Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

уходить

  • 1 راح

    I
    رَاحَ
    п. I
    у رَوَاحٌ
    1) уходить, отправляться; ходить
    2) возвращаться вечером; راح غدى و уходить утроми возвращаться вечером
    3) начинать, быть готовым сделать (что либо) ; يكتب راح начать писать; رَاح يموت нар. он сейчас умрёт; * ضحيّته راح пасть жертвой чего-л.
    II
    رَاحٌ
    ж.
    вино; (لعبت ال برأسه (فى رأسه вино ударило ему в голову
    * * *

    аа
    1) уходить

    2) с гл. в наст.-буд. начинать; намереваться

    Арабско-Русский словарь > راح

  • 2 اعتزل

    إِعْتَزَلَ
    п. VIII
    1) уходить, удаляться (от чего вин. п. или عن) ; الناس اعتزل сторониться людей
    2) покидать (службу), увольняться, уходить в (отставку)

    Арабско-Русский словарь > اعتزل

  • 3 انزاح

    I
    إِنْزَاحَ
    п. VII
    1) уходить
    2) быть удалённым, устранённым
    3) быть сдвинутым
    II
    إِنْزَاحَ
    п. VII
    1) быть смещенным, удаленным
    2) уходить
    3) быть поднятым (о занавесе)

    Арабско-Русский словарь > انزاح

  • 4 تقاعد

    I
    تَقَاعَدَ
    п. VI
    1) отказываться (от чего عن)
    2) уходить в отставку, на пенсию
    II
    تَقَاعُدٌ
    1) отказ (от чего عن)
    2) отставка, уход со службы; تقاعد معاش ال пенсия; تقاعد احال الى ال уволить в отставку
    * * *

    аааа
    1) воздерживаться

    2) уходить на пенсию
    تقاعد
    аау=
    1. мсд.

    2. тж. пенсия

    Арабско-Русский словарь > تقاعد

  • 5 تولّى

    تَوَلَّى
    п. V
    1) стать правителем, принимать на себя (управление чем-л.), заведовать, управлять; الحكم تولّى стать у власти; زمام السلطة تولّى образн. взять власть в свои руки
    2) брать на себя (напр. обязанность) ; браться (за что-л.) ; проводить, исполнять (работу) ; ابلاغ عذا الخبر تولّى взяться сообщитьэто известие (кому ل)
    3) занимать (положение) ; اعمال السكرتيريّة تولّى выполнять обязанности секретаря
    4) овладевать (чем-л.)
    5) охватывать, обуревать (о каком-л. чувстве) ; تولّته الدهشة он пришел в изумление; تولاَّه الغضب егоохватил гнев; تولاَّه اليأص им овладело отчаяние
    6) отворачиваться, уходить (от кого عن) ; отказываться (от чего عن)
    * * *

    ааа
    1) брать на себя, выполнять (напр. обязанности);

    вступать (на пост), занимать (должность)
    2) уходить, удаляться

    Арабско-Русский словарь > تولّى

  • 6 جلا

    جَلاَ
    п. I
    у جَلْوٌ جَلاَءٌ
    1) становиться ясным, очевидным; выявляться, обнаруживаться,показываться
    2) уходить, удаляться; эвакуироваться (откуда من, عن)
    3) сщищать, полировать, наводить лоск; блеск
    4) удалять, изгонять (откуда عن) ; الصدأ جلا соскоблить ржавчину (с чего عن)
    5) выявлять, обнаруживать, показывать (что вин. п. или عن)
    * * *

    аа
    1) быть ясным, быть очевидным

    2) уходить, эвакуироваться откуда

    Арабско-Русский словарь > جلا

  • 7 ذهب

    I
    ذَهَبَ
    п. I
    а ذَهَابٌ ذُهُوبٌ
    1) идти, отправляться, направляться; уходить(куда الى) ; كأمس الدابر ذهب бесследно исчезнуть; مع الريح ذهب образн. пропадать, утрачиваться; ابعدَ من ذلك ذهب идти дальше... ; الى القول ذهب омеливаться говорить, утверждать; سدًى ذهب или عبثا ذهب пропадать зря, напрасно; مذهبا ذهب а) придерживаться (какого-л.) учения; б) вести себя; العلماء فى ذلك مذاهب شتـّى ذهب учёные высказывались на этот счет по разному
    2) исчезать, погибать; ضياعا ذهب пропадать
    3) уносить,уводить (что ب)
    4) губить,истреблять (что ب)
    5) утверждать (что الى)
    II
    ذَهَبٌ
    золото; خالص ذهب чистое золото; * ال ذهب الاسود чёрное золото (уголь и нефть) ; ال ذهب الابيض белое золото (платина, хлопок или каучук) ; ذهب ماء ال жёлтая амфа,живописное золото, позолота; ال ذهب السيّال нефть; ذهب وقته من у него время - деньги
    * * *

    ааа
    1) отправляться; уходить; идти

    2) уводить кого; уносить кого-что
    3) пропадать, погибать
    4) губить, уничтожать что
    ذهب
    аа=
    золото

    Арабско-Русский словарь > ذهب

  • 8 زاح

    I
    زَاحَ
    п. I
    у زَوْحٌ
    1) уходить, удаляться
    2) устраняться
    II
    زَاحَ
    п. I
    и زَيْحٌ زَيَحَانٌ
    1) быть удаленным, устраненным, вытесненным
    2) уходить, уеденяться

    Арабско-Русский словарь > زاح

  • 9 غار

    I
    غَارٌ
    лавр; غار اوراق ال лавровый лист; * الفوز و الظفر غار лавры победы; غار اكليل ال лавровый венок; غار لم يأته باكاليل ال это не принесло ему лавров
    II
    غَارَ
    п. I
    у غَوْرٌ
    1) погружаться, проваливаться; عن وجهه غار исчезнуть из виду у кого-л. ; !غُرْ من وجهى проваливай!, прочь с моих глаз!
    2) уходить вглубь, впитываться (о воде)
    3) западать, вваливаться (о глазах).
    4) закатываться (о светиле)
    غَارٌ
    мн. أَغْوَارٌ мн. غِيرَانٌ
    1) пещера
    2) мед. каверна
    * * *

    аа
    1) погружаться глубоко

    2) уходить в землю (о воде)
    3) ввалиться (о глазах)

    Арабско-Русский словарь > غار

  • 10 غرب

    I
    II
    غَرَبَ
    п. I
    у 1 غُرُوبٌ
    1) заходить, закатываться (о солнце)
    2) скрываться
    3) западать (о глазах)
    غَرَبَ
    п. I
    у 2 غَرْبٌ
    1) уходить, скрываться (от кого-л) ; ! اغربْ عن وجهى убирайся с моих глаз!
    2) быть неизвестным (кому-л) ;... ولا تغرب عن البال ان хорошо известно, что…;... ولا تغربنّ عن البال اَن никак не следует упускать из виду, что…; غَرُبَ (у) غَرَابَة быть чужим, странным, незнакомым
    IV
    غَرُبَ
    п. I
    у غَرَابَةٌ
    быть чужим, странным, незнакомым
    V
    غَرْبٌ
    1
    запад; ـا غرب на западе; на запад; к западу
    VI
    غَرْبٌ
    2 мн. غُرُوبٌ
    1) диск, круг
    2) остриё, лезвие; سكّين غرب остриё ножа; * فلّ غربـه подточить чьи-л. силы
    غَرْبٌ
    3
    1) отдаленность, даль
    2) горячность, пыл
    * * *

    ааа
    1) уходить, уезжать; покидать

    2) мсд. заходить, закатываться
    غرب
    а-=
    запад

    Арабско-Русский словарь > غرب

  • 11 مضى

    I
    II
    مَضَى
    п. I
    и مُضِىٌّ, مُضُوٌّ
    1) уходить, проходить, уносить (что ب) ; протекать, истекать (о времени). مضى فيما в прошлом; على ذلك السنون مضى после этого прошли годы
    2) вести (кого ب)
    3) идти дальше, продолжать (что ب فى тж. перед настояще-будущим временем другого глагола) ; يقرأ كتابا مضى или فى قراءة الكتاب مضى он продолжал читать книгу; على الامر مضى завершить закончить дело
    4) подписывать; * الى ريّه مضى скончаться; (بسبيله) مضى умереть
    * * *

    аа
    1) уходить, проходить

    2) с гл. в наст.-буд. продолжать

    Арабско-Русский словарь > مضى

  • 12 إِعْتَزَلَ

    VIII
    1) уходить, удаляться (от чего вин. п. или عن); الناس إِعْتَزَلَ сторониться людей
    2) покидать (службу), увольняться, уходить в (отставку)

    Арабско-Русский словарь > إِعْتَزَلَ

  • 13 إِنْزَاحَ

    VII
    1) уходить
    2) быть удалённым, устранённым
    3) быть сдвинутым
    VII
    1) быть смещенным, удаленным
    2) уходить
    3) быть поднятым (о занавесе)

    Арабско-Русский словарь > إِنْزَاحَ

  • 14 رَاحَ

    I
    у
    رَوَاحٌ
    1) уходить, отправляться; ходить
    2) возвращаться вечером; رَاحَ غدى و уходить утроми возвращаться вечером
    3) начинать, быть готовым сделать (что либо); يكتب رَاحَ начать писать; رَاح يموت нар. он сейчас умрёт; * ضحيّته رَاحَ пасть жертвой чего-л.

    Арабско-Русский словарь > رَاحَ

  • 15 زَاحَ

    I
    у
    زَوْحٌ
    1) уходить, удаляться
    2) устраняться
    I
    и
    زَيْحٌ
    زَيَحَانٌ
    1) быть удаленным, устраненным, вытесненным
    2) уходить, уеденяться

    Арабско-Русский словарь > زَاحَ

  • 16 أجلى

    أَجْلَى
    п. IV
    1) уходить, уезжать, удаляться (откуда عن)
    2) удалять, изгонять, эвакуировать, заставлять эвакуироваться

    Арабско-Русский словарь > أجلى

  • 17 أحجم

    أَحْجَمَ
    п. IV
    1) отказываться, воздерживаться (от чего عن)
    2) уходить, отступать
    * * *

    а-аа
    отказываться от чего

    Арабско-Русский словарь > أحجم

  • 18 أدبر

    أَدْبَرَ
    п. IV
    1) поворачиваться спиной (к кому-чему-л.)
    2) отступить назад, уходить (откуда عن)
    * * *

    а-аа
    1) поворачиваться спиной

    2) отходить, отступать

    Арабско-Русский словарь > أدبر

  • 19 أقلّ

    I
    أَقَلَّ
    п. IV
    1) поднимать
    2) носить;(от) возить;перевозить
    3) уходить, уезжать (откуда من)
    4) делать (что-л) мало. меньше
    5) уменьшать, умалять
    6) быть малоимущим, бедным
    II
    أَقَلُّ
    самый малый, малейший; أقلّال самое малое, минимум;... ما يقال عنه (فيه) هو انـّه самое малое, что можно сказать о нём, это то, что он... ; * أقلّ على ال по крайней мере, по меньшей мере
    * * *

    ааа
    1) уменьшать, делать меньше

    2) отвозить; доставлять

    Арабско-Русский словарь > أقلّ

  • 20 ابتعد

    إبْتَعَدَ
    п. VIII
    удаляться (от чего عن) ;уходить, покидать

    Арабско-Русский словарь > ابتعد

См. также в других словарях:

  • УХОДИТЬ — УХОДИТЬ, уйти, ухажавать откуда, куда, идти, отправляться, удаляться, пускаться в путь; бежать, убегать или спасаться, скрыться. Гость ушел домой. Я ухожу со двора. Ты от меня не уйдешь, догоню, отыщу, дойму. По осени рыба в море уходит. От дождя …   Толковый словарь Даля

  • уходить — Приходить, отправляться, удаляться, пускаться в путь, убираться, укатить, ускакать, уехать, уплыть, сняться с якоря, выбыть, отлучиться, скрыться, ретироваться, покидать, распрощаться, откланиваться, раскланиваться; разлучаться, расставаться,… …   Словарь синонимов

  • УХОДИТЬ — У. от волны идти по ветру с такой скоростью, чтобы волна не могла догнать судна. У. от противника идти от противника со скоростью, превышающей его скорость. Немедленно уходить в море сниматься с якоря и немедленно идти в море. Не уходить до… …   Морской словарь

  • УХОДИТЬ — 1. УХОДИТЬ1, ухожу, уходишь, несовер. 1. несовер. к уйти. 2. Простираться, направляться. «Стрелою уходила в даль дорога.» А.Тургенев. «Золотистые брови Фабия уходили тонкими полукругами на чистый и ровный лоб.» А.Тургенев. 2. УХОДИТЬ2 ухожу,… …   Толковый словарь Ушакова

  • УХОДИТЬ — 1. УХОДИТЬ1, ухожу, уходишь, несовер. 1. несовер. к уйти. 2. Простираться, направляться. «Стрелою уходила в даль дорога.» А.Тургенев. «Золотистые брови Фабия уходили тонкими полукругами на чистый и ровный лоб.» А.Тургенев. 2. УХОДИТЬ2 ухожу,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Уходить — (кого нибудь) иноск. извести, погубить, замучить (какъ сильнымъ ходомъ коня). Ср. Да, покажи вамъ (кладъ), а послѣ вы меня все таки уходите. Нѣтъ, побожитесь прежде, что вы отпустите меня живого. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 3, 2. Ср. Ахъ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • уходить — см. уйти. II. УХОДИТЬ, ожу, одишь; совер., кого (что) (прост.). Изнурить, измучить. Дальняя дорога уходила кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • УХОДИТЬ 2 — УХОДИТЬ 2, ожу, одишь; сов., кого (что) (прост.). Изнурить, измучить. Дальняя дорога уходила кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • уходить — 1. УХОДИТЬ, ухожу, уходишь; нсв. 1. к Уйти. 2. Простираться, тянуться. Дорога уходит вглубь леса. ◊ Уходить между пальцами; уходить сквозь пальцы. Быстро и незаметно расходоваться (обычно о деньгах). Уходить корнями во что. Иметь своим истоком… …   Энциклопедический словарь

  • уходить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я ухожу, ты уходишь, он/она/оно уходит, мы уходим, вы уходите, они уходят, уходи, уходите, уходил, уходила, уходило, уходили, уходящий, уходивший, уходя; св. уйти; сущ., м …   Толковый словарь Дмитриева

  • уходить — I ухожу/, ухо/дишь; нсв. см. тж. уход 1) к уйти 2) Простираться, тянуться. Дорога уходит вглубь леса. • уходить между пальцами …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»