-
101 тумысӱван
-
102 шыгыри-вогыри
шыгыри-вогыриГ.подр. сл. – подражание стуку, перестуку, бренчанию, звуку падения твёрдых мелких предметовШыгыри-вогыри пӱкшӹжӹ, цылди-волди ши шӓргӓш. П. Першут. Бренчащие орешки, поблёскивающее серебряное колечко.
-
103 свахань орешкат
сущ.орешки, которые сваха выпекает к свадьбе и с пением раздаёт присутствующим в доме невесты -
104 комбылапа
Г. I бот.1. герань лесная. Комбылапа тӹшка лошты, шоэ шӹргышты кушкеш. Герань лесная растёт среди кустарников, в светлом лесу. См. комбышудо.2. манжетка (шуанвондо кушкыл-влак радамысе копа гай шарлыше лышташан шудо). Комбылапан пеледышыжы тыгыды, ыжаралгы-сары, кӹцкыжы тыгыды, пӱкш гань ылеш. У манжетки цветы мелкие, зеленовато-жёлтые, плоды мелкие, как орешки. См. шыркамашудо.3. росянка (насекомыйым кочшо, мланде лишне шарлыше лышташан купысо шудо). Комбылапан пеледышыжы тыгыды, ошы, ӹлышташыжы вӹлны лыпш гань вуян якшар пынвлӓ улы. У росянки цветы мелкце, белые, на листьях имеются красные волоски с разновидными головками. См. кечываллупс.Г. II уст. узор в вышивке марийской рубашки (букв. гусиные лапки). Комбылапам тӹрлаш вышивать узор комбылапа.□ Комбылапаэт когон яжон лӓктын, анжалашат шӹшыл. Узор комбылапа получился очень красивый, посмотреть приятно.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > комбылапа
-
105 пистывукш
бот. липовые орешки. Ср. пистымӧр.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пистывукш
-
106 тумолма
Г. галлы (чернильные орешки) на листьях дуба. Тумолма гӹц шим чернила лиэш. Н. Егоров. Из галлов получаются черные чернила. Ср. тумышыгыле.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тумолма
-
107 тумысӱван
диал. галлы на листьях дуба, чернильные орешки. См. тумышыгыле.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тумысӱван
-
108 шыгыри-вогыри
Г. подр. сл. – подражание стуку, перестуку, бренчанию, звуку падения твёрдых мелких предметов. Шыгыри-вогыри пӱ кшӹ жӹ, Цылди-волди ши шӓргӓ ш. П. Першут. Бренчащие орешки, поблёскивающее серебряное колечко.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыгыри-вогыри
-
109 minestrone primavera
суп.Что необходимо:оливковое масло – рафинированное для жарки, упаковка тонко нарезанного бекона, 2 пучка базилика, 2 средние морковки, петрушка размельченная, лук репчатый, 100 г зеленоватого чеснока, 1 стакан белоснежного сухого вина, маленькая упаковка юный зеленоватой спаржи, маленький цукини, 300 г сладкого горошка, 400 г зеленоватой фасоли, 400 г юного шпината, 200 г хоть какой пасты маленького формата, пучок тимьяна, 2 стебля лука-пореяДля песто: лимоновая цедра - 0,5 ч. л., масло оливковое экстра вирджин, орехи кедровые, 2 ст. л. свеженатертого пармезана и еще незначительно для подачи, 2 ст. л. свежайшей рикоттына 1 порцию1. С тимьяна, петрушки и базилика оборвать листики, стволы отложить. У порея отрезать зеленоватую часть, разобрать ее на листья и кропотливо помыть. Стволы и зеленоватые листья порея свернуть, перевязать хлопчатобумажной нитью.2. Уложить сверток в кастрюлю, конец нити привязать к ручке кастрюли. Залить 2 л прохладной воды. Добавить щепотку соли. Поставить на медленный огонь, довести до кипения, неплотно накрыть крышкой и варить 10 мин. Потом снять с огня, плотно закрыть крышкой и дать стопроцентно остыть.3. У спаржи отрезать вершины, отложить их. У оставшейся части удалить одеревеневшие кончики (приблизительно 5 мм), а потом мелко нарубить. Морковь и репчатый лук очистить, крупно порезать.4. Цукини порезать кубиками со стороной 2 см. У зеленоватой фасоли обломать кончики, крупно ее порезать. Стручки горошка крупно порезать наискосок. Шпинат перебрать, помыть и обсушить. Белоснежную часть порея порезать кольцами толщиной 4–5 мм, промыть от песка и обсушить. Зеленый чеснок мелко нарезать.5. В большой кастрюле разогреть 2 ст. л. оливкового масла. Зубчик чеснока, не очищая, раздавить плоскостью ножа, положить в кастрюлю вместе с беконом. Готовить на среднем огне до того времени, пока бекон не обжарится до хруста и из него не вытопится весь жир. Удалить бекон и чеснок из кастрюли. Убавить огонь до среднего.6. Положить в кастрюлю мелко нарезанную спаржу, морковь и репчатый лук. Всыпать листики тимьяна. Как надо перемешать, чтобы овощи равномерно покрылись жиром. Готовить на очень медленном огне до того времени, пока лук не станет прозрачным и мягким. Ни в коем случае не допускать подгорания. Влить 1 ст. л. белого вина.7. Пока пассеруются овощи, кастрюлю с овощным отваром поставить на сильный огонь, довести до кипения. Влить горячий отвар в кастрюлю с поджаренными овощами. Добавить зеленую фасоль и готовить 5 мин. Положить цукини, горошек, зеленый чеснок и порей. Влить оставшееся белое вино.8. Снова довести суп до кипения. Готовить 3 мин., затем добавить листья шпината, отложенные верхушки спаржи и сразу снять суп с огня. Накрыть кастрюлю крышкой и дать настояться, 4–5 мин.9. Приготовить песто. Положить в чашу блендера листья базилика и петрушки, кедровые орешки, рикотту и натертый пармезан. Добавить щепотку соли и мелко нарезанную лимонную цедру. Взбить до однородности. Влить оливковое масло и взбить снова. Приправить солью и перцем по вкусу, перемешать.10. Поставить кастрюлю с супом на средний огонь, довести до кипения. Добавить пасту. Готовить ровно столько времени, сколько необходимо, чтобы паста сварилась до полуготовности.11. Снять суп с огня, добавить песто и перемешать. Через 5 мин. разлить минестроне по тарелкам, в каждую тарелку положить по 3–4 отложенных верхушки спаржи. Посыпать тертым пармезаном и дробленым черным перцем, полить оливковым маслом.English-Russian dictionary of culinary > minestrone primavera
-
110 Чурыт мульыез куртчыны пиньыз уз вормы
Буквально: Твердые орешки раскалывать у него зубы не выдержат (трудности не выдержит).Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Чурыт мульыез куртчыны пиньыз уз вормы
-
111 gad-fly
овод; слепень————————орехотворка (насекомое, образующее галловые орешки)English-Russian dictionary of leather and footwear industry > gad-fly
-
112 rove
1. pl бассорские дубильные орешки; 2. шайба; 3. продевать нитку сквозь отверстие (иглы)English-Russian dictionary of leather and footwear industry > rove
-
113 knoppers
The English-Russian dictionary general scientific > knoppers
См. также в других словарях:
Орешки — Орешки: Орешки деревня в Борском районе Нижегородской области. Орешки поселок в Дивеевском районе Нижегородской области. Орешки деревня в Приволжском районе Ивановской области. Орешки деревня в Максатихинском районе… … Википедия
орешки — сущ., кол во синонимов: 2 • орешек (10) • помет (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ОРЕШКИ ДУБИЛЬНЫЕ — ОРЕШКИ ДУБИЛЬНЫЕ, чернильные орешки (Ф VІI), Gallae turcicae (levanticae, halepenses), пат. наросты на молодых ветвях и черешках многих видов дуба, растущих в Европе и Азии; в Малой Азии, Персии и Греции их собирают преимущественно с Quercus… … Большая медицинская энциклопедия
Орешки дерут прорешки. — (о лазании по деревьям). См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Орешки (Старицкий район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Орешки. Орешки … Википедия
Орешки (Смоленская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Орешки. Деревня Орешки Страна РоссияРоссия … Википедия
Орешки (Дивеевский район Нижегородской области) — У этого термина существуют и другие значения, см. Орешки. Посёлок Орешки Страна РоссияРоссия … Википедия
Орешки (пасха) — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование овощей): | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Орешки — (Gallen, Galläpfel, Noix de galle, Galls). О. называются болезненные наросты на листьях, сучьях и других частях растений, образующиеся вследствие укуса насекомых различных видов Cynips и Aphis. Укус делается женскими неделимыми, с целью помещения … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Орешки — мн. разг. Помёт некоторых животных (овец, коз). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Орешки — 143122, Московской, Рузского … Населённые пункты и индексы России