Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

чресла

  • 1 חלציים

    поясница

    чресла

    Иврито-Русский словарь > חלציים

  • 2 לשנס

    окружать

    окружить
    насмехаться
    опоясать
    опоясывать
    * * *

    לשנס


    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > לשנס

  • 3 אָזַר מוֹתנָיו

    אָזַר מוֹתנָיו

    собрался с силами, решился

    מוֹתֶן ז' [ר' מוֹתנַיִים]

    бедро; чресла

    מִן הַמוֹתֶן

    внезапно, без подготовки

    כּוֹחוֹ בְּמוֹתנָיו

    он в полной силе, полный сил и энергии

    Иврито-Русский словарь > אָזַר מוֹתנָיו

  • 4 אשנס

    אשנס

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > אשנס

  • 5 בּוֹר סוּד ז'

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    Иврито-Русский словарь > בּוֹר סוּד ז'

  • 6 חֶלֶץ ז' [ר' חֲלָצַיִים]

    חֶלֶץ ז' [ר' חֲלָצַיִים]

    поясница, чресла

    Иврито-Русский словарь > חֶלֶץ ז' [ר' חֲלָצַיִים]

  • 7 חֲלָצַיִים

    חֲלָצַיִים

    חֶלֶץ ז' [ר' חֲלָצַיִים]

    поясница, чресла

    Иврито-Русский словарь > חֲלָצַיִים

  • 8 ישנס

    ישנס

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > ישנס

  • 9 ישנסו

    ישנסו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > ישנסו

  • 10 כּוֹחוֹ בְּמוֹתנָיו

    כּוֹחוֹ בְּמוֹתנָיו

    он в полной силе, полный сил и энергии

    מוֹתֶן ז' [ר' מוֹתנַיִים]

    бедро; чресла

    מִן הַמוֹתֶן

    внезапно, без подготовки

    אָזַר מוֹתנָיו

    собрался с силами, решился

    Иврито-Русский словарь > כּוֹחוֹ בְּמוֹתנָיו

  • 11 מוֹתֶן ז' [ר' מוֹתנַיִים]

    מוֹתֶן ז' [ר' מוֹתנַיִים]

    бедро; чресла

    מִן הַמוֹתֶן

    внезапно, без подготовки

    כּוֹחוֹ בְּמוֹתנָיו

    он в полной силе, полный сил и энергии

    אָזַר מוֹתנָיו

    собрался с силами, решился

    Иврито-Русский словарь > מוֹתֶן ז' [ר' מוֹתנַיִים]

  • 12 מוֹתנַיִים

    מוֹתנַיִים

    מוֹתֶן ז' [ר' מוֹתנַיִים]

    бедро; чресла

    מִן הַמוֹתֶן

    внезапно, без подготовки

    כּוֹחוֹ בְּמוֹתנָיו

    он в полной силе, полный сил и энергии

    אָזַר מוֹתנָיו

    собрался с силами, решился

    Иврито-Русский словарь > מוֹתנַיִים

  • 13 מִן הַמוֹתֶן

    מִן הַמוֹתֶן

    внезапно, без подготовки

    מוֹתֶן ז' [ר' מוֹתנַיִים]

    бедро; чресла

    כּוֹחוֹ בְּמוֹתנָיו

    он в полной силе, полный сил и энергии

    אָזַר מוֹתנָיו

    собрался с силами, решился

    Иврито-Русский словарь > מִן הַמוֹתֶן

  • 14 משנס

    משנס

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > משנס

  • 15 משנסות

    משנסות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > משנסות

  • 16 משנסים

    משנסים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > משנסים

  • 17 משנסת

    משנסת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > משנסת

  • 18 נשנס

    נשנס

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > נשנס

  • 19 שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

  • 20 שִינֵס מוֹתנַיִים

    שִינֵס מוֹתנַיִים

    готовился к важному делу (букв. препоясал чресла)

    שִינֵס [לְשַנֵס, מְ-, יְ-]

    опоясывать, препоясать

    בּוֹר סוּד ז'

    1.яма с побеленными стенками (хранящая воду) 2.человек с хорошей памятью (перен.)

    Иврито-Русский словарь > שִינֵס מוֹתנַיִים

См. также в других словарях:

  • ЧРЕСЛА — ЧРЕСЛА, чресл, ед. нет (церк. книжн. устар.). Поясница, бедра. «Грубая серая ткань обвивала чресла.» А.Тургенев. Препоясать чресла (готовясь в путь). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • чресла — поясница, лоно, бедра Словарь русских синонимов. чресла см. бёдра Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ЧРЕСЛА — ЧРЕСЛА, чресл (стар.). Поясница, бёдра. Препоясать ч. мечом (также перен.: приготовиться к битве). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧРЕСЛА — и пр. см. чересла. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • чресла — чресла, род. чресл, дат. чреслам …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ЧРЕСЛА — Опоясать (перепоясать) [свои] чресла. Книжн. Устар. Приготовиться к бою. БТС, 1483. /em> Из Библии. БМС 1998, 627; ФСРЯ, 528. Шевелить чреслами. Жарг. мол. Шутл. Танцевать. Максимов, 478 …   Большой словарь русских поговорок

  • чресла — чресл; мн.; книжн. Поясница, бёдра. препоясать свои чресла …   Словарь многих выражений

  • Чресла — (стегно, бедро) евр. ярёх. Чресла (стегно, бедро). Держать руку на чреслах (Иер. 30:6) или бить себя по чреслам (бедрам) (Иер. 31:19; Иез. 21:12), было знаком глубокого страдания и отчаяния. Положить свою руку под стегно кого либо, означало… …   Словарь библейских имен

  • чресла — чересло (чресла) паясніца, сцёгны …   Старабеларускі лексікон

  • Чресла препоясать — (иноск.) готовиться въ путь. Ср. Помню, что началъ онъ съ Адама. Онъ очень одобрилъ нашего общаго папашу за то, что тотъ препоясалъ чресла и, такимъ образомъ, открылъ принципъ брюкъ. М. Горькій. Еще о чортѣ. Ср. Да будутъ чресла Ваши препоясаны и …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • чресла препоясать — (иноск.) готовиться в путь Ср. Помню, что начал он с Адама. Он очень одобрил нашего общего папашу за то, что тот препоясал чресла и таким образом открыл принцип брюк. М. Горький. Еще о черте. Ср. Да будут чресла Ваши препоясаны и светильники… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»