Перевод: с армянского на все языки

со всех языков на армянский

ԱՅՆ

  • 1 ԱՅՆ

    դ. Тот. ◊ Այն աստիճան до такой степени. Այն աշխարհը тот свет. Այս աշխարհը գնալ отправиться на тот свет. Այն աշխարհը ուղարկել отправить на тот свет. Այն է 1) то-есть, 2) как то. Այն էլ к тому же, тем более. Այն ժամանակ тогда, в этом случае. Աոանց այն էլ и без того. Այն էլ կա надо принять во внимание и то... Այս ու այն тот или иной, разный, разнообразный. Բանն այն է дело в том.
    * * *
    [PRON]
    то
    тот

    Armenian-Russian dictionary > ԱՅՆ

  • 2 այն

    Հայերեն - անգլերեն բառարան (Armenian-English dictionary) > այն

  • 3 այն ժամանակ

    [ADV]
    тогда

    Armenian-Russian dictionary > այն ժամանակ

  • 4 այն\ ժամանակ

    Հայերեն - անգլերեն բառարան (Armenian-English dictionary) > այն\ ժամանակ

  • 5 այն\ չափով

    Հայերեն - անգլերեն բառարան (Armenian-English dictionary) > այն\ չափով

  • 6 ԱՅՍ

    1
    դ. Этот. ◊ Այս աշխարհը этот свет. Այս ու այն, Այս կամ այն тот или иной, этот или тот. Այս կերպ этак, так, таким образом. Այս ու այնտեղ здесь и там, тут и там.
    ————————
    2
    ի. (հնց.) Бес, дьявол, злой дух.
    * * *
    [PRON]
    эти
    этот

    Armenian-Russian dictionary > ԱՅՍ

  • 7 ԷԼ

    1. եղնկ. բառ Тоже, также. Ես էլ համաձայն եմ я тоже согласен. 2. եղնկ. բառ Уже, уж, ну и, а. Էլ չեմ խոսում այն մասին, որ... Уж (уже,) не говорю о том, что... Դու էլ մարդ գտար ну и нашёл ты человека. 3. մ. Больше․ էլ չեմ գնա այնտեղ больше не пойду туда․ ◊ էլ ավելի больше, более, сильнее, пуще (прост.), էլ մի ասի так и есть, сущая правда, совершенно верно, էլ չես ասում уж не говорю... էլ չխոսելով այն մասին, որ... не говоря уже о том, что... Երկուսն էլ они оба (обе). Կամ էլ или же. Երբ էլ когда бы ни.
    * * *
    [ADV]
    уж`е
    [CONJ]
    также
    тоже

    Armenian-Russian dictionary > ԷԼ

  • 8 ՔԻԹ

    քթի Нос. ◊ Քիթ անել обидеться, надуть губы. Քիթ բարձրացնել драть (задирать, поднимать, подымать) нос. Քիթ թափ տալ задирать нос. Քիթ հանել очинить. Քիթ սրբելու ժամանակ չունենալ дохнуть (дыхнуть) некогда. Քիթը վեր քաշել нос воротить. Քիթ ցցել, տե՛ս Քիթ բարձրացնել։ Քիթ ու մռութ лицо, морда. Քիթ ու մռութ անել обидеться, надуть губы. Քիթ ու մռութը արունլվա անել расквасить морду. Քիթ ու մռութը ծռմռել строить, корчить и т. д. рожу. Քիթ ու մռութը կախել насупиться. Քիթ ու մռութը հավաքել вешать (повесить) нос. Քիթ ու մռութը ջարդել набить морду. Քիթ ու պռոշ, տե՛ս Քիթ ու մռութ։ Քիթ ու պռոշ անել строить, корчить и т. п. рожу. Քիթ ու պռունգ կամ Քիթ ու պռունկ, տե՛ս Քիթ ու մռութ: Քիթ քթի խոսել կամ Քիթ քթի տալ нос к носу, носом к носу, нос в нос Քիթը բարձր պահել нос кверху держать (носить и т. п.). Քիթը բարձրացնել драть (задирать, поднимать, подымать) нос. Քիթը բերանը մեկ անել набить морду. Քիթը գետին կպչել перестать, заноситься. Քիթը երկար заносчивый, чванный, чванливый, спесивый. Քիթը երկինք ցցել, տե՛ս Քիթը բարձրացնել Քիթը խոթել совать (сунуть), тыкать (свой нос), соваться с носом. Քիթը խպշտել дёргать носом. Քիթը կախ повесив нос. Քիթը կախել կամ Քիթը կախ անել вешать (повесить) нос. Քիթը կախ մնալ опешить. Քիթը կոխել 1) տե՛ս Քիթը խոթել, 2) тыкать (ткнуть) в нос (носом). Քիթը հոտ առնել чуять носом, нюхом, чутьём. Քիթը մխում է с души воротит. Քիթը մտնել 1) лезть на глаза (в глаза), 2) подъезжать к кому, ластиться к кому, около кого. Քիթը սրվել է нос заострился, исхудал. Քիթը վեր ցցել задирать нос, драть нос (разг.). Քիթը վեր քաշել 1) нос воротить, 2) крутить носом, морщить нос. Քիթը տնկել нос кверху держать (носить и т. п.). Քիթը տրորել дать по носу, ткнуть носом. Քիթը ցից заносчивый, кичливый, надутый. Քիթը ուռցնել надуть губы. Քիթը քամուն բռնել гонять лодыря (или собак), бездельничать. Քիթը քաշ անել, տե՛ս Քիթը կախել։ Քիթը քարին առնել տալ՝ խփել терпеть неудачу. Քիթն ու մռութր հավաքել морщить нос. Քիթն ու պլինչը չլվացած ни свет ни заря, чуть (или чем) свет. Քթի մազ нудный. Քթի մազ դառնալ привередничать. Քթի մեջ խոսել, Քթի միջից խոսել гнусавить. Քթի մուխը հանել задавать, задать трёпку (таску, жару, баню, перцу). Քթի տակ под носом. Քթի տակ ասել՝ խոսել, երգել (և այլն) говорить (смеяться, шептать и т. п.) под нос, в нос. Քթի տակ դնդնալ мурлыкать. Քթի տակին մռմռալ՝ փնթփնթալ ворчать, брюзжать. Քթին դեմ անել тыкать (ткнуть) в нос (носом). Քթին թխել стукать сбить, щёлкать и т. п. по носу. Քթին խնդալ поднимать (поднять) на смех. Քթին տալ дать по носу. Քթից այն կողմը չտեսնել не видеть дальше своего (собственного) носа. Քթիցը բերել испортить кому-л. много (столько и т. п.) крови. Քթից(ը) բռնած ման ածել водить за нос. Քթից(ը) բռնել насмехаться над кем, чем-л. Քթիցը, բռնես հոգին դուրս կգա еле-еле душа в теле; дышит на ладан. Քթից(ը) գալ выйти боком. Քթից(ը) դուրս թռած как две капли воды (похож на кого), весь в кого. Քթից ընկնողը հազար կտոր կլինի гроша не стоит, а глядит рублём; как брянская коза, вверх глядит; ни с какой стороны не подберешься (о неприветливом, неприступном человеке). Քթից ընկած, տե՛ս Քթից դուրս թռած։ Քթից ծուխ հանող сердитый, крепкий, забористый (о вине). Քթիցը հանել насолить. Քթից հեռու չտեսնել, տե՛ս Քթից այն կողմը չտեսնել։ Քթից մուխ դուրս գալ приходить (впадать и т. п.) в неистовство. Քթները կախ, տե՛ս Քիթը կախ։ Քթներր վեր քաշել крутить носом. Քթների տակ 1) տե՛ս Քթի տակ, 2) на носу. Քթով լինել մեկի հետ быть в обиде на кого-л. Քթով խոսել կամ Քթով պռունկով խոսել отвечать неохотно. Քթովդ դուրս գա чтоб тебе подавиться! Քթովն ընկնել ударять (ударить) в нос. Քթովը տալ швырнуть в лицо. Քթում խոսել говорить в нос. Քթի ծակ չունենալ быть недогадливым.
    * * *
    [N]
    нос (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՔԻԹ

  • 9 ՕՐ

    վա День. ◊ Օր առաջ 1) заранее, 2) как можно скорее. Օր առ օր изо дня в день. Օր արև չունենալ света не видеть, терпеть невзгоды. Օր արև տեսնել обрести радость. Օր բանել՝ օր ուտել жить на дневной заработок. Օրդ արևդ (օրը արևը) սևանա (անեծք) чтоб тебе (ему, им) пусто было! Օրերը համարված են дни (чьи) сочтены. Օրերը մաշել губить свой век. Օրերս на днях. Օրերում՝ օրում во времена. Օրը՝ օրն 1) в день, 2) за день. Օրը բացվեց 1) рассвело, 2) день разгулялся. Օրը գա՝ բարին հետը утро вечера мудренее. Օրը գնաց день прошёл. Օրը ճաշ դառավ день склоняется к обеду. Օրը մեկ ежедневно. Օրը մթնեցնել провести день. Օրը չէ не время. Օրը սևացնել огорчить, причинить горе. Օրը սև ու մութ անել обездолить. Օրը սև ու մութ լինել обездолеть. Օրը վատ տեղ մթնեց не тут-то было. Օրը տարի դարձավ день тянется. Օրը ցերեկով средь бела дня. Օրը օրին день за днём. Այս (այդ, այն) օրին ընկնել дойти до чего, до какого состояния. Օր ծերություն на старости лет. Օրն անիծել проклинать жизнь. Օրն աշխատել՝ օր ուտել, տե՛ս Օր բանել՝ օր ուտել: Օրն իրիկուն անել провести день до вечера. Օրն իրիկուն եղավ день склоняется к вечеру. Օրոք во времена. Օրվա լույսը չես տեսնի света белого не взвидишь. Օրվա հերոս герой дня. Օր տալ 1) продлить срок, 2) предоставить отдых. Օր ու արև չտեսնել жить в горестях и заботах. Օր օրեր քաշել 1) испытывать невзгоды, 2) длиться много дней. Օր օրի, օր օրի վրա с каждым днём. Այս քանի օրը, Այս օրերս на днях. Այսօրվա օրը в такой день, сегодня. Անիծվի (մեկի) օրը будь проклята (чья) жизнь. Աստծու օրը каждый божий день. Աստված էն օրը չտա не дай (не приведи) господи, упаси господи. Արև օր ясный день, բարի օր доброе утро, добрый день. Երեկ մեկել օրը на днях, недавно. Էն օրվանից դեսը с того дня. Իր օրին в назначенный день. Լի՝ լուր օր рабочий день. Մեկ օրից մյուսը изо дня в день. Մեկ օրերին в наши дни, в наши времена, в наш век. Մի գեղեցիկ օր в один прекрасный день. Մինչև օրս по сей день. Նեղ օր чёрный день. Նեղ օրին հասնել выручить из беды. Շան օրը կգցեմ я тебе покажу! света белого не взвидишь! Շան օրի եմ собачья жизнь! Շան օր քաշել влачить собачью жизнь. Սև լինի, լիներ այն օրը (անեծք) будь проклят тот день, когда... Սև օրդ թող սա լինի чтоб тебе чёрных дней не видеть. Սև օր էր մթնել пришла беда. Օրն ի բուն, տե՛ս Օրնիբուն: Վաղվա օրը завтрашний день, будущее. Վայ մեր օրին горе нам! Վերջին օրերը за, (в) последние дни. Օրվա հարց актуальный, злободневный вопрос. Օրով աշխատել работать поденно. Օր օրի վրա день ото дня.
    * * *
    [N]
    день (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՕՐ

  • 10 ԱՇԽԱՐՀ

    ի 1. Мир. 2. Земля, земной шар. 3. Часть света. 4. Страна. 5. (հնց.) Край, местность. 6. Духовный мир. 7. Человечество. 8. (փխբ.) Профессиональная область, мир. Գիտության աշխարհ мир науки. 9. Сфера, область в природе, в жизни. 10. Среда, окружение. 11. Светская, мирская жизнь (в противоположность монастырской). ◊ Աշխարհ առնել՝ բռնել распространиться по всему свету. Աշխարհ արժենալ быть очень ценным, дорогим. Աշխարհ բերել 1) родить на свет, 2) выявить. Աշխարհ գալ 1) появиться, родиться на свет, 2) возникнуть, произойти. Աշխարհ մտնել 1) Вступить в брак, 2) войти в жизнь. Աշխարհ տեսած бывалый. Աշխարհ տեսնել 1) много путешествовать, 2) приобрести опыт, мудрость. Աշխարհը բռնել գնալ 1) տե՛ս Աշխարհի հետ գնալ, 2) долго жить. Աշխարհը գլխին քանդվել՝ փլվել՝ շուռ գալ пережить большое горе. Աշխարհ դուրս գալ выйти в свет. Աշխարհը դղրդացնել потрясти мир. Աշխարհի աչքը հանել вызвать у всех зависть. Աշխարհի(ս) երեսին на свете, во всём мире. Աշխարհի հետ գնալ приспособиться, приноровиться к жизни. Աշխարհի չափ беспредельно, чрезмерно. Աշխարհի վերջը конец света, светопреставление. Աշխարհից անտեղյակ не от мира сего. Աշխարհից կուշտ пресыщенный, разочарованный. Աշխարհից հեռու подальше от людей. Աշխարհից հրաժարվել отречься от мира. Աշխարհով մեկ по всему свету. Աշխարհով մեկ անել раструбить на весь мир, распространить по всему свету. Աշխարհով մեկ դառնալ՝ լինել 1) рассыпаться по свету, 2) возликовать. Այն աշխարհը, Անցավոր աշխարհ, Արտաքին աշխարհ, Դրսի աշխարհ, Լույս աշխարհ, Լույս աշխարհ հանել, Հանդերձյալ աշխարհ, Մութ աշխարհ, Ներքին աշխարհ, Նոր աշխարհ և այլն, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։
    * * *
    [N]
    страна (F)
    земной шар (M)
    Земля (F)

    Armenian-Russian dictionary > ԱՇԽԱՐՀ

  • 11 ԱՌ

    1
    կապ 1. Подряд, один за другим. 2. По. Առ. մեկը հունվարի по первое января. 3. (հնց.) ◊ Առ այն о том, к то­му. Առ առավելն самое большее, максимум. Առ ոչինչ հա­մարել՝ գրել ставить ни во что.
    ————————
    2
    ի Пласт земли (при вспашке плугом).
    ————————
    3
    ի (բրբ.) Часть.
    * * *
    [ADV]
    один за другим
    подряд

    Armenian-Russian dictionary > ԱՌ

  • 12 ԱՌԱՆՑ

    կ. Без, безо. ◊ Առանց առարկության без возражений. Առանց այլևայլության безо всяких. Աոանց այն էլ И без того. Աոանց բացառության без исключёния.
    * * *
    [PREP]
    без
    безо

    Armenian-Russian dictionary > ԱՌԱՆՑ

  • 13 ԱՍԵԼԻՔ

    ի слово, сказ. Ահա իմ ասելիքը вот моё слово, вот мой сказ. ◊ Ասելիքս այն է хочу сказать... Ասելիք դառնալ՝ լինել, стать, сделаться притчей (во языцех).

    Armenian-Russian dictionary > ԱՍԵԼԻՔ

  • 14 ԲԱՆ

    ի 1. Дело, труд, занятие, работа. Բանը կիսատ թողնել оставить дело незаконченным. Դա լուրջ բան է это дело серьезное. Օրը գնաց, բանը մնաց день прошёл- работа осталась. 2. Что-то, что-нибудь. Պետք է մի բան անել надо что-нибудь сделать. Նրան բան է պատահել с ним что-то случилось. 3. Вещь, предмет. Լավ բան եմ առել купил хорошую вещь. 4. (հնց.) Часть, раздел, глава. 5. (հնց.) Речь, слово, выражение, афоризм. 6. Тема для разговора, то, что следует сказать. ◊ Բան անել, Մի բան անել 1) работать, делать что-то, 2) найти выход, сделать что-нибудь. Բան բռնել взяться за что-либо. Բան դուրս գալ получиться, удасться. Բան իմանալ разузнать, выведать. Բան հասկանալ 1) понять что-нибудь, 2) получить удовольствие. Բան չկա ничего. Բան չունես брось! какое тебе дело! охота тебе! Բանը արագ է գնում ему везёт, дело спорится. Բանը ձախ է գնում не везёт, плохи дела. Բանը բաց անել раскрыть тайну. Բանը բանից անցել է уже поздно, всё уже кончено. Բանը բուրդ է дело табак, дело дрянь, дело швах. Բանը գլուխ բերել успешно завершить дело. Բանը թարսվել է дело не идёт на лад, дело зашло в тупик. Բանը հասավ (ինչի)... дело дошло до (до того, что...) Բանն այն է, որ... дело в том, что.., в том-то и дело, что... Բանն ինչումն է в чём дело? Բանի դնել найти кому дело, применение. Բանի նման չէ ни на что не похоже. Բանի պետք չէ никуда не годится. Բանի տեղ դնել считаться с кем (чем). Բանի տակն ու գլուխը իմանալ узнать всю подноготную. Բան չի դուրս գա ничего не выйдет (не получится). Բանից ընկնել отвлекаться от работы. Բանից պրծնել 1) кончить (дело), 2) истощиться, изнуриться. Բանն ականջից դուրս գցել 1) пропустить мимо ушей, 2) положить в долгий ящик. Բանն էլ մի բան լինի хоть бы что-нибудь путное было. Բանից դուրս է գալիս՝ պարզվում է, որ... оказывается, выходит, что... Բանով ընկնել заняться чём-нибудь. Բանով տարվել увлечься делом (чем-нибудь). Բաներ մի հնարի не выдумывай. Բան ու գործ дело, занятие, работа. Այդ նրա բաներն են это дело его рук. Այս ի՞նչ բան է что это такое? Իմ (քո, նրա) բանը չէ мне (тебе, ему) не под силу. Ի՛նչ մեծ բան է подумаешь! великое дело! Մի բան որ... раз уж... Միևնույն բանն է одно и то же, всё равно. Մասն բանի, Մասունք բանի часть речи, части речи. Ձեռքից բան չի գալիս ни на что не способен. Ձեռքս բան չի բռնում всё из рук валится.
    * * *
    [N]
    вещь (F)

    Armenian-Russian dictionary > ԲԱՆ

  • 15 ԲԱՌԱՑԻ

    1. ա. Дословный, буквальный, текстуальный (катки.). Բառացի թարգմանություն дословный перевод. 2. մ. Дословно, буквально, текстуально (книжн.) слово в слово. Բառացի արտահայտել այս կամ այն միտքը дословно передать ту или иную мысль.
    * * *
    [A]
    дословный
    буквальный

    Armenian-Russian dictionary > ԲԱՌԱՑԻ

  • 16 ԲԱՑԻ

    կ. Кроме, за исключением, исключая, помимо, сверх. Նրանցից բացի кроме них. Բացի այդ (դրանից) кроме того, кроме этого. Բացի այն (նրանից), որ... мало того, что.
    * * *
    [PREP]
    кроме
    исключение: за исключением

    Armenian-Russian dictionary > ԲԱՑԻ

  • 17 ԴԵՊՔ

    ի 1. Случай, событие. 2. (հնց.) Повод. 3. (ներգ. հոլ.) В случае. ◊ Այս այդ՝ այն դեպքում в этом, в таком, в том случае. Հարկ եղած դեպքում при случае, при надобности. Հակառակ դեպքում в противном случае. Ծայրահեղ դեպքում в крайнем случае. Ոչ մի դեպքում ни в коем случае. Դեպքի բերմամբ по стечению обстоятельств. Համենայն դեպս 1) на всякий случай, 2) во всяком случае. Դեպքից դեպք от случая к случаю. Բոլոր դեպքերում при всех случаях, во всех случаях.
    * * *
    [N]
    случай (M)
    событие (N)
    повод (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԴԵՊՔ

  • 18 ԵՎ

    շ. 1. И (Союз). Գիտություն և տեխնիկա наука и техника. Նա ուզում է և աշխատել, և սովորել он хочет и учиться и работать. 2. И (усилит. частица). ◊ Եվ այլն итак далее, и тому подобное. Եվ այն էլ, Եվ դեռ да ещё, и ещё. Եվ այսպես итак. Եվ այսպես, և այնպես и так и этак, и так и сяк. Եվ արդ и вот, и теперь. Եվ դարձյալ и всё же, опять-таки. Եվ էլի и опять, и всё же. Եվ իսկապես, Եվ իրոք, Եվ հիրավի и на самом деле, и действительно. Եվ ոչ թե... а не... Եվ ուրիշ ոչինչ и больше ничего. Այստեղ մի և կա тут что-то есть (какое-то невыясненное обстоятельство). Եվ ևս անել 1) уничтожить, убить, 2) присвоить. Եվ ևս լինել исчезнуть.

    Armenian-Russian dictionary > ԵՎ

  • 19 ԷՆ

    տե՛ս Այն։ էն է, էն ա 1) значит, раз так, 2) вот-вот, 3) в таком случае, тогда, 4) после этого, с тех пор. էն էր ու էն с тех пор. էն աստվածը ей-богу! էն գլխից с самого начала. էն էլ ոնց, էն էլ ինչպես да ещё как. էն է որ... но дело в том; но только. Էն որ... а то, что; а это ничего, что. էն է որ կա только, единственно, էն օրը գցել довести до того, до такого состояния, էն էլ ինչքան, էն էլ որքան да ещё как. Էն աշխարհը գնալ отправиться на тот свет.

    Armenian-Russian dictionary > ԷՆ

  • 20 ԽՐԹԵԼ

    եցի (բրբ.) Хлебать. ◊ Ինչ կբրդես, այն կխրես что посеешь, то и пожнёшь.

    Armenian-Russian dictionary > ԽՐԹԵԼ

См. также в других словарях:

  • ԱՅՆ — (այնր, այնմ, յայնմ, այնու, այնք, այնց. կամ այնորիկ, այնմիկ, յայնմանէ, այնուիկ, այնոքիկ, այնոցիկ, յայնցանէ, այնոքիւք.) NBH 1 0091 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 10c, 11c, 12c, 14c դեր. ցուց. ա. Որ ինչ հեռագոյն է …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԵՄ — (ես, է, էի, իցեմ, ել, ելոյ, ելով, եալ, ելոյ.) NBH 1 0657 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c, 13c, 14c εἵμι, εἷναι sum, esse (տե՛ս եւ Եղանիմ, Լինիմ, որք լնուն զայլ եւս ժամանակս չէզոքաբար): Էական… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԻԲՐ — ( ) NBH 1 0842 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 10c, 11c, 12c նխ. հյց. խնդ. իբրեւ. որպէս. պէս. կիպի. ὠς sicut, ut *Իբր զճաճանչ փոքու կայծական: Իբր զճրագ: Վախճան ընկալայց իբր զմահացու. Նար. ՟Ի՟Ը. ՟Խ՟Զ. ՟Ձ՟Ը: նխ. եւ մ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • Ն — ( ) NBH 2 0382 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 11c յօդ Յօդ. որպէս ռմկ. ը. յարի ʼի վերջկոյս անուանց՝ նշանակութեամբ դերանուանցս ծագելոց յիւրմէ, այն, նա, նոյն ինքն. որպէս յն. ὀ, ἠ, τό եւ իտ. il, la, lo. *Ոչ ասեն նմա… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՆՈՒՆ — (անուան, անք, անց) NBH 1 0220 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 9c, 10c, 11c, 12c, 13c, 14c գ. ὅνομα nomen Բառ, կամ ձայն նշանական՝ յայտարար ուրուք կամ իրիք. կոչումն իւրաքանչիւր էակի եւ անհատի՝ հասարակ կամ յատու… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԸՆԴ — ( ) NBH 1 0764 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 7c, 8c, 11c, 12c, 13c, 14c (նախդիր). εἱς, πρός, ἑπί, ἑν ad, super, in Ի տրականն, որպէս Առ. ʼի. յ. ց. դէպ ʼի. ʼի վերայ. շուրջ. զոյգ, եւ այլն, պէսպէս ոճով. զոր օրինակ ասի.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՈՐ — (որոյ, որում, յորմէ, որով. որք կամ որ, որոց, զորս կամ զոր, յորոց, որովք. Տե՛ս եւ զհամառօտեալն՝ Ո, ոյր, ում, ոյք, ոյց. ) NBH 2 0526 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c Դերանուն յարաբերական՝ գոյական …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՐԴԻՒՆ — (դեան, դեամբ. մանաւանդ՝ արդիւնք, դեանց, դեամբք կամ դեօք.) NBH 1 0349 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 10c, 11c, 12c ԱՐԴԻՒՆ մանաւանդ՝ ԱՐԴԻՒՆՔ. γέννημα, εὑφόριον, γεώργιον, πράγμα productum, fructus terrae, manipulus… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԲԱԶՈՒՄ — (բազմի, մաւ, մաց, մօք.) NBH 1 420 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c, 14c ա. πολύς, πολλή, πολύ multus, a, um, πλεῖον, ονος, πλεῖστος plus, plures, plurimus, ἰκανός sufficiens, satis Յոլով. շատ.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԵՒ — ( ) NBH 1 0704 Chronological Sequence: Early classical, 6c, 8c, 12c Շաղկապ καί, δέ, τε et, autem, que, ve, atque Շաղկապ զօդիչ ամենայն բառից եւ բանից ընդ միմեանս՝ ջոկաման ասացեալ, այսինքն ի մի մանօղ զջոկս ձայնից: Արմատն է ւ. յորմէ ռմկ. ու. վէ, վ,… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԶՈՒԿ — I. ( ) NBH 1 0750 Chronological Sequence: Unknown date ԶՈՒԿ կամ ԶՈՒԿԻ. ըստ Բժշկարանի է Սեաւ խունկ, եւ Ստաշխն. եւ Ստիւրակ. որ է Շեր (զորս տեսցես): Ուստի ՉՈՐ ԶՈՒԿԻ, ԶՉամչախունկ, եւ Մարեմայ խունկ ասի այն, որ այլազգերէն՝ գարա քիւննիւք, գարա պուհուր,… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»