Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

это+дело

  • 1 אֵין לְאֵל יָדוֹ

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > אֵין לְאֵל יָדוֹ

  • 2 בַּיָד

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > בַּיָד

  • 3 בְּיָד חֲזָקָה

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > בְּיָד חֲזָקָה

  • 4 בְּיָד רְחָבָה

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > בְּיָד רְחָבָה

  • 5 בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

  • 6 הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

  • 7 הוֹשִיט יָד

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > הוֹשִיט יָד

  • 8 הָייתָה יָדוֹ בּ-

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > הָייתָה יָדוֹ בּ-

  • 9 הֵרִים יָדַיִים

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > הֵרִים יָדַיִים

  • 10 יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

  • 11 יָד אַחַת

    יָד אַחַת

    сговор

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יָד אַחַת

  • 12 יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

  • 13 יָד בְּיָד

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יָד בְּיָד

  • 14 יַד בַּרזֶל

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יַד בַּרזֶל

  • 15 יַד ה'

    יַד ה'

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יַד ה'

  • 16 יַד הַגוֹרָל

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יַד הַגוֹרָל

  • 17 יַד הַמִקרֶה

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יַד הַמִקרֶה

  • 18 יַד הַשֵם

    יַד הַשֵם

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יַד הַשֵם

  • 19 יָד וָשֵם ז'

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יָד וָשֵם ז'

  • 20 יָד חוֹפשִית

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יָד חוֹפשִית

См. также в других словарях:

  • Это дело — ЭТО ДЕЛО. 1. Разг. Экспрес. О чём либо серьёзном, стоящем. Айда со мной! В Сибири, брат, грамотному очень просто, там грамота козырь! Я соглашался, и Ардальон победительно кричал: Ну, вот! Это дело, а не шутки (М. Горький. В людях). Ремонт… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • это дело времени — не скоро, это дело будущего Словарь русских синонимов. это дело времени нареч, кол во синонимов: 2 • не скоро (12) • …   Словарь синонимов

  • это дело будущего — нареч, кол во синонимов: 2 • не скоро (12) • это дело времени (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Это дело не сапог: с ноги не скинешь. — Это дело не сапог: с ноги не скинешь. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Это дело на зубу. — (прочно, твердо, надежно). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Это дело пустое. — см. Это плевое дело …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Это дело десятое. — см. Это особь статья …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • виданное ли это дело — кошмар, безобразно, возмутительно, взгляни, как нехорошо, взгляните, как нехорошо, где это видано, видал, видали, виданное ли дело, полюбуйся, полюбуйтесь, удивительно, ужас Словарь русских синонимов. виданное ли это дело нареч, кол во синонимов …   Словарь синонимов

  • Виданное ли это дело — Разг. Экспрес. Возможно ли такое? О чём либо необычном. А это на что похоже, что вчера только восемь фунтов пшена отпустила, опять спрашивают… Ну виданное ли это дело восемь фунтов? (Л. Н. Толстой. Детство). Да куда мы заехали, прибавил Михеич… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ты все пела? это дело: Так поди же попляши! — Цитата из басни И.А. Крылова Стрекоза и Муравей (1808). Выражение это употребляется как упрек беззаботному человеку. Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • вот это дело — нареч, кол во синонимов: 2 • вот это я понимаю (2) • зачетно (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»