Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

хуа

  • 1 хуа

    Chinese: hua (транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи кириллицей звуков китайского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе ханьюй пиньинь)

    Универсальный русско-английский словарь > хуа

  • 2 Хуа янь цзин

    Универсальный русско-английский словарь > Хуа янь цзин

  • 3 хуа-жао

    Dictionnaire russe-français universel > хуа-жао

  • 4 Сю-хуа

    Универсальный русско-английский словарь > Сю-хуа

  • 5 рыжевато-коричневый

    хуа

    Русско-монгольский словарь > рыжевато-коричневый

  • 6 звать

    звать
    1. (призывать) (al)voki;
    2. (называть) esti nomata;
    как вас зову́т? kia estas via nomo?, kiun nomon vi havas?;
    3. (приглашать) inviti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) llamar vt; buscar vt ( Чили, Экв., Гонд.)

    звать на по́мощь — pedir socorro

    2) ( приглашать) invitar vt, convidar vt
    3) разг. ( называть) llamar vt, nombrar vt

    как вас зову́т? — ¿cómo se llama Ud.?

    меня́ зову́т Хуа́н — me llamo Juan

    ••

    помина́й как зва́ли погов.ha sido visto y no visto

    * * *
    несов., вин. п.
    1) llamar vt; buscar vt ( Чили, Экв., Гонд.)

    звать на по́мощь — pedir socorro

    2) ( приглашать) invitar vt, convidar vt
    3) разг. ( называть) llamar vt, nombrar vt

    как вас зову́т? — ¿cómo se llama Ud.?

    меня́ зову́т Хуа́н — me llamo Juan

    ••

    помина́й как зва́ли погов.ha sido visto y no visto

    * * *
    v
    1) gener. (ïðèãëàøàáü) invitar, buscar (×., Éêâ., Ãîñä.), convidar (в гости, на обед и т.п.), dar una voz, decir, hacer maiche, llamar, vocear (кого-л.)
    2) colloq. (ñàçúâàáü) llamar, nombrar
    3) Chil. buscar

    Diccionario universal ruso-español > звать

  • 7 имя

    и́мя
    1. nomo;
    antaŭnomo, baptonomo (личное);
    alnomo, kromnomo (кличка);
    до́брое \имя bonfamo, bona reputacio;
    2. грам.: \имя существи́тельное substantivo;
    \имя прилага́тельное adjektivo;
    \имя числи́тельное numeralo;
    ♦ заво́д и́мени Ки́рова uzino (je la nomo de) Kirov;
    от и́мени en la nomo de...;
    во \имя en la nomo de...;
    по и́мени nome, laŭnome;
    челове́к с и́менем fama persono.
    * * *
    с.
    1) nombre m

    и́мя и фами́лия — nombre y apellido

    и́мя, да́нное при креще́нии — nombre de pila

    сказа́ть своё и́мя — dar su nombre

    дава́ть и́мя — poner por nombre

    по и́мени — por nombre

    знать кого́-либо по и́мени — conocer a alguien de nombre

    по и́мени Хуа́н — nombrado (llamado) Juan

    письмо́ на и́мя (+ род. п.)una carta a nombre (de)

    от моего́ и́мени — en mi nombre

    выступа́ть от и́мени (+ род. п.)hablar en nombre (de)

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama f

    до́брое и́мя — buena reputación

    приобрести́ и́мя — hacerse un nombre, adquirir fama

    запятна́ть своё и́мя — manchar su nombre

    сохрани́ть своё до́брое и́мя — conservar su buen nombre

    челове́к с и́менем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)

    3) грам.

    и́мя существи́тельное — nombre substantivo, nombre m

    и́мя прилага́тельное — nombre adjetivo, adjetivo m

    и́мя числи́тельное — adjetivo numeral

    и́мя нарица́тельное — nombre apelativo (común, genérico)

    и́мя со́бственное — nombre propio

    - во имя
    ••

    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino

    * * *
    с.
    1) nombre m

    и́мя и фами́лия — nombre y apellido

    и́мя, да́нное при креще́нии — nombre de pila

    сказа́ть своё и́мя — dar su nombre

    дава́ть и́мя — poner por nombre

    по и́мени — por nombre

    знать кого́-либо по и́мени — conocer a alguien de nombre

    по и́мени Хуа́н — nombrado (llamado) Juan

    письмо́ на и́мя (+ род. п.)una carta a nombre (de)

    от моего́ и́мени — en mi nombre

    выступа́ть от и́мени (+ род. п.)hablar en nombre (de)

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama f

    до́брое и́мя — buena reputación

    приобрести́ и́мя — hacerse un nombre, adquirir fama

    запятна́ть своё и́мя — manchar su nombre

    сохрани́ть своё до́брое и́мя — conservar su buen nombre

    челове́к с и́менем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)

    3) грам.

    и́мя существи́тельное — nombre substantivo, nombre m

    и́мя прилага́тельное — nombre adjetivo, adjetivo m

    и́мя числи́тельное — adjetivo numeral

    и́мя нарица́тельное — nombre apelativo (común, genérico)

    и́мя со́бственное — nombre propio

    - во имя
    ••

    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino

    * * *
    n
    1) gener. fama, nombradla, nombre de pila, renombre, nombre
    2) colloq. gracia
    3) math. denominación
    4) law. crédito, nombre de bautismo

    Diccionario universal ruso-español > имя

  • 8 гохуа

    иск.
    го́хуа (нескл., м.)

    Русско-украинский словарь > гохуа

  • 9 Авила, Жуан де

    = Ави́ла, Хуа́н де
    (1500-69; испан. богослов, писатель, аскет) Àvila, Juan de

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Авила, Жуан де

  • 10 плетёный


    -ая, -ое яхуа, хуа: плетеная корзина чийм къыхэщIыкIа чыуэхуа кIарзинкIэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > плетёный

См. также в других словарях:

  • Хуа То — оперирует руку Гуань Юя, пока тот играет в го. Гравюра Утагавы Куниёси. Хуа То (кит. 華佗) самый знаменитый медик Древнего Китая. Согласно «Хоу Ханьшу», он жил в по …   Википедия

  • ХУА —     ХУА (кит., буквально превращение, а также трансформация, изменение, преобразование) понятие китайской философии, подразумевающее трансформацию с возникновением новой сущности. Применяется в антропологическом и натурфилософском смыслах. В “Шу… …   Философская энциклопедия

  • Хуа-Хин — (Хуахин) (Hua Hin) курорт Таиланда, в 198 км к западу от Бангкока. В начале 20 в. королевская семья нашла себе в окрестностях небольшой рыбацкой деревушки Хуа Хин новые заповедные угодья для охоты на тигров и другую крупную дичь. Вскоре… …   Географическая энциклопедия

  • ХУА ГОФЭН — (Hua Guofeng; наст. Су Чжу) (16 февраля 1920, Цзяочэн, Шаньси (см. ШАНЬСИ) 20 августа 2008, Пекин) китайский государственный деятель, председатель Центрального комитета Коммунистической партии Китая (1976 1981), председатель Государственного… …   Энциклопедический словарь

  • ХУА-ХИН — ХУА ХИН, Хуахин (Hua Hin), курорт в Таиланде (см. ТАИЛАНД), в 198 км к западу от Бангкока (см. БАНГКОК). Население 48,7 тыс. человек (2004). В начале 20 в. в окрестностях небольшой рыбацкой деревушки Хуа Хин для королевской семьи Таиланда были… …   Энциклопедический словарь

  • Хуа Мулань — 花木兰, Huā Mùlán Маслом по шёлку «Хуа Мулань идёт на войну» …   Википедия

  • Хуа Мулан — Хуа Мулань 花木蘭, Huā Mùlán Маслом по шёлку «Хуа Мулань идёт на войну» Хуа Мулань (кит. 花木蘭, пиньинь Huā Mùlán) героиня китайской поэмы, пошедшая на войну, несмотря на то, что в армию брали лишь мужчин. Поэма была написана в VI веке, но… …   Википедия

  • Хуа (фамилия) — Хуа несколько омонимичных китайских фамилий ( кланов ). Хуа (花 Hua) цветок. Корейская фамилия Хва.(В Японии используется как женское имя Хана) Хуа Мулань (кит. 花木蘭, пиньинь Huā Mùlán) героиня китайской поэмы, пошедшая на войну, несмотря на то,… …   Википедия

  • хуа-няо — сущ., кол во синонимов: 1 • живопись (41) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Хуа Гофэн — (Hua Guofengu or Hua Kuo feng) (род. 1920), кит. гос. деятель. Прежде чем подняться по иерархической лестнице до поста зам. главы администрации пров. Хунань, 12 лет прослужил в рядах 8 й полевой армии. Остался одним из немногих глав провинций,… …   Всемирная история

  • Хуа Гофэн — В этом китайском имени фамилия (Хуа) стоит перед личным именем. Хуа Гофэн 华国锋 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»