Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

эскерыше

  • 1 эскерыше

    эскерыше
    1. прич. от эскераш
    2. прил. наблюдающий; внимательно следящий глазами за кем-чем-л.

    Эскерыше еҥ наблюдающий человек.

    Эскерыше Йыгынат тургыжлана. «Ончыко» Наблюдающий Йыгынат беспокоится.

    Снаряд-влакын Ленинградысе пӧртлашке толын керылтмыштым ончен, эскерыше ӱдырын шинчаж гыч шинчалан вӱд чыпчен лектеш. Н. Тихонов. Смотря на то, как падают снаряды на дома Ленинграда, из глаз наблюдающей девушки покатились солёные слёзы.

    3. прил. наблюдающий, следящий, надзирающий, надсматривающий, присматривающий

    Рвезын ачаж ден аваже веле огыл, эше акажат улмаш. Садлан эскерыше еҥ ситышын лийын. «Ончыко» У парня были не только отец и мать, но ещё и сестра. Поэтому надзирающих людей было достаточно.

    4. прил. бдительный, зоркий, наблюдательный, осмотрительный, осторожный, внимательный

    Кажне боецлан эскерыше лияш кӱлеш. Н. Лекайн. Каждому бойцу нужно быть бдительным.

    Пӱсырак шинчан, эскерышырак еҥ онча гын, пала (айда-лийже еҥ нимомат ок тогдае). С. Чавайн. Если будет смотреть зоркий, наблюдательный человек, то заметит (бестолковый человек ни о чём не догадается).

    Сравни с:

    шекланыше

    Марийско-русский словарь > эскерыше

  • 2 эскерыше

    1. прич. от эскераш.
    2. прил. наблюдающий; внимательно следящий глазами за кем-чем-л. Эскерыше еҥнаблюдающий человек.
    □ Эскерыше Йыгынат тургыжлана. «Ончыко». Наблюдающий Йыгынат беспокоится. Снаряд-влакын Ленинградысе пӧ ртлашке толын керылтмыштым --- ончен, эскерыше ӱдырын шинчаж гыч шинчалан вӱ д чыпчен лектеш. Н. Тихонов. Смотря на то, как падают снаряды на дома Ленинграда, из глаз наблюдающей девушки покатились солёные слёзы.
    3. прил. наблюдающий, следящий, надзирающий, надсматривающий, присматривающий. Рвезын ачаж ден аваже веле огыл, эше --- акажат улмаш. Садлан эскерыше еҥситышын лийын. «Ончыко». У парня были не только отец и мать, но ещё и сестра. Поэтому надзирающих людей было достаточно.
    4. прил. бдительный, зоркий, наблюдательный, осмотрительный, осторожный, внимательный. Кажне боецлан эскерыше лияш кӱ леш. Н. Лекайн. Каждому бойцу нужно быть бдительным. Пӱ сырак шинчан, эскерышырак еҥонча гын, пала (айда-лийже еҥнимомат ок тогдае). С. Чавайн. Если будет смотреть зоркий, наблюдательный человек, то заметит (бестолковый человек ни о чём не догадается). Ср. шекланыше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эскерыше

  • 3 эскерыше

    наблюдатель; надзиратель, надсмотрщик.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эскерыше

  • 4 автоинспектор

    автоинспектор

    Корнывож тураште мыйым автоинспектор шогалтыш. У перекрёстка меня остановил автоинспектор.

    Марийско-русский словарь > автоинспектор

  • 5 бдительный

    бдительный
    бдительный (шекланен, тӱткын эскерыше)

    Бдительный айдеме бдительный человек.

    Пӱтынь коллеективым бдительный лияш, калык погым шинчасортала аралаш ӱжмӧ. В. Юксерн. Призвано весь коллектив быть бдительным, беречь народное добро как зеницу ока.

    Марийско-русский словарь > бдительный

  • 6 весовщик

    весовщик

    Весовщик шофёрлан накладнойым возен пуыш. Весовщик выписал шофёру накладную.

    Марийско-русский словарь > весовщик

  • 7 гидрометеорологический

    гидрометеорологический

    Гидрометеорологический станций гидрометеорологическая станция;

    гидрометеорологический служба гидрометеорологическая служба.

    Теве игечым виктарыме центральный станций. Ӱмбач ончымаште тудо аэропортын гидрометеорологический обсерваторий гай коеш. «Мар. ком.» Вот центральная станция управления погодой. Снаружи она похожа на гидрометеорологическую обсерваторию аэропорта.

    Марийско-русский словарь > гидрометеорологический

  • 8 евнух

    евнух

    Ханын пылышыш евнух чушла: – Кучынет колым, вӱдым ит лупшо. В. Колумб. В ухо хану шепчет евнух: – Хочешь поймать рыбу – не мути воду.

    Марийско-русский словарь > евнух

  • 9 лавыраҥмаш

    лавыраҥмаш
    сущ. от лавыраҥаш загрязнение, замусоривание, загаживание

    Шӱкшак дене лавыраҥмаш загрязнение от мусора.

    Атмосферын, почвын да вӱдан верын лавыраҥмыштым эскерыше общегосударственный службым ыштыме шотышто лабораторийым палемдыме. «Мар. ком.» Намечена лаборатория по созданию общегосударственной службы контроля за загрязнением атмосферы, почвы и водоёмов.

    Марийско-русский словарь > лавыраҥмаш

  • 10 механик

    механик

    Тӱҥ механик главный механик;

    колхоз механик колхозный механик;

    цех механик механик цеха.

    Тудын (Сосновын) кугызаже чодыра учас-ткысе ик автогаражыште механиклан ыштен. В. Юксерн. Дядя Соснова работал механиком в одном автогараже лесоучастка.

    – Силос оптымо машина ала-мо лийын, механик толшаш, – ойла Яшметов. П. Корнилов. – Что-то случилось с силосоукладывающей машиной, должен прийти механик, – говорит Яшметов.

    Марийско-русский словарь > механик

  • 11 милиционер

    милиционер

    Постысо милиционер постовой милиционер;

    участковый милиционер участковый милиционер.

    Пиалешет милиционер толын лектеш гын, утара. З. Каткова. Если на твоё счастье появится милиционер, спасёт.

    2. в поз. опр. милиционерский

    Милиционер шинель милиционерская шинель.

    Уремыште милиционер шӱшкыш шоктен кодо. На улице послышался милиционерский свисток.

    Марийско-русский словарь > милиционер

  • 12 наблюдатель

    наблюдатель
    наблюдатель (эскерыше, эскерен шогышо еҥ)

    Ик велым гына тышке (партизанский отрядышке) пураш лиеш – кугорно могырым. Садланак тушто ятыр наблюдатель уло. В. Иванов. Только с одной стороны можно заходить в партизанский отряд – со стороны большака. Поэтому там много наблюдателей.

    Марийско-русский словарь > наблюдатель

  • 13 навигатор

    навигатор

    Навигатор-влак ончыкылык навигаций нерген кутырат. Навигаторы говорят о предстоящей навигации.

    Марийско-русский словарь > навигатор

  • 14 надзиратель

    надзиратель

    Камерыш иктаж лу надзиратель пурен кайышт, арестант-влакым шӱдырен, шупшын лукташ тӱҥальыч. С. Чавайн. В камеру вошли около десяти надзирателей и стали насильно, волоча вытаскивать (оттуда) арестантов.

    Марийско-русский словарь > надзиратель

  • 15 надсмотрщик

    надсмотрщик

    надсмотрщик (эскерыше, шекланыше еҥ). Рудник аҥыште надсмотрщик, шӱшкалтен-шӱшкалтен, тембак-тумбак коштеш. И. Васильев. Надсмотрщик у прохода в рудник, посвистывая, ходит туда-сюда.

    Молан вара тӱрлӧ надсмотрщик деч посна нигузе ок лий, молан нуно чыла вере кӱлыт? А. Куприн. Почему же нельзя обойтись без надсмотрщиков, почему же они везде нужны?

    Марийско-русский словарь > надсмотрщик

  • 16 нейтральный

    нейтральный

    Нейтральный эл-влак нейтральные государства.

    Нейтральный полоса нейтральная полоса.

    Нейтральный зона вес вечын кенета лӱйкалымаш йӱк солнаш тӱҥале. А. Тимофеев. С той стороны нейтральной зоны вдруг послышались звуки стрельбы.

    3. нейтральный (ӱчашыше але кредалше-влак коклаш пурыдымо, нигудыжымат арален але шылтален налдыме)

    Нейтральный айдеме нейтральный человек;

    нейтральный эскерыше нейтральный наблюдатель.

    4. физ. нейтральный (ни отрицательный, ни положительный зарядым нумалдыме)

    Нейтральный частице-влак нейтральные частицы.

    5. лингв. нейтральный (кеч-могай условийыштат кучылтмо мут, стиль да т. м.)

    Нейтральный стиль – тиде илышын чыла условийыштыжат кутырымо але возымо йылме. З. Учаев. Нейтральный стиль – это разговорный или письменный язык во всех условиях жизни.

    Чыла годымат келшен толшо мутым нейтральный маныт. З. Учаев. Общеупотребляемые слова называют нейтральными.

    Марийско-русский словарь > нейтральный

  • 17 обходчик

    обходчик

    Ончыктымо жапыште Иван корно обходчикын омсажым тӱкалта. А. Эрыкан. В назначенное время Иван стучится в дверь путевого обходчика.

    Марийско-русский словарь > обходчик

  • 18 орган

    А
    орган

    Колыштмо орган орган слуха.

    Вож, вурго, лышташ, пеледыш – кушкылын органже улыт. «Ботаника» Корни, стебли, листья, цветы являются органами растений.

    Мут тӱҥалтыште сонант-влакым каласыме годым артикуляций орган-влак пашам виянрак ыштат. «Мар. фил.» При произношении сонантов в начале слова органы артикуляции работают энергичнее.

    2. орган, учреждение (государственный але общественный учреждений, организаций)

    Верысе орган местные органы;

    партийный орган партийные органы;

    правам эскерыше орган-влак правоохранительные органы.

    Капиталистический эллаште государственный властьын органлашкыже сайлымаш классовый кучедалмаш обстановкышто эртаралтеш. «Мар. ком.» Выборы в органы государственной власти в капиталистических странах проходят в обстановке классовой борьбы.

    Следственный орган уголовный делам петырен. С. Музуров. Следственные органы закрыли уголовное дело.

    Б
    орган

    Органын пучшо моткоч шуко да тӱрлӧ улыт. «Ямде лий!» У органа очень много труб, и они разной величины.

    Тӱняште эн кугу музыкальный инструментлан кызыт орган шотлалтеш. «Ямде лий!» Самым большим музыкальным инструментом в мире сейчас считается орган.

    Марийско-русский словарь > орган

  • 19 патруль

    патруль

    Патрульым шогалташ назначить патруль.

    Гарнизонын начальникше постым чыла вере пеҥгыдемден, уремысе патрульым кок пачаш шукемден. Н. Лекайн. Начальник гарнизона везде укрепил посты, в два раза увеличил уличный патруль.

    – Патруль-влак документым кум гана тергеныт, но экшыкым муын огытыл. А. Тимофеев. Патрули три раза проверяли документ, но ничего неверного не обнаружили.

    Марийско-русский словарь > патруль

  • 20 прицепщик

    прицепщик
    прицепщик (куралме, ӱдымӧ годым да монь трактор пелен пижыктыме тарманым эскерыше)

    Опытан прицепщик опытный прицепщик.

    Рвезе тракторист, прицепщик-влак уста бригадирыштым колыштыныт. «Ончыко» Молодые трактористы, прицепщики слушались своего опытного бригадира.

    Тений рвезе тракторный бригадыш прицепщиклан кусныш. П. Корнилов. Нынче парень перешёл прицепщиком в тракторную бригаду.

    Марийско-русский словарь > прицепщик

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»