Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

усьӧдны

  • 1 усьӧдны

    перех. прям. и перен. науськать, науськивать; натравить, натравливать;

    усьӧдны гӧтырсӧ верӧслы паныд — науськать жену на мужа;

    усьӧдны понйӧс кӧч вылӧ — натравить собаку на зайца; энькаыс усьӧдӧ писӧ монь вылас — свекровь науськивает сына на невестку

    Коми-русский словарь > усьӧдны

  • 2 усйӧдны

    перех. см. уснитны, усьӧдны

    Коми-русский словарь > усйӧдны

  • 3 эрдӧдны

    перех.
    1) выявить, вскрыть, раскрыть, обнаружить; разоблачить, вывести на чистую воду;

    эрдӧдны гусясьысьӧс — разоблачить вора;

    эрдӧдны мыжаӧс — выявить виноватого; эрдӧдны тырмытӧмторъяс — вскрыть недостатки; эрдӧдны уджысь уна лёктор — вскрыть недостатки в работе; сылы эз вӧв окота эрдӧдны ассьыс шойччанінсӧ — ей не хотелось делать известным место своего отдыха; эн эрдӧд асьтӧ, кор кутан сёрнитны — не разоблачай себя, когда будешь разговаривать

    2) обнажить;

    эрдӧдны дой — обнажить рану;

    усьӧм пу кульыштӧма нитшсӧ да эрдӧдӧма еджыд лыа — свалившееся дерево содрало мох и обнажило белый песок

    3) перен. раскрыть;

    эрдӧдны ассьыд лов — раскрыть свою душу;

    эрдӧд сьӧлӧмтӧ, кокниджык лоӧ — раскрой сердце, легче будет

    Коми-русский словарь > эрдӧдны

  • 4 чеччӧдны

    перех.
    1) поднять, помочь встать;

    чеччӧдны ошкӧс гуысь — поднять медведя из берлоги;

    усьӧм мортӧс чеччӧдны — поднять упавшего человека

    2) поднять, разбудить;

    чеччӧдны войын — разбудить ночью;

    мырдысьӧн чеччӧдіс асьсӧ шоныд вольпасьысь — насильно заставил себя подняться с тёплой постели

    3) заставить сойти с чего-л; высадить откуда-л;

    чеччӧдны пур вылысь — заставить сойти с плота;

    дон мынтытӧмысь чеччӧдны автобусысь — высадить из автобуса за неуплату за проезд

    Коми-русский словарь > чеччӧдны

  • 5 катовтӧдны

    1) безл. шатнуть, качнуть;

    катовтӧдіс, да ӧдва кок йылысь эг усь — меня пошатнуло, и я едва не свалился с ног

    2) склониться;

    Коми-русский словарь > катовтӧдны

  • 6 уськайтны

    перех. см. усьӧдны

    Коми-русский словарь > уськайтны

  • 7 гӧн

    1) перо ( птичье), перья, оперение || перовой, перяной;

    дзодзӧг гӧн — гусиное перо;

    чипан гӧн — куриное перо; гӧн кутӧд — наперник; гӧн пӧдушка — перяная подушка; юрлӧсӧ гӧн сюявны — набить подушку перьями; лэбачьяслӧн усьӧ гӧныс — птицы роняют оперение

    2) пух || пуховый;

    гӧн вольпась — пуховик; матрац, набитый пухом;

    кӧза гӧн — козий пух; гӧн кодь небыд — мягкий, как пух

    3) шерсть, мех, волосяной покров животных ( но не овцы); шерстинка;

    дженьыд гӧн — короткий мех;

    тӧвся гӧн — зимний мех; гӧн ёкмыльяс — клочки шерсти; гӧн усьӧм — линька; гӧн вежны — линять; воль гӧн вуштыны — с оленьих шкур скоблить шерсть; гӧн паныд шыльӧдны — прям. и перен. гладить против шерсти; вомӧ гӧн веськаліс — шерстинка в рот попала

    понлы мӧд гӧн оз пет — посл. чёрного кобеля не отмоешь добела (букв. масть собаки не меняется)

    5) ворс, ворсинка;

    ной гӧн — ворс сукна;

    тшӧкыд гӧна — (прил.) бобрик — бобрик с густым начёсом, с густым ворсом

    6) мед. волосатость; чрезмерное развитие волос;

    киняув гӧн — волосы под мышками;

    пель гӧн — ушные волосы ◊ Гӧнтӧг локны вӧрысь — вернуться с охоты без добычи (букв. без шерстинки); гӧн сувтӧдны — рассердиться (букв. ощетиниться); тэкӧд гӧн оз лӧсяв — ты мне не по нраву (букв. моя шерсть к твоей не подходит)

    Коми-русский словарь > гӧн

  • 8 дон

    I
    сущ.
    1) цена;

    йӧй донъяс — дикие цены;

    ыджыд дон — большая цена; джын донысь — за полцены; куим донӧн — втридорога; дон индӧд — ценник; дон лэдзӧм — скидка; дон кыпӧдны (лэптыны) — набить цену; дон усьӧм (уськӧдӧм) — обесценение; дон уськӧдны — обесценить; кӧч ку донысь — за бесценок бур нывлы бур и дон — погов. хорошей девушке хорошая цена; олӧмыд быдӧнлы ассьыс дон сетас — жизнь всех оценит

    2) стоимость; ценность;

    вензьӧм дон оз сулав — не стоит спорить;

    дон воштыны — потерять стоимость; нинӧм дон оз сулав — ничего не стоит; асьтӧ уськӧдан, нинӧм дон он пукты — себя унижаешь, ни во что не ставишь

    3) плата, оплата, вознаграждение;

    дон босьттӧг (мынтытӧг) — бесплатно; даром;

    дон босьттӧм — безвозмездный; вердӧмысь дон эз босьт — за прокорм платы он не взял; дон вылӧ — внаём, внаймы; дон мынтыны — оплатить; дон мынтытӧг — безвозмездно; висьталӧмысь дон сетны — выдать вознаграждение за сообщение; урчитны стрӧйбалысь дон — определить ценность постройки

    4) эк. достоинство;

    сы дон — за него; вместо него;

    пӧльыс абуджык сёрниа, и пӧчӧыс сы дон тшӧтш сёрнитіс — дед не очень разговорчив, и старуха за него тоже говорила ◊ дон ни мед уджавны ъ — аботать без платы; дон орӧдны — бить по рукам, договориться о цене; доныс вылас лоӧ — там видно будет ( какова цена); доныс мынӧма — отслужил свой век ( потерял свою цену); стоимость окупилась ( по поводу утери или неудачно купленной вещи)

    II
    прил. калёный, раскалённый;

    чужӧмыс донперен. лицо ( у него) красное ( чаще о пьяном человеке);

    дон еджыдӧдз — добела; дон кӧрт — калёное железо; дон ӧгыр ъ — аскалённые угли; дон шонді — яркое солнце; дон дӧлалӧ кумач дӧра — перен. ярким пламенем развевается кумач ӧгыр вылын кӧ верман сулавны, и сэн верман овны — если сможешь стоять на горящих углях, то и там сможешь жить ◊ дон кӧртӧн моз дзижавны — как калёным железом обжигать ( ругать)

    III
    прил. чистый, прозрачный; безоблачный; совершенно чистый
    || совершенно чисто;

    енэжыс дон — небо безоблачно, чисто;

    гӧгӧр дон ва — кругом чистая вода; дон югыд — как стёклышко (светлое, чистое) ◊ дон да вольк — чисто и гладко

    Коми-русский словарь > дон

  • 9 юрси

    волос, волосы;

    дзор юрси — седые волосы;

    кудриа юрси — кудрявые волосы; кузь юрси — длинные волосы; сьӧдов юрси — тёмные волосы; юрси кутан — зажим для волос, заколка для волос; сулалан юрси — прядь, чуб; юрси новлан ног — причёска; юрси йылӧдз гӧрдӧдны — покраснеть до корней волос; юрси на юрси кутчысьӧмаӧсь — схватились за волосы друг друга; юрси сынавны — расчесать волосы ◊ юрсиныд кузь, да мывкыдныд дженьыд — посл. у вас волосы длинные да ум короток; юрси вомлӧс эз повзьы — ничуть не испугался ◊ юрси нетшкыны — рвать на себе волосы; юрси оз вӧрзьыв — волосы не шелохнутся; ӧти юрси юр вывсьыд оз усь — ни один волос с твоей головы не упадёт ( не обижу тебя); юрси сувтӧ — кровь леденеет; волосы дыбом встают; юрси ыджда ог пов — ни капельки не боюсь

    Коми-русский словарь > юрси

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»