-
1 йыҥгыртаташ
йыҥгыртаташ-ем1. звонить, звенеть; издавать, производить чем-л. звуки, звонТелефон йыҥгыртата телефон звонит.
Канаш лекташат, перерыв пытымек, уэш урок тӱҥалашат оҥгыр шаҥгак йыҥгыртатыш. В. Юксерн. Уже давно прозвенел звонок с урока, уже прошла перемена.
(Ямбатырын) ӱмбалныже – посто мыжер, йолыштыжо – яндар тегытым шӱрыман, шордо кем, кӱсеныштыже шийвундат чӱчкыдын йыҥгыртата. К. Васин. Кафтан Ямбатыра суконный, на ногах новые сапоги из лосиной кожи, смазанные чистым дёгтем, в кармане частенько позвякивают деньги.
2. заонить кому-л.; вызывать звонком телефонного аппарата для разговороа по телефонуЭрденак йыҥгыртаташ звонить с утра.
Икмыняр жап гыч йолташем деке телефон дене йыҥгыртатышым. «Мар. ком.» Через некоторое время я позвонил товарищу по телефону.
Сомов деке кум гана телефон дене йыҥгыртатышым, кум ганат арам лие. В. Кетлинская. Три раза звонил по телефону Сомову, и все три раза напрасно.
Составные глаголы:
-
2 пӱгыртаташ
пӱгыртаташ-емковылять; идти (шагать), сгорбившись, ссутулившись, согнувшисьЭркын пӱгыртаташ медленно ковылять.
Микал кугыза ынде вуйжым кумык сакалта да пӱгыртатен ошкылеш. Н. Мухин. Дядя Микал теперь повесил голову и шагает, сгорбившись.
Вес урем гычат мужырын-мужырын ошкедат, шкетын тоям тоялен, шоҥгыеҥ клуб велышке пӱгыртатымат коеш. А. Ягельдин. И с другой улицы идут парами, а также видно, как старый человек с палкой одиноко шагает, ссутулившись, в сторону клуба.
-
3 чыҥгыртаташ
чыҥгыртаташГ.: цонгыртаташ-емзвенеть, звякать, бряцать, бренчать; издавать низкий звенящий звукШпорым чыҥгыртаташ звенеть шпорами.
Медальжым чыҥгыртатен, Кашай Пётр верышкыже шинчын. П. Корнилов. Звеня медалями, Кашай Пётр присел на своё место.
Йыҥгыртате (телефон), йӱклен, чыҥгыртате, мутланаш тый денет жап ок сите. Г. Гадиатов. Звони, телефон, звени, шумя, говорить не хватает времени.
-
4 чоҥгыртаташ
чоҥгыртаташГ.: цонгыртаташ-емзвенеть, зазвенеть; издавать металлический звукКӱсеныште окса чоҥгыртата. В кармане звенят (металлические) деньги.
-
5 йыҥгыртаташ
-ем1. звонить, звенеть; издавать, производить чем-л. звуки, звон. Телефон йыҥгыртата телефон звонит.□ Канаш лекташат, перерыв пытымек, уэш урок тӱҥалашат оҥгыр шаҥгак йыҥгыртатыш. В. Юксерн. Уже давно прозвенел звонок с урока, уже прошла перемена. (Ямбатырын) ӱмбалныже – посто мыжер, йолыштыжо – яндар тегытым шӱрыман, шордо кем, кӱсеныштыже шийвундат чӱчкыдын йыҥгыртата. К. Васин. Кафтан Ямбатыра суконный, на ногах новые сапоги из лосиной кожи, смазанные чистым дёгтем, в кармане частенько позвякивают деньги.2. заонить кому-л.; вызывать звонком телефонного аппарата для разговороа по телефону. Эрденак йыҥгыртаташ звонить с утра.□ Икмыняр жап гыч йолташем деке телефон дене йыҥгыртатышым. «Мар. ком.». Через некоторое время я позвонил товарищу по телефону. Сомов деке кум гана телефон дене йыҥгыртатышым, кум ганат арам лие. В. Кетлинская. Три раза звонил по телефону Сомову, и все три раза напрасно. Ср. звонитлаш, йыҥгырташ.// Йыҥгыртатен колташ зазвенеть, зазвонить. Тыгутлаште телефон йыҥгыртатен колтыш. З. Каткова. В это время зазвенел телефон.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йыҥгыртаташ
-
6 пӱгыртаташ
-ем ковылять; идти (шагать), сгорбившись, ссутулившись, согнувшись. Эркын пӱгыртаташ медленно ковылять.□ Микал кугыза ынде вуйжым кумык сакалта да пӱгыртатен ошкылеш. Н. Мухин. Дядя Микал теперь повесил голову и шагает, сгорбившись. Вес урем гычат мужырын-мужырын ошкедат, шкетын тоям тоялен, шоҥгыеҥклуб велышке пӱгыртатымат коеш. А. Ягельдин. И с другой улицы идут парами, а также видно, как старый человек с палкой одиноко шагает, ссутулившись, в сторону клуба.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱгыртаташ
-
7 чыҥгыртаташ
Г. цонгырта́таш -ем звенеть, звякать, бряцать, бренчать; издавать низкий звенящий звук. Шпорым чыҥгыртаташ звенеть шпорами.□ Медальжым чыҥгыртатен, Кашай Пётр верышкыже шинчын. П. Корнилов. Звеня медалями, Кашай Пётр присел на своё место. Йыҥгыртате (телефон), йӱклен, чыҥгыртате, мутланаш тый денет жап ок сите. Г. Гадиатов. Звони, телефон, звени, шумя, говорить не хватает времени.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чыҥгыртаташ
-
8 йыҥгыртаташ
2 спр.звенеть, звонить (в звонок, по телефону).Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йыҥгыртаташ
-
9 чоҥгыртаташ
Г. цонгырта́таш -ем звенеть, зазвенеть; издавать металлический звук. К ӱсеныште окса чоҥгыртата. В кармане звенят (металлические) деньги.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чоҥгыртаташ
-
10 цонгырталтылаш
цонгырталтылаш-амГ.многокр. греметь, громыхать, грохотать, звенеть, звякать, бренчать, бряцать, брякать, лязгатьӒпшӓткудышты цонгырталтылаш греметь в кузнице.
Кого комплексӹн сарайвлӓштӹжӹ ышкалвлӓ цепвлӓштӹ доно цонгырталтыл шалгат. А. Апатеев. В сараях большого комплекса коровы стоят, бренча цепями.
-
11 цонгырткаш
цонгырткаш-емГ.звенеть, позванивать; звякать, позвякивать; брякать, побрякивать; бренчать, бряцатьЦепошкаэм цонгыртка. Толда кушташ сагаэм. П. Першут. Моя цепочка позвякивает. Идите поплясать со мной.
-
12 цонгырталтылаш
-ам Г. многокр. греметь, громыхать, грохотать, звенеть, звякать, бренчать, бряцать, брякать, лязгать. Ӓпшӓткудышты цонгырталтылаш греметь в кузнице.□ Кого комплексӹн сарайвл ӓ шт ӹж ӹ ышкалвл ӓ цепвл ӓ шт ӹ доно цонгырталтыл шалгат. А. Апатеев. В сараях большого комплекса коровы стоят, бренча цепями. Ср. чоҥгыртаташ, чыҥгыртаташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > цонгырталтылаш
-
13 цонгырткаш
-ем Г. звенеть, позванивать; звякать, позвякивать; брякать, побрякивать; бренчать, бряцать. Цепошкаэм цонгыртка. Толда кушташ сагаэм. П. Першут. Моя цепочка позвякивает. Идите поплясать со мной. Ср. чоҥгыртаташ, чыҥгыртаташ, цонгымакташ, цонгыргаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > цонгырткаш
-
14 йыҥгыртатен колташ
зазвенеть, зазвонитьТыгутлаште телефон йыҥгыртатен колтыш. З. Каткова. В это время зазвенел телефон.
Составной глагол. Основное слово:
йыҥгыртаташ -
15 йыҥгырташ
йыҥгырташ-емзвенеть, звонить, позвонить (в звонок, по телефону)Телефон дене йыҥгырташ позвонить по телефону;
эрденак йыҥгырташ с утра звонить.
Райгазет редакцийыш кайышым. Ик вере йыҥгыртышым, вес вере. «Мар. ком.» Пошёл я в редакцию райгазеты. Позвонил в одно место, в другое.
-
16 пӱгырташ
пӱгырташ-ем1. наклонять, наклонить; гнуть, сгибать, согнуть (какую-л. часть тела)Капым пӱгырташ наклонить туловище;
тупым пӱгыртен шогалаш встать, согнувши спину.
Чашкер гыч лектын, пӱчӧ-влак адакат шудо дек вуйыштым пӱгыртышт. А. Айзенворт. Выйдя из чащобы, олени снова наклонили головы к траве.
(Егор) шылыжшым йӧсынрак пӱгыртен, (руда) лотокым шӱкен лукташ тырша. И. Васильев. Егор, наклонившись с трудом, старается вытолкать лоток с рудой.
2. наклонять, наклонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (что-л.)Ӱлыкыла пӱгырташ наклонять вниз;
укшым кучен пӱгырташ пригибать ветку рукой.
Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш, пондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай лаштыкла кеча. Д. Орай. Местами спеет малина, наклоняет свои кусты, висит кумачовыми ожерельями.
Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг с севера закружил холодный ветер, качая, пригибал верхушки черёмух до самой земли.
3. гнуть, сгибать, согнуть; сутулить, ссутулить; горбить, сгорбить (кого-что-л.)Тупым пӱгырташ горбить спину;
капым пӱгыртен ошкылаш идти, сутуля фигуру,
Неле паша (Сергейын) аважым рвезынек пӱгыртен, чевер шӱргыжым куптыртен. К. Васин. Тяжёлая работа согнула мать Сергея смолоду, покрыла морщинами её красивое лицо.
4. гнуть, сгибать, согнуть (что-л. в дугообразную форму)Пӱгӧ гай пӱгырташ согнуть в дугу.
Тӱргоч пӱгыртет гын, кеч-могай воштырат тугын кертеш. П. Апакаев. Если гнёшь слишком, то любой прут может сломаться.
5. перен. гнуть, согнуть; покорять, покорить; сломать, сломить кого-л.Иктаж-кӧм пӱгырташ толашаш пытаться согнуть кого-л.;
чоялык дене пӱгӹрташ согнуть хитростью.
Богданов семинарист-влакым кеч-кузе шыгыремден гынат, нуным пӱгыртен кертын огыл, утларак веле шыдым луктын. С. Чавайн. Богданов, как ни притеснял семинаристов, не смог согнуть их, а только ещё больше злил их.
6. перен. разг. идти, ссутулившись, согнувшисьШоҥго кува-кугыза-влак черке гыч кудышкышт пӱгыртат. М.-Ятман. Старухи и старики, ссутулившись, идут из церкви домой.
Смотри также:
пӱгыртаташСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
17 связист
связистСвязист-влакын тыршымыштлан кӧра телефон палемдыме деч ончылгоч йыҥгыртаташ тӱҥале. «Мар. ком.» Благодаря усилиям связистов телефон начал звонить раньше намеченного срока.
-
18 телефон
телефон1. телефон; телефонная связь (электровоштыр дене йӱкым торашке колтымо технический йӧн)Телефоным шупшаш провести телефон.
Изи ялыштына телефонат уке. В нашей деревушке даже телефона нет.
2. телефон; телефонный аппарат (электроколебаний-влакым йӱкыш савырыше аппарат)Телефон дене кутыраш разговаривать по телефону;
телефоныш ӱжыкташ пригласить к телефону.
Телефон йыҥгыртаташ тӱҥале. Ю. Артамонов. Зазвенел телефон.
3. в поз. опр. телефонный, телефонаТелефон меҥге телефонный столб;
телефон аппарат телефонный аппарат;
телефон трубка телефонная трубка.
Мура телефон воштыр. В. Колумб. Гудят телефонные провода.
-
19 тянгырталташ
тянгырталташ-емГ.звонить, звенеть, позванивать; производитть звон чем-л.Ведрӓвлӓм тянгырталтен, вӓтӹвлӓ ирокок вӹдлӓн ашкедӹт. МДЭ. Позванивая вёдрами, с утра женщины идут за водой.
Сравни с:
йыҥгыртаташ -
20 цонгымакташ
цонгымакташ-емГ.греметь, звенеть, громыхать, звякать, лязгать, бренчать, бряцать, брякатьДжаз-оркестр цонгымакта, куза кидет-ялетӓт. П. Першут. Гремит джаз-оркестр, и настроение поднимается.
- 1
- 2