Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

ӧмидз

  • 1 ӧмидз

    бот.
    1) малина || малиновый; малинный разг.;

    косьтӧм ӧмидз — сушёная малина;

    ӧмидз ва — малиновый сок; ӧмидз варенньӧ — малиновое варенье; ӧмидз быдманін или ӧмидза (прил.) места — малинник; ӧмидз рӧма — малиновый, малинового цвета; ӧмидз тусь — ( одна) ягода малины; ӧмидз тусь кодь — как ягода малины (о красивой, румяной девочке, девушке); ӧмидз вотны — собирать малину; ӧмидз куст садитны — посадить куст малины; ӧмидз таво кисьмис сёрӧн — малина в этом году созрела поздно

    2) малинник;

    Коми-русский словарь > ӧмидз

  • 2 рӧмидз

    Коми-русский словарь > рӧмидз

  • 3 ӧмидзаин

    см. ӧмидз быдманін (в ст. ӧмидз)

    Коми-русский словарь > ӧмидзаин

  • 4 быдманін

    1) место, где проходило детство; родина;
    2) место произрастания, область распространения растений;

    Коми-русский словарь > быдманін

  • 5 бӧрйыны

    перех.
    1) выбирать, выбрать; отбирать, отобрать; подбирать, подобрать; облюбовать; присмотреть разг.;

    дӧрӧм дӧра бӧрйыны — выбирать материал на рубашку;

    бӧрйытӧг (деепр.) босьтны — взять без выбора, не выбирая; бӧрйыны олӧмын туй — избрать дорогу в жизни; ин бӧрйыны — облюбовать место; томанӧ ключ бӧрйыны — подобрать ключ к замку; туша серти пальто бӧрйыны — подобрать пальто по росту; юр серти шапка бӧрйыны — подобрать шапку по голове; кымынкӧ мортӧс бӧрйыны том войтыр пиысь курсъяс вылӧ — отобрать несколько человек из молодёжи на курсы; ставныс ёнӧсь, быттьӧ бӧрйӧма — все сильны, как на подбор бӧрйы гӧтырпутӧ удж вылын, а эн рытйысянінын — погов. выбирай невесту на работе, а не на вечеринке

    2) перебирать, перебрать; сортировать; отбирать, отобрать;

    бӧрйыны картупель — перебрать картофель;

    варенньӧ пуны ӧмидз бӧрйыны — перебрать малину на варенье; сісь лук бӧрйыны — отобрать гнилые луковицы

    3) выбирать, выбрать, избирать, избрать;

    бӧрйыны выль отсасьысьӧс — выбрать нового помощника;

    депутатӧ бӧрйыны — избрать в депутаты; председательӧс бӧрйыны — выбрать председателя; председательӧ бӧрйытӧдз (деепр.) уджаліс бригадирӧн — до избрания в председатели он работал бригадиром

    Коми-русский словарь > бӧрйыны

  • 6 кисьмытӧм

    прич. недозрелый, незрелый, неспелый; зелёный;

    кисьмытӧм ӧмидз — недозрелая малина;

    кисьмытӧм чӧд — неспелая черника

    Коми-русский словарь > кисьмытӧм

  • 7 кысьыны

    возвр.
    1) заниматься тканьём, вязанием, плетением; ткать, вязать, плести;
    2) сваляться, сплестись; обвиться;

    бурысьыс кысьӧма — грива свалялась;

    таг кысьӧма ӧмидз гӧгӧр — хмель обвился вокруг малины; шепъяс кысьӧмаӧсь — колосья сплелись

    3) закончиться (о тканье, плетении, вязании);

    дӧра кысьӧма — холст соткан;

    кепысь кысис — рукавицы связаны

    Коми-русский словарь > кысьыны

  • 8 медсибавтӧмин

    самое недоступное место;

    буретш сэні, медсибавтӧминас, дзебсясис ӧмидз — как раз там, в самом недоступном месте, спряталась малина

    Коми-русский словарь > медсибавтӧмин

  • 9 петас

    1) всходы;

    веж петас — зелёные всходы;

    жеб петас — скудные всходы; ён петас — крепкие всходы; сук петас — густые всходы ◊ ӧти кӧйдысысь петасыс — погов. одного поля ягода (букв. всходы из одного зерна)

    2) росток; побег;

    нэриник петас — хилый побег;

    ӧмидз петас — побеги малины; выльлӧн петасъяс — перен. ростки нового

    Коми-русский словарь > петас

  • 10 пӧрӧдчанін

    делянка ( для вырубки);

    важ пӧрӧдчанін — вырубка;

    важ пӧрӧдчанінӧ петӧма ӧмидз — на старой вырубке разросся малинник

    Коми-русский словарь > пӧрӧдчанін

  • 11 рӧма

    только с опр. какого-либо цвета;

    вижов няйт рӧма шынель — шинель грязновато-жёлтого цвета;

    воӧм ид шеп рӧма усъяс — усы цвета спелого ячменного колоса; дон кӧрт рӧма шонді — солнце цвета раскалённого железа; зарни рӧма шеп — золотистый колос; кирпич рӧма кияс — руки кирпичного цвета; кисьмӧм чӧдлач рӧма синъяс — глаза цвета спелой голубики; лӧз енэж рӧма чышъян — платок небесного цвета; льӧм рӧма — тёмно-коричневого цвета ( цвета черёмуховых ягод); мича рӧма ывла выв серпас — колоритный пейзаж; мырпом рӧма — янтарного цвета ( цвета спелой морошки); ӧмидз рӧма — малинового цвета; ӧти рӧма — одноцветный; пӧим рӧма юрси — пепельные волосы; пӧлӧзнича рӧма — василькового цвета; руч гӧн рӧма — рыжего цвета; тшын рӧма — дымчатого цвета; чери сьӧм рӧма кымӧръяс — тучи цвета рыбьей чешуи

    Коми-русский словарь > рӧма

  • 12 рӧмидзтӧм

    Коми-русский словарь > рӧмидзтӧм

  • 13 тусь

    1) зерно, зёрнышко;

    зӧр тусь — овсяное зерно, овсинка;

    шобді тусь — пшеничное зерно; йӧртӧдын тусь абу — в закромах ни зерна анькытш тусь — горошина; бисер тусь — бисеринка; дрӧб тусь — дробинка; ӧти тусь - чепӧль пызь, быдса шеп - пӧшти кӧвдум — посл. одно зерно - щепотка муки, один колос - почти колобок; шыр вомысь тусь он босьт — погов. у мыши не отнимешь зёрнышка

    2) собир. зерно

    туссьыд пызьыд лоӧ нинпогов. было бы зерно, мука будет

    3) ягода, ягодка;

    оз тусь — земляничка;

    ӧмидз тусь — ягодка малины; сэтӧр тусь — смородинка

    4) капля, капелька;

    зэр тусь — дождевая капля;

    синва тусь — слезинка тусь ни пызь — без пользы, бесполезно (букв. ни зерна, ни муки)

    Коми-русский словарь > тусь

  • 14 тшӧтшӧдны

    перех. обрезать, подрезать, подровнять, подстричь;

    гыж тшӧтшӧдны — обрезать ногти;

    тшӧтшӧдны ӧмидз — подровнять кусты малины

    Коми-русский словарь > тшӧтшӧдны

  • 15 улис

    1) влага; влажность || влажный;

    улис кӧр — влажный запах; запах влаги;

    улис лым — влажный снег; нитш выв улис — влажность мха; улис тӧвру — влажный ветерок; улис турун — влажное сено; тӧлыс шупӧдӧма ывласьыс улиссӧ — из-за ветра на улице стало сухо (букв. ветер подсушил влажность воздуха)

    2) сочный;

    улис заа бобӧнянь — клевер с сочным стеблем;

    улис ӧзим — сочная озимь; улис ӧмидз — сочная малина

    3) перен. плотный, полный;
    4) перен. сырой; тучный, вялый;

    Коми-русский словарь > улис

  • 16 чушнитӧм

    Коми-русский словарь > чушнитӧм

См. также в других словарях:

  • мидзæрдæйы — з.б.п., фæрсдз …   Орфографический словарь осетинского языка

  • Shonen Ace — Gekkan Shonen Ace Обложка Shonen Ace за февраль 2005 года. Специализация: манга …   Википедия

  • Battle of Armagideon (Millionaire Liquidator) — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности …   Википедия

  • ХИ ÆФХÆРЫН — Хицæн маст кæнын. – Цы мæ нæ уагъта ныр?.. йæ мидзæрдæйы æфхæрдта йæхи арс. (Куыдзеты Б. Арс æнæкъæдзил цæмæн у?) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ХИУЫЛ ÆРХУДЫН — тж. ХИУЫЛ ФÆХУДЫН Æруадзгæ рæдыдтытыл химидæг басæттын, фæсмон сыл кæнын; хи рæдыд бамбарын. Осуждать себя. Ныр мæнæн, бирæ хæттыты йæ мидзæрдæйы кæмæн бустæ кодта... уыцы чызг бамбæрста йæ рæдыд æмæ æрхудт йæхиуыл. (Гаглойты В. Гæлæбу.) Ахмæт йæ …   Фразеологический словарь иронского диалекта

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»