-
1 השתמעו
השתמעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе————————השתמעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
2 פגעו
פגעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————פגעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————פגעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]совершить террористический акт -
3 להשתמע
לְהִשתַמֵעַзначить
обозначать
подразумевать* * *להשתמע
הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
4 לפגוע
לִפגוֹעַушибать
уязвлять
уязвить
вредить
обидеть
обижать
причинить вред
причинять
ушибить
повредить
напортить
наносить
ссадить
повреждать
ранить
поранить
оскорбить
оскорблять
задевать
задеть
ушибиться
удариться
травмировать
забодать
набрасываться* * *לפגוע
פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.) -
5 משתמע
недосказанный
молчаливый
подразумеваемый
договорённый
согласованный
понятый
безоговорочный* * *משתמעед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
6 נפגע
נִפגָעжертва несчастного случая
несчастный случай
раненый
оскорблённый
обиженный
страдальческий* * *נפגעед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִפגַע [לְהִיפָּגַע, נִפגָע, יִיפָּגַע]1.пострадать (физически или морально) 2.быть задетым, оскорбиться————————נפגעмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————נפגעмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]совершить террористический акт -
7 פגע
פֶגַעмытарство
бесёнок
пострел
скорбь
чертёнок
горе
бедствие
несчастье
недуг* * *פגעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————פגעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]совершить террористический акт -
8 פוגע
оскорбительный
вредный
обидный
отвратительный
противный
агрессивный
наступательный
пагубный
наступление
нападение
вызывающий обиду
губительный
оскорбляющий
безобразный
вопиющий
возмутительный
сокращение
выемка
вырезка
язвительный
черенок
резкий* * *פוגעед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.) -
9 אֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִים
אֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначеהִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этак -
10 אפגע
אפגעед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————אפגעед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]совершить террористический акт -
11 אשתמע
אשתמעед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
12 הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]
הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
13 השתמע
השתמעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
14 השתמעה
השתמעהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
15 השתמעי
השתמעיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
16 השתמענו
השתמענוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
17 השתמעת
השתמעתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
18 השתמעתי
השתמעתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
19 השתמעתם
השתמעתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
20 השתמעתן
השתמעתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе
См. также в других словарях:
быть делом чьих-л. рук — См … Словарь синонимов
определение чьих-то прав по доступу к материальным или информационным ресурсам — — [http://www.security bridge.com/shkola bezopasnosti/anglorusskij slovar/?p=3&search=A] Тематики системы охраны и безопасности объектов EN authorization … Справочник технического переводчика
Лихора́дка от коша́чьих цара́пин — см. Болезнь от кошачьих царапин … Медицинская энциклопедия
Симпто́м лягуша́чьих лап — см. Волковича симптом … Медицинская энциклопедия
БЕЗ НАРУШЕНИЯ ЧЬИХ-ЛИБО ПРАВ — выражение, употребляемое относительно материалов переговоров или переписки и лишающее кого либо возможности использовать эти материалы в судебном разбирательстве … Большой экономический словарь
вырасти в чьих-л. глазах — Подняться, выиграть в чьём л. мнении … Словарь многих выражений
из уст — чьих … Словарь многих выражений
Повязка упала с глаз — чьих. Устар. То же, что Повязка спала с глаз чьих. Дело дошло даже до переписки. Тут снова повязка с глаз упала и я снова в аду (Белинский. Письмо Н. В. Станкевичу, 2 окт. 1899) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Глаз не было (не будет) — чьих где. Пск. Кто л. не приходил, не придёт куда л. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
При глаз — чьих. Дон., Курск., Орл., Пск. В чьем л. присутствии. СДГ 1 100; БотСан, 110; СОГ 1989, 147; СПП 2001, 25 … Большой словарь русских поговорок
С глаз — чьих. Арх. 1. В чьём л. присутствии. 2. На виду у кого л. АОС 9, 81 … Большой словарь русских поговорок