-
21 Слушайте все!
formmilit. Das Ganze! (сигнал) -
22 Слушайте, товарищи потомки!
formgener. Hört, Genossen künftiger Zeiten!Универсальный русско-немецкий словарь > Слушайте, товарищи потомки!
-
23 слушайте (от kuunnella)
kuunnelkaaРусско-финский пользовательский словарь > слушайте (от kuunnella)
-
24 слушайте (от kuunnella)
kuunnelkaaРусско-финский пользовательский словарь > слушайте (от kuunnella)
-
25 слушайте (от kuunnella)
kuunnelkaaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > слушайте (от kuunnella)
-
26 слушайте (от kuunnella)
kuunnelkaaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > слушайте (от kuunnella)
-
27 внимательно слушайте, осторожно отвечайте
General subject: listen and answer carefullyУниверсальный русско-английский словарь > внимательно слушайте, осторожно отвечайте
-
28 не слушайте его, он сам не понимает, что говорит
General subject: don't listen to him, he is out in left fieldУниверсальный русско-английский словарь > не слушайте его, он сам не понимает, что говорит
-
29 не слушайте его, он хвастается
General subject: don't listen to him, he is bouncingУниверсальный русско-английский словарь > не слушайте его, он хвастается
-
30 не слушайте сплетен!
General subject: don't listen to scandal!Универсальный русско-английский словарь > не слушайте сплетен!
-
31 да слушайте же вы!
prepos.colloq. aber so hören Sie doch! -
32 да слушайте же!
prepos.gener. (по) ja hören Sie mal!, lassen Sie sich etwas sagen! -
33 сигнал Слушайте все
nmilit. Signal "Das Ganze" -
34 теперь слушайте внимательно!
advgener. jetzt wird mal aufgepaßt!Универсальный русско-немецкий словарь > теперь слушайте внимательно!
-
35 сигнал слушайте все!
nmilit. garde-à-vousDictionnaire russe-français universel > сигнал слушайте все!
-
36 oyes
-
37 ‘Hark! The Herald Angels Sing’
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Hark! The Herald Angels Sing’
-
38 Ἀκούετε
СлушайтеἀκούετεΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἀκούετε
-
39 kuunnelkaa
слушайте (от kuunnella) -
40 Please attend!
Слушайте! Будьте внимательны!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Please attend!
См. также в других словарях:
слушайте — см. слушать; в зн. межд.; разг., употр. при обращении к кому л. в начале разговора для привлечения внимания. Слушай, давай уйдём отсюда. Слушайте, вы когда уезжаете? … Словарь многих выражений
Слушайте на той стороне (фильм) — Слушайте, на той стороне Жанр драма Режиссёр Борис Ермолаев Бадрахын Сумху В главных ролях Эльза Леждей Всеволод Сафонов Михаил Ульянов … Википедия
Слушайте на той стороне — Слушайте, на той стороне Жанр драма Режиссёр Борис Ермолаев Бадрахын Сумху В главных ролях Эльза Леждей Всеволод Сафонов Михаил Ульянов … Википедия
Слушайте, на той стороне — Жанр драма Режиссёр Борис Ермолаев Бадрахын Сумху В главных ролях Эльза Леждей Всеволод Сафонов Михаил Ульянов … Википедия
СЛУШАЙТЕ, НА ТОЙ СТОРОНЕ — «СЛУШАЙТЕ, НА ТОЙ СТОРОНЕ», СССР Монголия, Монголкино/Мосфильм, 1971, цв., 100 мин. Военный фильм. В 1939 году небольшой отряд особого назначения под командованием Бурова был заслан в Монголию с целью отвлечь внимание японцев от мест боевых… … Энциклопедия кино
"СЛУШАЙТЕ ВСЕ" — особый сигнал на горне, по которому все на корабле немедленно прекращают всякое движение и разговоры и внимательно слушают отдаваемое вслед за сыгранным сигналом распоряжение. По сигналу исполнительный получившие распоряжение немедленно выполняют … Морской словарь
СЛУШАЙТЕ СЮДА — послушайте. Наверное, одно из самых одесских выражений. Говорят, что «при румынах» говорили «аскул та ич» слушайте здесь. * Станьте там и слушайте сюда. Именно отсюда будет проистекать. (М. Жванецкий. «Как шутили в Одессе») ■ * Скажем, ходил изо… … Язык Одессы. Слова и фразы
СЛУШАЙТЕ СЮДА — послушайте. Дорогая Маня! Слушайте сюда песню, которую заказал ваш поклонник, пожелавший остаться неизвестным для своей жены … Большой полутолковый словарь одесского языка
Иов.37:2 — Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга Иова 37:2 — Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Ам.3:1 — Слушайте слово сие, которое Господь изрек на вас, сыны Израилевы, на все племя, которое вывел Я из земли Египетской, говоря: Ам.2:10 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.