Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

упасть+навзничь

  • 1 πέφτω

    (αόρ. επεσα) αμετ.
    1) падать, валиться;

    πέφτω ανάσκελα — упасть навзничь;

    έπεσε λιπόθυμος (νεκρός) он упал в обморок (замертво);
    σκόνταψα και έπεσα я споткнулся и упал; 2) падать, выпадать (об осадках, о волосах и т.п.);

    πέφτει βροχή (χιόνι) — идёт дождь (снег);

    πέφτουν τα φύλλα — падают листья;

    3) впадать (в какое-л. состояние); предаваться (чему-л.);

    πέφτ σε απελπισία ( — или απόγνωση) — впадать в отчаяние, предаваться отчаянию;

    πέφτω σε δυσμένεια (σφάλμα) — впадать в немилость (ошибку);

    4) бросаться, кидаться (куда-л.);

    πέφτω στο νερό — бросаться в воду;

    5) попасть, очутиться, оказаться;

    πέφτω σε ενέδρα (παγίδα) — попасть в засаду (ловушку);

    πέφτω στα χέρια κάποιου — попасть в чьи-л. руки, оказаться в чьих-л. руках;

    πέφτω στα νύχια κάποιου — попадать к кому-л. в лапы, стать чьей-л. жертвой;

    πέφτω σε καλά (κακά) χέρια — попадать в хорошие (плохие) руки;

    6) попадать (в цель);
    7) падать, снижаться, понижаться;

    οι τιμές πέφτουν — цены падают;

    η θερμοκρασία πέφτει — температура падает;

    8) опускаться (о светилах и т. п.);
    ο ήλιος έπεσε στη θάλασσα солнце село за море; έπεσε ομίχλη опустился туман;

    πέφτει το σκοτάδι — надвигается темнота, темнеет;

    9) пасть (в бою);

    πέφτ στο πεδίο της μάχης — пасть на поле брани;

    10) пасть (о правительстве и т. п.); сдаться, покориться (кому-чему-л.);
    τό φρούριο έπεσε крепость пала; 11) ослабевать; утихать, стихать; ο αέρας έπεσε ветер стих; έπεσε πολύ ο πατέρας отец сильно сдал; 12) приходиться, выпадать; του έπεσε το λαχείο он выиграл; ему выпал выигрыш; μας έπεσε στη λοταρία ένα ψυγείο мы выиграли в лотерею холодильник;

    η γιορτή πέφτει την Παρασκευή — праздник приходится на пятницу;

    λίγα πέφτουνε στον καθένα μας — немного приходится на каждого;

    τί μού πέφτει στο μερτικό μου:

    что выпало на мою долю?;
    13) бросаться, нападать; обрушиваться; πέσαν απάνω μας они набросились на нас;

    πέφτει επιδημία — вспыхивает эпидемия;

    14) рушиться, рухнуть;
    15) разг родиться; της έπεσε το παιδί στούς εφτά μήνες у неё родился семимесячный ребёнок, она родила семимесячного ребёнка;

    § πέφτει το ηθικό μου — падать духом;

    πέφτω επάνω σε κάτι — натыкаться на что-л.;

    πέφτω να κοιμηθώ — ложиться спать;

    πέφτω άρρωστος — или πέφτω στο κρεββάτι ( — или στα ρούχα) — слечь в постель, заболеть;

    πέφτω με το κεφάλι — внезапно серьёзно заболеть, слечь;

    πέφτω έξω прям., перен. — а) садиться на мель;

    б) дать маху;
    ошибаться;

    πέφτω έξω στούς υπολογισμούς μου — просчитаться;

    πέφτω σε σφάλμα ( — или πέφτω σε παράπτωμα) — проштрафиться;

    πέφτω θδμα — пасть жертвой;

    είμαι πεσμένος μπρούμυτα лежать ничком;

    πέφτω στα γόνατα κάποιου — падать кому-л. в ноги;

    умолять кого-л.;

    πέφτω στο στόμα ( — или στη γλώσσα) κάποιου — попасться кому-л. на язычок;

    πέφτω στα ( — или από τα) μάτια κάποιου — упасть в чьих-л. глазах;

    πέφτει χρήμα — с) на это идёт уйма средств; — б) здесь дело пахнет подкупом;

    πέφτει ξύλο — они дерутся;

    η υπόληψη του έπεσε его репутация погибла;

    πέφτει η μύτη μου — вешать нос;

    πέφτουν τα μούτρα μου — виновато опускать голову;

    πέφτω καί στη φωτιά γιά σένα — я за тебя готов в огонь и в воду;

    πέφτω απ' το κακό στο χειρότερο — попадать из огня да в полымя;

    δεν σού πέφτει λόγος — ты помалкивай, без тебя обойдётся;

    πολύ ( — или βαρύ) σού πέφτει — это не по тебе; — кишка тонκέ (ср. — русск, не по Сеньке шапка);

    πέφτω με τα μούτρα ( — или τό κεφάλι) σε κάτν — уйти с головой в какие-л. дела;

    πέφτουν τα φτερά μου — у меня руки опускаются;

    πέφτουν κορμιά — гибнут люди;

    πέφτουν κεφάλια — летят головы;

    πέφτουν τουφεκιές ( — или πιστολιές) — слышны выстрелы, идёт перестрелка;

    η πόλη πέφτει λίγο δυτικότερα — город находится немного западнее;

    έπεσε γρήγορα αυτό το θεατρικό του έργο эта пьеса быстро сошла со сцены;

    πέφτω δίπλα — а) причаливать; — б) перен. подъезжать (к кому-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πέφτω

  • 2 πίπτω

    падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать ( о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πίπτω

  • 3 4098

    {гл., 90}
    падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать (о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать.
    Ссылки: Мф. 2:11; 4:9; 7:25, 27; 10:29; 13:4, 5, 7, 8; 15:14, 27; 17:6, 15; 18:26, 29; 21:44; 24:29; 26:39; Мк. 4:4, 5, 7, 8; 5:22; 9:20; 14:35; Лк. 5:12; 6:39, 49; 8:5-8, 14, 41; 10:18; 11:17; 13:4; 16:17, 21; 17:16; 20:18; 21:24; 23:30; Ин. 11:32; 12:24; 18:6; Деян. 1:26; 5:5, 10; 9:4; 10:25; 15:16; 20:9; 22:7; 27:34; Рим. 11:11, 22; 14:4; 1Кор. 10:8, 12; 14:25; Евр. 3:17; 4:11; 11:30; Иак. 5:12; Откр. 1:17; 4:10; 5:8, 14; 6:13, 16; 7:11, 16; 8:10; 9:1; 11:11, 13, 16; 14:8; 16:19; 17:10; 18:2; 19:4, 10; 22:8.*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4098

  • 4 πίπτω

    {гл., 90}
    падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать (о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать.
    Ссылки: Мф. 2:11; 4:9; 7:25, 27; 10:29; 13:4, 5, 7, 8; 15:14, 27; 17:6, 15; 18:26, 29; 21:44; 24:29; 26:39; Мк. 4:4, 5, 7, 8; 5:22; 9:20; 14:35; Лк. 5:12; 6:39, 49; 8:5-8, 14, 41; 10:18; 11:17; 13:4; 16:17, 21; 17:16; 20:18; 21:24; 23:30; Ин. 11:32; 12:24; 18:6; Деян. 1:26; 5:5, 10; 9:4; 10:25; 15:16; 20:9; 22:7; 27:34; Рим. 11:11, 22; 14:4; 1Кор. 10:8, 12; 14:25; Евр. 3:17; 4:11; 11:30; Иак. 5:12; Откр. 1:17; 4:10; 5:8, 14; 6:13, 16; 7:11, 16; 8:10; 9:1; 11:11, 13, 16; 14:8; 16:19; 17:10; 18:2; 19:4, 10; 22:8.*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πίπτω

  • 5 πίπτω

    {гл., 90}
    падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать (о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать.
    Ссылки: Мф. 2:11; 4:9; 7:25, 27; 10:29; 13:4, 5, 7, 8; 15:14, 27; 17:6, 15; 18:26, 29; 21:44; 24:29; 26:39; Мк. 4:4, 5, 7, 8; 5:22; 9:20; 14:35; Лк. 5:12; 6:39, 49; 8:5-8, 14, 41; 10:18; 11:17; 13:4; 16:17, 21; 17:16; 20:18; 21:24; 23:30; Ин. 11:32; 12:24; 18:6; Деян. 1:26; 5:5, 10; 9:4; 10:25; 15:16; 20:9; 22:7; 27:34; Рим. 11:11, 22; 14:4; 1Кор. 10:8, 12; 14:25; Евр. 3:17; 4:11; 11:30; Иак. 5:12; Откр. 1:17; 4:10; 5:8, 14; 6:13, 16; 7:11, 16; 8:10; 9:1; 11:11, 13, 16; 14:8; 16:19; 17:10; 18:2; 19:4, 10; 22:8.*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πίπτω

См. также в других словарях:

  • НАВЗНИЧЬ — НАВЗНИЧЬ, нареч. Вверх лицом, на спине, на спину. Лежать навзничь. Упасть навзничь. «Навзничь грянулся оземь.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • навзничь — на/взничь, нареч. Упасть навзничь …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • навзничь — на спине, лицом вверх, на спину Словарь русских синонимов. навзничь лицом вверх / лежать: на спине / лечь, упасть: на спину Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • НАВЗНИЧЬ — НАВЗНИЧЬ, нареч. Опрокинувшись на спину, вверх лицом. Упасть н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • навзничь — нареч. На спину, на спине лицом вверх. Лечь, упасть н. Повалить кого л. н …   Энциклопедический словарь

  • навзничь — нареч. На спину, на спине лицом вверх. Лечь, упасть на/взничь. Повалить кого л. на/взничь …   Словарь многих выражений

  • ПЛАСТ — Валиться на пласт. Прикам. Падать вследствие сильной усталости или болезненного состояния. МФС, 16; СГПО, 443. Грознуться всем пластом. Морд. Упасть навзничь. СРГМ 1978, 128. Сделать пласт. Жарг. мол. 1. Шутл. Упасть. Никитина, 1996, 149. 2. кому …   Большой словарь русских поговорок

  • ВОЗНИКАТЬ — ВОЗНИКАТЬ, или взникать; возникнуть, взник нуть, выникать, возвышаться, показываться, проявляться, приподыматься, вздыматься, восставать, выказываться, обнаруживаться. Хлеб градом выбило, чай уж не взникнет. В народе возникают разные толки.… …   Толковый словарь Даля

  • Грознуться всем пластом — Морд. Упасть навзничь. СРГМ 1978, 128 …   Большой словарь русских поговорок

  • Место обстоятельств в предложении —      1. Обстоятельства о б р а з а д е й с т в и я, выраженные наречиями на о, е, обычно ставятся впереди глагола сказуемого, например: Перевод точно отражает содержание оригинала; Мальчик вызывающе смотрел на нас; Гаврюшка густо покраснел и… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Место обстоятельств в предложении —      1. Обстоятельства о б р а з а д е й с т в и я, выраженные наречиями на о, е, обычно ставятся впереди глагола сказуемого, например: Перевод точно отражает содержание оригинала; Мальчик вызывающе смотрел на нас; Гаврюшка густо покраснел и… …   Справочник по правописанию и стилистике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»