-
1 חיי
חייмоя жизньחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь————————חייед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חַי [לִחיוֹת, חַי, יִחיֶה]жить, быть живымחַי בְּצִילוֹ שֶלжил в тени (крупной личности)חַי בְּתוֹך בּוּעָהбыл оторван от действительностиחַי וְבּוֹעֵטполный сил, энергичный, живойחַי מֵהָאֲווִירнепонятно, чем он живётחַי מֵהָאֲווִיר וּמֵאַהֲבָהне нуждается в материальных ценностях
перебивается с хлеба на водуחַי עַל זמַן שָאוּלживёт, хотя давно мог умеретьחַי עַל חַרבּוֹвынужден постоянно защищать свою жизньחֲיֶה וְתֵן לִחיוֹתживи и давай жить другимחַיוּ בְּחֵטאжили в грехеחַיִים בְּיַחַדживут вместе (вне брака)נִחיֶה וְנִראֶהпоживем - увидим————————חייед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых -
2 חיי
חָיַי
A(qal): 1. жить;
2. оставаться в живых. -
3 חיי מנזר
монашество
монастырская жизнь -
4 חיי משפחה
домашние дела
место у камина
домовитость
домашний очаг
семейная жизнь -
5 חיי נזירות
-
6 חיי שיתוף
-
7 אַחייָן ז' [נ' אַחייָנִית]
אַחייָן ז' [נ' אַחייָנִית]племянник (племянница)אַחייָנִית -
8 אַחייָנִית
אַחייָנִיתאַחייָן ז' [נ' אַחייָנִית]племянник (племянница) -
9 הִשׂתַכֵּר כְּדֵי מִחייָתוֹ
הִשׂתַכֵּר כְּדֵי מִחייָתוֹедва зарабатывал себе на жизньהִשׂתַכֵּר [לְהִשׂתַכֵּר, מִ-, יִ-]зарабатывать -
10 יוֹקֶר הַמִחייָה
יוֹקֶר הַמִחייָהвысокий прожиточный минимум, дороговизнаיוֹקֶר ז'дороговизна, высокая ценаבְּיוֹקֶרза высокую цену, дорого, задорого -
11 שַׂחייָן ז' [נ' -ית]
שַׂחייָן ז' [נ' -ית]пловец -
12 שַׂחייָנוּת נ'
שַׂחייָנוּת נ'занятие пловца -
13 של חיי הנפש
-
14 אחיינות
אחיינותмн. ч. ж. р. /אַחייָן ז' [נ' אַחייָנִית]племянник (племянница)אַחייָנִית -
15 אחייני
אחייניм. р. смихут/אַחייָן ז' [נ' אַחייָנִית]племянник (племянница)אַחייָנִית -
16 אחיינים
אחייניםмн. ч. м. р. /אַחייָן ז' [נ' אַחייָנִית]племянник (племянница)אַחייָנִית -
17 אחיינת
אחיינתед. ч. ж. р. /אַחייָן ז' [נ' אַחייָנִית]племянник (племянница)אַחייָנִית -
18 השתכרו
השתכרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשתַכֵּר [לְהִשתַכֵּר, מִ-, יִ-]напиваться допьяна, пьянеть————————השתכרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשתַכֵּר [לְהִשתַכֵּר, מִ-, יִ-]напиваться допьяна, пьянеть————————השתכרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשׂתַכֵּר [לְהִשׂתַכֵּר, מִ-, יִ-]зарабатыватьהִשׂתַכֵּר כְּדֵי מִחייָתוֹедва зарабатывал себе на жизнь————————השתכרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשׂתַכֵּר [לְהִשׂתַכֵּר, מִ-, יִ-]зарабатыватьהִשׂתַכֵּר כְּדֵי מִחייָתוֹедва зарабатывал себе на жизнь -
19 בְּיוֹקֶר
* * *בְּיוֹקֶרдорого————————בְּיוֹקֶרза высокую цену, дорого, задорогоיוֹקֶר ז'дороговизна, высокая ценаיוֹקֶר הַמִחייָהвысокий прожиточный минимум, дороговизна -
20 להשתכר
לְהִשֹתַַכֵר
לְהִשתַכֵּרзаработать
выпивать
пьянствовать
зарабатывать
хмелеть* * *להשתכר
הִשתַכֵּר [לְהִשתַכֵּר, מִ-, יִ-]напиваться допьяна, пьянеть————————להשתכר
הִשׂתַכֵּר [לְהִשׂתַכֵּר, מִ-, יִ-]зарабатыватьהִשׂתַכֵּר כְּדֵי מִחייָתוֹедва зарабатывал себе на жизнь
См. также в других словарях:
חיי-עד — חיי רוח, חיים נצחיים בכל הדורות {{}} … אוצר עברית
חיי מותרות — חיי שפע, חיים שיש בהם הרבה מותרות … אוצר עברית
חיי סחי — חיי עוני ודלות {{}} … אוצר עברית
חיי סחי ומיאוס — חיי עוני ודלות {{}} … אוצר עברית
חיי עולם — חיי נצח (להבדיל מחיי שעה) , הכרה נצחית; העולם הבא {{}} … אוצר עברית
חיי-כלב — חיי דוחק ומחסור, חיים עלובים {{}} … אוצר עברית
חיי היום יום — רוטינה, חיי השגרה, החיים הרגילים, אורח חיים יומיומי {{}} … אוצר עברית
חיי שעה — גשמיות, חיי היום יום, כאן ועכשיו {{}} … אוצר עברית
חיי-נצח — קיום נצחי, חיי עולם {{}} … אוצר עברית
חיי-צוענים — נוודות, חיי נע ונד, צועניות {{}} … אוצר עברית
חיי אישות — קיום יחסי מין {{}} … אוצר עברית