-
1 שפו
שפוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שִיפָּה I [לְשַפּוֹת, מְשַפֶּה, יְשַפֶּה]шлифовать, опиливать————————שפוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שִיפָּה II [לְשַפּוֹת, מְשַפֶּה, יְשַפֶּה]возместить ущерб -
2 שפוֹפֶרֶת נ'
שפוֹפֶרֶת נ'1.трубочка, тюбик, ампула 2.телефонная трубкаהֵרִים שפוֹפֶרֶתпозвонил (по телефону) -
3 שפוֹכֶת נ'
שפוֹכֶת נ'обломки камней, снесённые потоком (геол.) -
4 שפוֹכֶת
-
5 שפו
שְׁפוֹ
Шефо. -
6 הֵרִים שפוֹפֶרֶת
הֵרִים שפוֹפֶרֶתпозвонил (по телефону)שפוֹפֶרֶת נ'1.трубочка, тюбик, ампула 2.телефонная трубка -
7 טָרַק אֶת הַשפוֹפֶרֶת
טָרַק אֶת הַשפוֹפֶרֶתбросил телефонную трубкуטָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнутьטָרַק אֶת הַטֶלֶפוֹן / הַשפוֹפֶרֶתбросил телефонную трубку -
8 רוֹשפוֹת-אֵש
רוֹשפוֹת-אֵשרוֹשֵף-אֵש [רוֹשפֵי-אֵש; נ' רוֹשֶפֶת-אֵש, רוֹשפוֹת-אֵש]огнедышащий -
9 אַשפָּה II נ' [ר' אֲשָפוֹת, אַשפוֹת-]
Иврито-Русский словарь > אַשפָּה II נ' [ר' אֲשָפוֹת, אַשפוֹת-]
-
10 בְּחֵמָה שפוּכָה
בְּחֵמָה שפוּכָהяростно, в неистовствеחֵמָה נ' [חֲמַת-]гнев, ярость (лит.)חֲמַת זַעַםяростьחֲמַת רֶצַחсмертельная ярость -
11 דַעֲתוֹ שפוּיָה עָלָיו
דַעֲתוֹ שפוּיָה עָלָיוон в ясном умеדַעַת נ'знание, познание, мудрость, мнениеבְּדַעֲתוֹон намерен, в его намеренииבַּר-דַעַתмудрый, разумный человекבּדִיחוּת הַדַעַת נ'весёлое расположение духаגִילוּי דַעַת ז'официальное заявление по определённому вопросуגנֵיבַת דַעַת נ'обман, мошенничествоהֶסַח הַדַעַת ז'невнимательность, отвлечённость от выполняемого делаזְחִיחוּת דַעַת נ'гордыняחַווַת דַעַת נ'заключение специалистаחוּלשַת דַעַת נ'смущение, замешательствоחֲסַר דַעַתглупыйמִדַעַתнамеренноעַל דַעַתпо мнению, с ведомаעַל דַעַת עַצמוֹпо собственному усмотрению, под свою ответственностьהַדַעַת נוֹתֶנֶתочевидно, следует из сказанногоקַלוּת דַעַת נ'легкомыслиеשִיקוּל דַעַת ז'1.рассмотрение, оценивание, анализ 2.собственное мнение, усмотрение 3.право принимать самостоятельные решенияאִיבֵּד אֶת עַצמוֹ לְדַעַתпокончил жизнь самоубийствомאֵין הַדַעַת סוֹבֶלֶתнельзя согласиться, невероятно, недопустимо, вопреки здравому смыслуלְפִי עֲנִיוּת דַעֲתִיпо моему скромному мнениюגָנַב דַעַת-обманул, надул (кого-л.)הָיָה בְּדַעֲתוֹ ל-он собирался, намеревалсяהִטרִיף אֶת הַדַעַתзадурил головуהִסִיחַ אֶת דַעֲתוֹ מִן1.отвлёк его внимание от 2.отвлёкся от, не заметилהִסכִּימָה דַעֲתוֹ לְדַעַת -он согласился с мнением (кого-то)הֶעֱבִירוֹ עַל דַעֲתוֹдовёл его до крайнего раздраженияהִרחִיב אֶת דַעֲתוֹудовлетворил его, ублажилזָחָה דַעֲתוֹ עָלָיוпроявил самодовольствоיָרַד לְסוֹף דַעֲתוֹпонял, что его собеседник имеет в видуיֵש בְּדַעֲתוֹон собирается, намереваетсяנִטרְפָה דַעֲתוֹ (עָלָיו)он обалдел, потерял рассудокנָתַן דַעֲתוֹон обратил вниманиеעָלָה עַל דַעֲתוֹему пришло в головуעָמַד עַל דַעֲתוֹнастаивал на своём, упрямился -
12 הִתנַשפוּת נ'
הִתנַשפוּת נ'пыхтение -
13 טָרַק אֶת הַטֶלֶפוֹן / הַשפוֹפֶרֶת
бросил телефонную трубкуטָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть -
14 רוֹשֵף-אֵש [רוֹשפֵי-אֵש; נ' רוֹשֶפֶת-אֵש, רוֹשפוֹת-אֵש]
רוֹשֵף-אֵש [רוֹשפֵי-אֵש; נ' רוֹשֶפֶת-אֵש, רוֹשפוֹת-אֵש]огнедышащийИврито-Русский словарь > רוֹשֵף-אֵש [רוֹשפֵי-אֵש; נ' רוֹשֶפֶת-אֵש, רוֹשפוֹת-אֵש]
-
15 שפוכת
-
16 טרקו
טרקוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку————————טרקוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнутьטָרַק אֶת הַטֶלֶפוֹן / הַשפוֹפֶרֶתбросил телефонную трубку -
17 שפופרות
שפופרותмн. ч. ж. р. /שפוֹפֶרֶת נ'1.трубочка, тюбик, ампула 2.телефонная трубкаהֵרִים שפוֹפֶרֶתпозвонил (по телефону) -
18 דעתן
с сильной волей
цепкий
целеустремлённый
волевой* * *דעתןих мнение (ж)דַעַת נ'знание, познание, мудрость, мнениеבְּדַעֲתוֹон намерен, в его намеренииבַּר-דַעַתмудрый, разумный человекבּדִיחוּת הַדַעַת נ'весёлое расположение духаגִילוּי דַעַת ז'официальное заявление по определённому вопросуגנֵיבַת דַעַת נ'обман, мошенничествоהֶסַח הַדַעַת ז'невнимательность, отвлечённость от выполняемого делаזְחִיחוּת דַעַת נ'гордыняחַווַת דַעַת נ'заключение специалистаחוּלשַת דַעַת נ'смущение, замешательствоחֲסַר דַעַתглупыйמִדַעַתнамеренноעַל דַעַתпо мнению, с ведомаעַל דַעַת עַצמוֹпо собственному усмотрению, под свою ответственностьהַדַעַת נוֹתֶנֶתочевидно, следует из сказанногоקַלוּת דַעַת נ'легкомыслиеשִיקוּל דַעַת ז'1.рассмотрение, оценивание, анализ 2.собственное мнение, усмотрение 3.право принимать самостоятельные решенияדַעֲתוֹ שפוּיָה עָלָיוон в ясном умеאִיבֵּד אֶת עַצמוֹ לְדַעַתпокончил жизнь самоубийствомאֵין הַדַעַת סוֹבֶלֶתнельзя согласиться, невероятно, недопустимо, вопреки здравому смыслуלְפִי עֲנִיוּת דַעֲתִיпо моему скромному мнениюגָנַב דַעַת-обманул, надул (кого-л.)הָיָה בְּדַעֲתוֹ ל-он собирался, намеревалсяהִטרִיף אֶת הַדַעַתзадурил головуהִסִיחַ אֶת דַעֲתוֹ מִן1.отвлёк его внимание от 2.отвлёкся от, не заметил
он согласился с мнением (кого-то)הֶעֱבִירוֹ עַל דַעֲתוֹдовёл его до крайнего раздраженияהִרחִיב אֶת דַעֲתוֹудовлетворил его, ублажилזָחָה דַעֲתוֹ עָלָיוпроявил самодовольствоיָרַד לְסוֹף דַעֲתוֹпонял, что его собеседник имеет в видуיֵש בְּדַעֲתוֹон собирается, намереваетсяנִטרְפָה דַעֲתוֹ (עָלָיו)он обалдел, потерял рассудокנָתַן דַעֲתוֹон обратил вниманиеעָלָה עַל דַעֲתוֹему пришло в головуעָמַד עַל דַעֲתוֹнастаивал на своём, упрямился -
19 לטרוק
стукнуть
стукать
захлопывать
захлопываться
захлопывать
захлопнуться
захлопнуть
прихлопнуть* * *לטרוק
טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку -
20 נטרוק
аббревиатура
сокращение* * *נטרוקмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./טָרַק [לִטרוֹק, טוֹרֵק, יִטרוֹק]хлопнуть дверью, захлопнуть
бросил телефонную трубку
См. также в других словарях:
בלשן — n. לשונאי, חוקר לשון, מדען השפה, מנתח שפות, פילולוג, לינגוויסט, איש שפו … אוצר עברית
מיוגע — adj. יגע, עייף, לאה, תשוש, מותש, סחוט, שפו … אוצר עברית
שעון — 1 adj. סמוך, נסמך, נשען, תמוך, נתמך, נטוי, כפוף, גחון, שחוח, שפו 2 מורה שעות, מכשיר למדידת שעות, מחשב שעות, מודד זמן; מחוון, מד, סמן, מודד אוטומט … אוצר עברית