Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

яриться

  • 1 яриться

    несовер.;
    возвр.
    1) уст. rage, be in a fury
    2) физиол. be on/in heat (о животном)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > яриться

  • 2 dusmīgam

    яриться

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > dusmīgam

  • 3 niknam

    яриться

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > niknam

  • 4 sirdīgam

    яриться

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > sirdīgam

  • 5 rajuma

    яриться

    Eesti-venelased uus sõnastik > rajuma

  • 6 tulivihane olema

    яриться

    Eesti-venelased uus sõnastik > tulivihane olema

  • 7 be in heat

    Англо-русский синонимический словарь > be in heat

  • 8 be in heat

    Новый англо-русский словарь > be in heat

  • 9 хирнӓш

    -ем Г.
    1. уст. переселяться (переселиться) в дикое место.
    2. звереть, озвереть; яриться, разъяриться, приходить (прийти в ярость). Пуше хирнӓш пуще яриться.
    3. неодобр. нападать, напасть; являться, явиться, заявиться; прибывать, прибыть. Пусть ш ӱд ӹн бандитвл ӓ Хирнен ӹт в ӹк ӹд ӓ, Со ӱрлен, онгырешнен лишкок. Г. Матюковский. Пусть сотни бандитов нападали на вас, все рычали и орали совсем близко.
    // Хирнен кашташ бродяжничать, бродить, шататься. Эргӹ куды докы миӓ, сарлажым преня шелӹк ӹш керӹлеш. «Кышты хирнен каштынат?» – «Нырышкы каштна». Н. Игнатьев. Сын подходит к летней кухне, втыкает серп в щель бревна. «Где ты шатался?» – «Мы ходили в поле». Хирнен миӓ ш
    1. звереть, яриться, раздражаться (всё более). Шамак гӹц шамакыш халык хирненок миэн. В. Петухов. От слова к слову народ всё больше зверел. 2) неодобр. явиться, заявиться; прибывать, прибыть. (Оринӓ:) (Володя) токынаат тенгечӹ хирнен миэн. С. Алдушкин. (Орина:) Володя вчера и к нам заявился. Хирнен толаш неодобр. явиться, заявиться; прибывать, прибыть (букв. вернуться одичалым). Вес кечӹ вадешеш помещик именьяшкӹ шӱдӹ казак хирнен тольы. В. Патраш. К вечеру следующего дня в помещичье имение заявились сто казаков.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > хирнӓш

  • 10 хирнӓш

    хирнӓш
    -ем
    Г.
    1. уст. переселяться (переселиться) в дикое место
    2. звереть, озвереть; яриться, разъяриться, приходить (прийти в ярость)

    Пуше хирнӓш пуще яриться.

    3. неодобр. нападать, напасть; являться, явиться, заявиться; прибывать, прибыть

    Пусть шӱдӹн бандитвлӓ хирненӹт вӹкӹдӓ, со ӱрлен, онгырешнен лишкок. Г. Матюковский. Пусть сотни бандитов нападали на вас, все рычали и орали совсем близко.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > хирнӓш

  • 11 Plauze

    БНРС > Plauze

  • 12 זעם

    возмущение

    гнев
    разбушеваться
    яриться
    ярость
    страсть
    бешенство
    фурия
    злость
    исступление
    негодование
    окурить
    дым
    окуривать
    неистовство
    беситься
    бушевать
    * * *

    זעם

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    זָעַם [לִזעוֹם, זוֹעֵם, יִזעַם]

    гневаться, сердиться

    Иврито-Русский словарь > זעם

  • 13 זעף

    яростный

    капризность
    раздражительность
    злить
    рассердить
    вызвать гнев
    разгул
    ярый
    гнев
    страсть
    неистовство
    бешенство
    беситься
    бушевать
    сердить
    метать
    разбушеваться
    яриться
    ярость
    * * *

    זעף

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    זָעַף [לִזעוֹף, זוֹעֵף, יִזעַף]

    негодовать, возмущаться

    Иврито-Русский словарь > זעף

  • 14 חימה

    неистовство

    бешенство
    гнев
    яриться
    ярость
    страсть

    Иврито-Русский словарь > חימה

  • 15 כעס

    гнев

    желчь
    раздражение
    злость
    фурия
    бешенство
    неистовство
    ярость
    возмущение
    негодование
    беситься
    метать
    вызвать гнев
    рассердить
    злить
    сердить
    страсть
    яриться
    разбушеваться
    бушевать
    * * *

    כעס

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כָּעַס [לִכעוֹס, כּוֹעֵס, יִכעַס]

    сердиться, злиться, гневаться

    Иврито-Русский словарь > כעס

  • 16 להזדעף

    бушевать

    беситься
    яриться
    страсть
    разбушеваться
    метать
    * * *

    להזדעף


    הִזדַעֵף [לְהִזדַעֵף, מִ-, יִ-]

    разозлиться, рассвирепеть

    Иврито-Русский словарь > להזדעף

  • 17 harag

    * * *
    I harag
    формы: haragja, haragok, haragot
    1) гнев м, зло́сть ж
    2) ссо́ра ж ( состояние)

    haragban lenni vkivel — бы́ть в ссо́ре с кем

    II haragudni
    формы глагола: haragszik, haragudott, haragudjék/haragudjon
    1) быть в серди́том настрое́нии; зли́ться
    2) vkire зли́ться, серди́ться на кого

    ne haragudj rám! — не серди́сь на меня́!

    * * *
    [\haragot, \haragja, \haragok] 1. гнев, злость, злоба; (főleg kifejezésekben) жёлчь; (dühöngés) ярость;

    féktelen \harag — яростный гнев;

    hirtelen \harag
    a) — порыв гнева/йрости;
    b) (lobbanékonyság).вспыльчивость;
    színlelt \harag — притворный гнев;
    tomboló \harag — ярый гнев; majd elemészti — а \harag лопнуть от злобы; a nép. \haragja — гнев народа; \harag tüzelt a szemében — у него горела злость в глазах; \haragjában — в гневе; в ярости; hirtelen \haragjában — в порыве гнева/ ярости; nép. в сердцах; magánkívül van \haragjában — не помнить себя в гневе; enyhít \haragján — положить/сменить гнев на милость; \haragra gerjed/gyúl/lobban — разгневаться, рассердиться, вспылить, яриться/разъйриться; предаваться/ предаться гневу; ерошиться/взъерошиться, обозлиться; преисполниться v. воспалиться v. распылаться гневом.; \haragra gerjeszt/lobbant — разгневать; рассердить; fékezi \haragját — обуздать гнев; kiönti \haragját (vkire) — обрушивать/обрушить (свой) гнев на кого-л.; изливать жёлчь; kitölti \haragját vkin — изливать/излить свой гнев на кого-л.; вымещать/вьшестить свою злобу на ком-л.; сорвать сердце на ком-л.; magába fojtja \haragját — подавить гнев/ жёлчь; magára vonja vkinek a \haragját — вызвать чеи-л. гнев; навлекать/навлечь на себя чеи-л. гнев; vkinek a \haragját lecsillapítja — укротить v. успокоить чеи-л. гнев; \haragtól ég — гореть гневом; szól. (káromkodásszerűen) eredj az isten\haragjába ! — иди к чёрту!; mi az isten \haragja kell még? — какого чёрта ещё (тебе) надо? közm. а \harag rossz tanácsadó гнев—плохой советник;

    2. (civódás) ссора;

    \haragban van vkivel — быть в ссоре/в гневе с кем-л.; быть злым на кого-л.; перестать здороваться с кем-л.; не здороваться с кем-л.;

    \haragot érez — испытывать озлобление; \haragot táplál vki iránt — питать злобу к кому-л.; злиться v. злобиться на кого-л.; \haragot tart vkivel — продолжать быть в.ссоре с кем-л.; затаить обиду; \haraggal váltak el — они расстались со злобой; örök \harag ! — навек враги !

    Magyar-orosz szótár > harag

  • 18 tormlema

    гл.
    общ. бушевать (страсти бушуют - kired tormlevad), валить, забурлить, разбушеваться, штормить, штормовать, яриться

    Eesti-Vene sõnastik > tormlema

  • 19 жүгүр-

    1. бежать, бегать;
    жүгүрүп барып, чакырып кел сбегай и позови;
    жүгүрүп баратып на бегу (туда);
    жүгүрүп келатып на бегу (сюда);
    далай сөздү чыгарат, кызыл тилим жүгүрсө стих. много слов создаст мой красный язык, если он побежит;
    2. (о козле, баране - домашних и диких) быть в ярости, яриться;
    теке жүгүрүп калыптыр козёл в ярости.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жүгүр-

  • 20 sich die Plauze voll ärgern

    мест.
    общ. (D) кипятиться, (D) яриться

    Универсальный немецко-русский словарь > sich die Plauze voll ärgern

См. также в других словарях:

  • яриться — быть вне себя, свирепствовать, лопаться со злости, метать перуны, стервенеть, распаляться, выходить из терпения, звереть, кипятиться, буйствовать, приходить в ярость, серчать, щетиниться, приходить в бешенство, метать громы и молнии, бушевать,… …   Словарь синонимов

  • ЯРИТЬСЯ — ЯРИТЬСЯ, ярюсь, яришься; несовер. 1. Быть в ярости, горячиться (устар. и прост.). Яриться бешеный зверь. 2. перен., (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О стихийном явлении, бурном потоке, битве; быть, протекать бурно, неудержимо. Ярятся волны.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЯРИТЬСЯ — ЯРИТЬСЯ, ярюсь, яришься, несовер. 1. Быть в гневе, в ярости, горячиться (устар.). || перен. Быть в движении, проявляться в полной мере, силе (поэт.). «Ярились под Киевом волны Днепра.» А.К.Толстой. « Тьма пускай еще ярится! День взойдет могуч.» А …   Толковый словарь Ушакова

  • яриться — ярюсь, яришься; нсв. Разг. 1. Быть в состоянии ярости, сильного гнева, приходить в ярость. Яриться по поводу и без повода. Не ярись! Да как же тут не я.? / О животных. Пёс прыгал и ярился. Лось, ярясь, рыл копытом землю. 2. Бушевать (о стихиях).… …   Энциклопедический словарь

  • яриться — ярю/сь, яри/шься; нсв.; разг. 1) а) Быть в состоянии ярости, сильного гнева, приходить в ярость. Яриться по поводу и без повода. Не ярись! Да как же тут не яри/ться? б) расш. О животных. Пёс прыгал и ярился. Лось, ярясь, рыл копытом землю …   Словарь многих выражений

  • Яриться — несов. неперех. разг. 1. Находиться в состоянии ярости [ярость 1.], сильного гнева. 2. перен. Проявляться в полной мере, в полной силе; неистовствовать, бушевать (о стихиях, явлениях природы). 3. перен. Делать что либо с большим рвением, страстно …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • яриться — яриться, ярюсь, яримся, яришься, яритесь, ярится, ярятся, ярясь, ярился, ярилась, ярилось, ярились, ярись, яритесь, ярящийся, ярящаяся, ярящееся, ярящиеся, ярящегося, ярящейся, ярящегося, ярящихся, ярящемуся, ярящейся, ярящемуся, ярящимся,… …   Формы слов

  • яриться — яр иться, яр юсь, яр ится …   Русский орфографический словарь

  • яриться — (II), ярю/сь, яри/шься, яря/тся …   Орфографический словарь русского языка

  • яриться — неистовствовать …   Cловарь архаизмов русского языка

  • Яриться — быть в ярости …   Термины психологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»