervogel m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > цветочница-мамо, чёрная
-
11 шипоноска чёрная
1. LAT Mordella aculeata Linnaeus2. RUS шипоноска f чёрная3. ENG —4. DEU schwarzer Stachelkäfer m5. FRA —1. LAT Hispella atra Linnaeus2. RUS шипоноска f чёрная3. ENG spiny leaf beetle4. DEU Dorn-Blattkäfer m, Stachelkäfer m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > шипоноска чёрная
-
12 гринда, чёрная
1. LAT Globicephala melaena Traill2. RUS (обыкновенная, северная, чёрная) гринда f, чёрный [шароголовый] дельфин m, круглоголовый кит m3. ENG (Atlantic, common) blackfish, (common, long-finned, northern) pilot whale, driving [calling, social, pothead, howling] whale, pothead4. DEU Grind m, (gewöhnlicher) Grindwal m, Schwarzwal m5. FRA baleine f pilote, dauphin m pilote, globicéphale m conducteur [noir], grinde m1. LAT Globicephala scammoni Cope2. RUS чёрная гринда f3. ENG blackfish, Pacific pilot whale4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > гринда, чёрная
-
13 жесть чёрная
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > жесть чёрная
-
14 металлургия чёрная
• металлургия f чёрнаяenglish: (iron and) steel industry, ferrous metallurgyРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > металлургия чёрная
-
15 чёрная кость
уст.- Офицер из юнкеров флота вряд ли когда-нибудь получит адмиральские орлы. - Почему это? - Так... Ливитин явно, но корректно насмехается. Штабс-капитан злится: - Чёрная кость? (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'An officer promoted from naval cadet will hardly ever get the admiral's eagles.' 'Why is that?' Livitin shrugged. He was obviously, though correctly, making fun of the Captain, whose temper was rising. 'Lowly birth?'
-
16 база, чёрная
—1. LAT Aviceda leuphotes ( Dumont)2. RUS чёрная база f3. ENG black-crested lizard hawk, black baza4. DEU Dreifarbenweihe f5. FRA baza m huppardDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > база, чёрная
-
17 веерохвостка, чёрная
—1. LAT Rhipidura atra ( Salvadori)2. RUS чёрная веерохвостка f3. ENG black fantail4. DEU Mohrenfächerschwanz m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > веерохвостка, чёрная
-
18 ворона-флейтист, чёрная
—1. LAT Strepera fuliginosa ( Gould)2. RUS чёрная ворона-флейтист f3. ENG black currawong4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворона-флейтист, чёрная
-
19 ворона, чёрная
—1. LAT Corvus corone ( Linnaeus)2. RUS чёрная ворона f3. ENG carrion [hooded] crow4. DEU Aaskrähe f, Rabenkrähe fDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворона, чёрная
-
20 дрофа, чёрная малая
—1. LAT Eupodotis afra ( Linnaeus)2. RUS чёрная малая дрофа f3. ENG little black bustard, black korhaan4. DEU Gackeltrappe f5. FRA outarde f korhaanDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > дрофа, чёрная малая
См. также в других словарях:
Чёрная — Чёрная, Черная: В Викисловаре есть статья «Чёрная» Чёрная (платформа) железнодорожная платформа … Википедия
Чёрная дыра — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная дыра (значения). Изображение, полученное с помощью телескопа «Хаббл»: Активная галактика M87. В ядре галактики, предположительно, находится чёрная дыра. На сни … Википедия
Чёрная (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная. Чёрная название рек. Россия Черная река в Томской области, приток Васюгана. Чёрная река в Псковской области, приток Вердуги. Чёрная река в Республике Коми и Пермском крае … Википедия
Чёрная Гадюка (телесериал) — Чёрная гадюка Blackadder Жанр историческая … Википедия
Озёрная — Озёрная: Содержание 1 Населённые пункты 2 Реки 3 Другое 4 См. также … Википедия
Чёрная Гадюка — Blackadder Жанр историческая ситуационная комедия Режиссёр Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Сценарист Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Бен … Википедия
Чёрная Гадюка (фильм) — Чёрная Гадюка Blackadder Жанр историческая ситуационная комедия Режиссёр Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Сценарист Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Бен … Википедия
Эдмунд Чёрная Змея — Чёрная Гадюка Blackadder Жанр историческая ситуационная комедия Режиссёр Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Сценарист Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Бен … Википедия
Чёрная кошка (Marvel Comics) — Чёрная кошка История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют The Amazing Spider Man #194 (июль 1979) … Википедия
Чёрная Речка — Чёрная Речка, Чёрная речка: Чёрная речка распространённый топоним. Первоначально гидроним. Чёрная речка (станция метро) станция Петербургского метрополитена. Чёрная Речка (платформа) платформа (ранее разъезд) Ириновского… … Википедия
Чёрная метка (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная метка. Чёрная метка … Википедия