-
1 alásüllyed
утопать, утонуть, проваливаться/ провалиться -
2 dúskálni
-
3 úszik
[\úszikott, ússzék, \úsziknék]Itn. 1. (meghatározott irányban) плыть; (meghatározott irány nélkül) плавать; (bizonyos ideig) проплывать/проплыть; (vmeddig) доплывать/доплыть до чего-л.; (vmi alá) подплывать подо что-л.; (vmi mögé) заплывать/заплять за что-л.; (tovább, odább) отплывать/отплыть от чего-л.;a híd alá \úszikik — подплывать под Мост; (d/v. is) ár ellen \úszikik плыть против течения; (ó/v. is) \úszikik az árral плыть по течению; a parthoz \úszikik — поплыть v. подплыть к берегу; tréf. úgy \úszikik, mint a nyeletlen fejsze/balta — плавать как топор; pompásan \úszikik — он великолепно плавает; kutyamódra \úszikik — плавать по собачьи; \úszikni tanuló — обучающийся плаванию v. плавать; \úszikva — вплавь; \úszikva kel át (a folyón) — переправиться (через реку) вплавь;\úszikni kezd — начать плыть; поплыть;
2.mellen \úszikik — плавать/ плыть брассом;sp.
háton \úszikik — плавать/плыть на спине;sp. váltott karral \úszikik плавать/ плыть сажёнками- 3.átv.
а fa \úszikik a vízen — дерево плавает в/ воде;4. átv. (hold, nap) плыть; (felhő, köd) ползти; (lebeg) реять;felhők \úsziknak az égen — тучи ползут v. плывут по небу; lassan \úsziknak a felhők — медленно идут облака; a hold \úszikik az égbolton — луна плывёт по небу; a folyó felett köd \úszikik — над рекой ползёт туман;szinte \úszikik — словно плывёт;
5.adósságban \úszikik — погрязнуть v. запутываться/запутаться в долгах; \úszikik a boldogságban — блаженствовать; быть на верху блаженства; \úszikik a gazdagságban — утопать в богатстве; \úszikik az izzadságban — обливаться потом; könnyben \úszikik — утопать в слезах; vérben \úszikik — плавать в крови; IIátv.
\úszikik vmiben — плавать v. утопать/утонуть в чём-л.;jó időt \úszikik — плыть хорошее время; versenyt \úszikik — состязаться в плаванииis két kilométert \úszikott — он проплыл два километра;
-
4 dúskál
[\dúskált, \dúskáljon, \dúskálna] vmiben роскошествовать v. утопать в чём-л.;\dúskál a bőségben v. minden jóban — утопать в изобилии
-
5 fényűzés
* * *формы: fényűzése, -, fényűzéstро́скошь ж* * *[\fényűzést, \fényűzése] роскошь, роскошество; показная роскошь; (pompa) пышность;megengedi magának azt a \fényűzést, hogy — … позволить себе роскошь, что…; milliók mennek el \fényűzésre — миллионы затрачиваются на роскошьtobzódik a \fényűzésben — утопать в роскоши;
-
6 fül
-
7 gyönyörűség
* * *формы: gyönyörűsége, gyönyörűségek, gyönyörűséget1) пре́лесть ж, красота́ ж2) наслажде́ние с, удово́льствие с* * *[\gyönyörűséget, \gyönyörűsége, \gyönyörűségek] 1. (élvezet, öröm) наслаждение, удовольствие, блаженство, загляденье,очарование, сладость, сласть, költ. сладостность;micsoda \gyönyörűség! — какая прелесть/благодать ! какое блаженство! úszik a \gyönyörűségben утопать в блаженстве; \gyönyörűségét leli/találja vmiben — находить/найти (своё) наслаждение в чём-л.; наслаждаться чём-л.; \gyönyörűséget nyújt — доставлять/ доставить наслаждение; \gyönyörűséget szerez/okoz vkinek, vminek — наслаждать/насладить кого-л., что-л.; fülének az ének \gyönyörűséget szerez — наслаждать слух пением; (tréf. is) elolvad a \gyönyörűségtől блаженствовать/поблаженствовать;csupa \gyönyörűség ! — это одно загляденье !;
2. (szépség) прелесть;micsoda \gyönyörűség ! — что за прелесть!;a táj. \gyönyörűsége — красота края;
3.(megszólítás) \gyönyörűségem! — мой прелесть! мой ненаглядный! (leány, nő) мой ненаглядная!
-
8 víz
• forró \vízкипяток• tiszta \vízet önteni a pohárbaправда сказать всю \vízу (перен.смысл)• вода* * *формы: vize, vizek, vizetвода́ жegy pohár víz — стака́н м воды́
forró víz — кипято́к м
vízbe fulladni — тону́ть/утону́ть
* * *[vizet, vize, vizek] 1. вода; biz. (pl. ivóvíz) водичка, водица;desztillált \víz — дистиллированная вода; forralatlan \víz — сырая вода; forralt \víz — кипячённая/переварная вода; forró \víz — кипяток; jéghideg \víz — ледяная вода; kemény \víz — жёсткая вода; kristálytiszta \víz — кристальная вода; lágy \víz — мягкая вода; (mosás utáni) szappanos \víz подмыль; vall. szentelt \víz — святая вода; tiszta \víz — чистая вода; \vízbe márt — замачивать/ замочить; ujjait \vízbe mártja — мочить в воде пальцы; kenyéren és \vízen él — глодать сухари и пить одну воду; megyek \vízért — иду за водой/ nép. по воду;állott \víz — стой лая вода;
kérek v. adjon nekem egy pohár vizet дайте мне стакан воды/biz. водички;vizet! воды!; 2. (folyóé, tengeré stb.} вода, vál., költ. волна (főleg tsz.); föld alatti vizek подземные воды;közm. lassú \víz partot moslassú \víz — тихая вода;
a) — тихая вода берега подмывает;b) в тихом омуте черти водятся;nyílt \víz — открытая/вольная вода;sekély \víz — низкая вода; мелководье; \víz alatti — подводный; \víz alatti rakétakilövés — пуск ракет из-под воды; \víz alatti rakétatámaszpont — подводная ракетная база; \víz alatti szikla — подводный камень; риф; \víz feletti — надводный; a \víz sodra — дрейф; a \víz szintje — уровень води; duzzasztott \víz szintje — бьеф; (bizonyos mélységig) \víz alá bukik донырнуть; a \víz apad — вода убывает;a folyó vize (le)apadt воды в реке убавилось;a \víz szemlátomást emelkedett — вода поднималась на глазах;
a vizek visszahúzódtak воды прошли;vki a \vízbe esett! — человек за бортом!; \vízbe fullad — тонуть/потонуть, утопиться, утопать/утонуть; \vízbe fúló — уто пающий; \vízbe öli magát — топиться/утопиться; \vízbe ugrik — бросаться/броситься в воду; \vízre bocsát — спускать/спустить на воду; a hajó \vízre bocsátása — спуск корабли на воду;a jég összefüggő volt, szabad \víz nem volt látható — лёд был сплошной, полыней не было видно;
vizet enged пускать воду; (úszásnál) vizet nyel захлёбываться/захлебнуться;vizet tartalmazó водоносный;hideg \vízzel leönt — окачивать/окатить холодной водой;
3.szárazon és \vízen — на суше и на море;\vízen (vízi úton) — водным путём;
4.csurom \víz a ruhája — его одежда совсем промокла; он вымок до последней нитки;szól.
csupa \víz vki — весь промокший;5.(izzadtság) csak úgy szakadt róla — а \víz с него пот лил градом; он был весь в поту;
6.él mint hal a \vízben biz. — как рыба в воде; kinn van a \vízből — выйти сухим из воды; mind a \vízig szárazon — скатертью дорога кому-л.;szól.
sok \víz folyt le azóta a Dunán biz. — с тех пор много воды утекло;nem sok vizet zavar biz. води не замутит;rostával meríti a vizet решетом воду носить; tengerbe/Dunába hord vizet biz. носить воду в море; в Тулу самовар возить; ездить в Тулу со своим самоваром; tiszta vizet önt a pohárba сказать кому-л. всю правду; vizet prédikál és bort iszik говорит белое и делает чёрное;tűzön-\vízen át — сквозь огонь и воду
-
9 elmerül
1. {elsüllyed} погружаться/погрузиться, тонуть/потонуть v. утонуть, утопать/ утонуть;a fa nem merül el a vízben — дерево в воде не тонет;a veder \elmerült a vízben — ведро погрузилось в воду;
2.\elmerül a bűnben — коснеть в пороках; \elmerül a fecsegésben — забалтываться/заболтаться; \elmerül gondolataiban — задумываться/задуматься; \elmerül vminek a hallgatásába — заслушиваться/заслушаться чём-л. v. чего-л.; \elmerül a dalok hallgatásába — заслушаться песен; \elmerül a játékban — разыгрываться/разыграться; \elmerül a munkában — тонуть в работе/делах; teljesen \elmerült a munkában — он весь поглощён работой; \elmerül vminek a szemléletébe — углубляться/углубиться в созерцание чего-л.átv.
\elmerül vmiben — углубляться/углубиться во что-л., тонуть/ потонуть, утонуть в чём-л.; -
10 elvész
[elveszett, vesszen el, elveszne] 1. ld. elvesz 2.;2. átv. (belevesz, elmerül vmiben) утопать/утонуть в чём-л.;\elvész a tömegben — затеряться в толпеa ház \elvész a zöldben — дом утопает в зелени;
-
11 fuldoklik
[fuldokolt/\fuldoklikott, fuldokoljon, fuldokolna/\fuldoklik anék] 1. (átv. is) задыхаться, давиться, захлёбываться;\fuldoklikik a köhögéstől — он давится от кашля; könnyeitől \fuldoklikik — захлёбываться от слёз; \fuldoklikott — а méregtől его душила злоба; \fuldoklikik a nevetéstől — давиться v. захлёбываться от смеха;\fuldoklikik a füsttől — задыхаться от дьша;
átv. fuldokoltunk a hazugság és bizalmatlanság légkörében мы задыхались в атмосфере лжи и недоверия;2. (vízben) утопать, тонуть;amikor segítségére jöttek, ő már \fuldoklikott — когда пришли ему на помощь, он уже начал захлёбываться
-
12 kilátszik
1. виднеться, сквозить, видно;\kilátszikott az alsószoknyája — у нее виднелась нижняя юбка; sapkája fülére csúszott, s \kilátszikott alóla rövidre nyírt fekete haja — шапка съехала ему на ухо, открыв чёрные стриженые волосы;fény látszik ki az ajtó résén — через щели двери сквозит свет;
2. {kiemelkedik, kiáll) высовываться/высунуться, выдаваться/выдаться, торчать;soványsága miatt még jobban \kilátszikottak a csontjai — худоба резко обозначила у него кости;\kilátszikik a feje a búzából — его голова выглядывает из пшеницы;
3. átv. {kitűnik, kitetszik) выступать наружу; выдавать/выдать себя; быть видным; nép. выпирать/выпереть;ebből — а vígjátékból túlságosan \kilátszikik a célzatosság в этой комедии слишком сильно выпирает тенденция;szól.
\kilátszikik a lóláb — выпирает тенденция; шито белыми нитками;4.a füle is alig látszik ki az adósságból — он весь в долгах; ki sem látszik a bajból — у него хлопот полон ротátv.
ki sem látszik a munkából — утопать v. тонуть/утонуть v. потонуть в делах; быть погруженным с головой в работу; -
13 orgia
[\orgia`t, \orgia`ja, \orgia`k] 1. tört. оргия;2. átv. (tivornya, kicsapongás) оргия;féktelen/vad. \orgia — вакханалия; \orgiakat. rendez/ül — устраивать оргии;\orgia`k — афинские ночи;
3.\orgia`t ül — утопать в роскошестве/ изобилииátv.
a színek \orgia`ja — оргия красок; -
14 tobzódik
[\tobzódikott, \tobzódikjék, \tobzódiknék]:\tobzódikik a fényűzésben/pompában — утопать в роскоши
-
15 vész
+1ige. [veszett, vesszen, veszne] 1. (elpusztul) гибнуть/погибнуть; (vízben) утопать/утопить;a Dunába veszett — он утонул в Дунае;sokan ott vesztek a csatatéren — многие погибли на поле брани;
2. (odalesz, elvész) пропадать/пропасть;kárba \vész az idő — время даром пропадает; veszni hagy — допускать/допустить пропасть;kárba \vész — пропадать/пропасть;
3. исчезать/исчезнуть;a hegyek — а távolba vesznek горы уходят вдаль; a múltba \vész — уйти в прошлое; nyoma \vész — исчезнуть без следа; az út a távolba \vész — дорога уходит вдаль;a felhőkbe \vész — исчезнуть в облаках;
4.+2szól.
több is veszett Mohácsnál — не велика беда! что за беда!fn. [\vészt, \vészе, \vészek] 1. грозная опасность; бедствие, гибель, пагуба; (csapás) átv., vál. бич;\vészt hozó — гибельный, роковой;
2. (járvány) эпидемия, rég. поветрие, nép. мор;3.tört.
а mohácsi {\vész — поражение/битва при Мохаче;4.biz.
nincs \vész ? — ничего страшного!
См. также в других словарях:
УТОПАТЬ — 1. УТОПАТЬ, утопаю, утопаешь, совер. (к утопывать), что (прост.). Примять, топая (что нибудь рыхлое). Утопать кучу земли. 2. УТОПАТЬ, утопаю, утопаешь, несовер. 1. (совер. утонуть). То же, что тонуть. Спасти утопающего. 2. перен. Быть почти… … Толковый словарь Ушакова
УТОПАТЬ — 1. УТОПАТЬ, утопаю, утопаешь, совер. (к утопывать), что (прост.). Примять, топая (что нибудь рыхлое). Утопать кучу земли. 2. УТОПАТЬ, утопаю, утопаешь, несовер. 1. (совер. утонуть). То же, что тонуть. Спасти утопающего. 2. перен. Быть почти… … Толковый словарь Ушакова
УТОПАТЬ — УТОПАТЬ, утопнуть (сев.) или утонуть, тонуть, потонуть; пойти ко дну, погрузиться в воду или в иную жидкость, не всплывая. Я на елку дважды утопал, тонул было, однако не утонул, а спасся. Человек утонул купаясь, пошел ко дну, а под водой задохся… … Толковый словарь Даля
утопать — См. гибнуть … Словарь синонимов
Утопать — (въ нѣгѣ роскоши успѣхахъ), иноск. всецѣло предаться (чему нибудь), теряться въ чемъ, гибнуть какъ тонетъ предметъ въ водѣ. Ср. Утопить погубить. Ср. Въ концѣ помпадурскихъ любовныхъ предпріятій никогда ничего не стояло, кромѣ погибели...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УТОПАТЬ — УТОПАТЬ, аю, аешь; совер. (прост.). 1. что. То же, что утоптать. У. снег у крыльца. 2. То же, что уйти (в 1 знач.). Утопали домой. II. УТОПАТЬ, аю, аешь; несовер. То же, что тонуть (в 1, 2 и 4 знач.). У. в болоте. Дом утопает в зелени. У. в… … Толковый словарь Ожегова
УТОПАТЬ — УТОПАТЬ, аю, аешь; совер. (прост.). 1. что. То же, что утоптать. У. снег у крыльца. 2. То же, что уйти (в 1 знач.). Утопали домой. II. УТОПАТЬ, аю, аешь; несовер. То же, что тонуть (в 1, 2 и 4 знач.). У. в болоте. Дом утопает в зелени. У. в… … Толковый словарь Ожегова
утопать — I уто/пать аю, аешь; св.; разг. см. тж. утопывать 1) что = утоптать Утопать землю, песок. Утопать дорожку сада. 2) Уйти, пойти куда л. Утопать домой … Словарь многих выражений
утопать — 1) утопать аю, аешь; сов., перех. (несов. утопывать). прост. Топая, примять что л. рыхлое; утоптать. Утопать песок. Утопать землю. 2) утопать аю, аешь; прич. наст. утопающий; несов. 1. То же, что тонуть. Барин, утопаю… Спасите, Христа ради… Тону… … Малый академический словарь
утопать — (в неге роскоши успехах) иноск.: всецело предаться (чему нибудь), теряться в чем, гибнуть как тонет предмет в воде Ср. Утопить погубить. Ср. В конце помпадурских любовных предприятий никогда ничего не стояло, кроме погибели... помпадуры сами… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
УТОПАТЬ, УТОНУТЬ — (То sink, to go down, to be drowned) пойти ко дну; погрузиться в воду, не всплывая. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь