-
1 ЗАПАСТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАПАСТЬ
-
2 запасть
запасть 1. (о глазах) einfallen* vi (s), einsinken* vi (s) 2. (запечатлеться) sich einprägen его слова запали мне глубоко в душу seine Worte prägten sich mir tief in die Seele ein -
3 запасть
запастьсов см. западать. -
4 запасть
афтодан, фурӯ рафтан, чӯкидан -
5 запасть
запасть сов. [zapastj]см. западать -
6 запасть
-
7 запасть в ум
[VP; subj: abstr (usu. слова, мысль, образ etc)]=====⇒ having produced a strong impression on s.o., to be remembered by him for a very long time:- X became unforgettable.♦ "Он не мог не видеть, какое глубочайшее впечатление произвели на людей проникновенные, западающие в душу слова нашего любимого вождя" (Войнович 4). "He could not help but see what a profound impression the heartfelt, unforgettable words of our beloved leader made on these people" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > запасть в ум
-
8 запасть
-
9 запасть
совер. ныххизын, ныххауын -
10 запасть
[zapást'] v.i. pf. ( solo terza pers. западёт, западут; pass. запал, запала, запало, запали; impf. западать)2) incavarsi3) imprimersi -
11 запасть
2) ( запечатлеться) sich einprägen -
12 запасть
1) ( завалиться за что-либо) разг. tomber vi (ê.) derrière qch2) ( запечатлеться) se graver3) ( о глазах) se creuser -
13 запасть
(3 ед. запа́дёт) сов.1) ( вдаться внутрь) entrar vi, penetrar vt, hundirseкла́виши запа́ли — las teclas se han hundido2) ( о глазах) hundirse3) разг. ( завалиться за что-либо) caer (непр.) vi ( detrás de)4) перен. ( запечатлеться) grabarseэ́ти слова́ запа́ли мне в ду́шу — estas palabras se me grabaron en el alma -
14 запасть
1) Jargon: fall for, have crush on someone, put the finger on (something) (в память)2) Invective: give a flying fuck -
15 запасть
1) Jargon: fall for, have crush on someone, put the finger on (something) (в память)2) Invective: give a flying fuck -
16 запасть
-
17 запасть
сов. от западать -
18 запасть
сов. от западать -
19 запасть
сов( вдаться внутрь) afundar vi; ( стать впалым) (о глазах, щеках) cavar-se, ficar cavado; прн ( запечатлеться) gravar-se; ( испытать сильное влечение) прст gostar de, apaixonar-se de -
20 запасть
сов., см. западать
См. также в других словарях:
запасть — впасть, ввалиться, провалиться, зависнуть, отпечататься, стать впалым, зарониться, отложиться, отпечатлеться, вдаться внутрь, врезаться, увлечься, влюбиться, подтянуться, полюбить, запечатлеться, втянуться Словарь русских синонимов. запасть см.… … Словарь синонимов
ЗАПАСТЬ — ЗАПАСТЬ, западу, западёшь, прош. вр. запал; запавший (западший вышло из употр.), совер. (к западать). 1. Упасть, закатиться за что нибудь. «У вас там, я знаю, в кармане то с правой стороны прореха, так в прореху то, верно, как нибудь запали… … Толковый словарь Ушакова
ЗАПАСТЬ — ( аду, адёшь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), адёт; ал; авший; совер. 1. Завалиться куда н., за что н. (разг.). Книга запала за кровать. 2. Вдаться внутрь, стать впалым. Клавиши запали. Глаза запали. 3. перен. Глубоко запечатлеться. Слова запали … Толковый словарь Ожегова
запасть — ЗАПАДАТЬ, даю, даешь; несов. (сов. ЗАПАСТЬ, аду, адёшь). 1. на кого что, на ком чем и без доп. Влюбляться по уши в кого л. Он меня как увидел, сразу запал. 2. на кого что, на ком чем и без доп. Сильно увлекаться чем л., быть одержимым чем л.… … Словарь русского арго
запасть на любовь — влюбиться, втюриться, увлеченный, неравнодушный Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
запасть в голову — См … Словарь синонимов
Запасть в голову — ЗАПАДАТЬ В ГОЛОВУ. ЗАПАСТЬ В ГОЛОВУ. Прост. Возникать в сознании. И в голову её западает давным давно покинутая мысль: «Вот если бы у меня настоящий муж был, никто бы меня обидеть не смел!» (Салтыков Щедрин. Пошехонская старина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Запасть в душу — ЗАПАДАТЬ В ДУШУ. ЗАПАСТЬ В ДУШУ. Разг. Экспрес. 1. Производя сильное впечатление, надолго запоминаться. И этот образ камня, летящего вниз с увеличивающейся быстротой, запал ему в душу (Л. Н. Толстой. Смерть Ивана Ильича). Глубоко в душу запал нам … Фразеологический словарь русского литературного языка
Запасть в сердце (на сердце) — ЗАПАДАТЬ В СЕРДЦЕ (НА СЕРДЦЕ). ЗАПАСТЬ В СЕРДЦЕ (НА СЕРДЦЕ). То же, что Западать в душу (в 1 м знач.). Отважный полковник Кутепов, маленькая женщина врач Тимофеева, в присутствии которой мужчина не смеет не быть храбрым, глубоко запали в сердце… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЗАПАСТЬ В ДУШУ — что кому [чем] Надолго запоминаться, оставлять неизгладимое впечатление. Имеется в виду, что образ кого л., поступок, слова и т. п. (Р) своими свойствами и качествами (Z) оставили глубокий, незабываемый след в памяти лица или группы лиц (Х). реч … Фразеологический словарь русского языка
ЗАПАСТЬ В СЕРДЦЕ — что кому [чем] Надолго запоминаться, оставлять неизгладимое впечатление. Имеется в виду, что образ кого л., поступок, слова и т. п. (Р) своими свойствами и качествами (Z) оставили глубокий, незабываемый след в памяти лица или группы лиц (Х). реч … Фразеологический словарь русского языка