-
1 увеселительная поездка
pleasure-trip;
(на автомобиле и т.п.) pleasure-ride, jauntБольшой англо-русский и русско-английский словарь > увеселительная поездка
-
2 pleasure trip
-
3 facility trip
making a trip — совершающий поездку; поездка
-
4 facility trip
Большой англо-русский и русско-английский словарь > facility trip
-
5 pleasure trip
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pleasure trip
-
6 pleasure trip
увеселительная поездкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pleasure trip
-
7 cake walk
-
8 pleasure trip
-
9 joyride
-
10 joy ride
-
11 junket
-
12 moonshine party
-
13 pleasure trip
-
14 joyride
-
15 (a) pleasure trip
-
16 joy ride
-
17 pleasure
ˈpleʒə
1. сущ.
1) желание, воля;
склонность, расположенность;
тж. книж. соизволение to consult smb.'s pleasure ≈ интересоваться чужим мнением, считаться с чужим мнением, интересами at (smb.'s) pleasure ≈ как( кому-л.) заблагорассудится, по (чьему-л.) желанию during smb.'s pleasure ≈ так долго, как кому-л. заблагорассудится Syn: wish
1., desire
1., inclination
2) удовольствие (просто приятное ощущение, эмоция) ;
тж. кто-л. или что-л., доставляющее удовольствие to do/show (one) (a) pleasure ≈ оказать кому-л. любезность, милость;
доставлять кому-л. удовольствие not to have the pleasure of knowing smb. ≈ не иметь удовольствия быть знакомым( с кем-л.) it gave me great pleasure to make your acquaintance ≈ я был очень рад познакомиться с вами may I have the pleasure of a dance? ≈ могу ли я удостоиться чести танцевать с вами? with great pleasure ≈ с большим, превеликим удовольствием to feel, find, take pleasure in ≈ находить удовольствие в the pleasure was (all) mine ≈ (нет, это вам) спасибо! (употребляется как ответ на реплику благодарности) It gives me great pleasure to present the next speaker. ≈ Я с большим удовольствием представлю следующего выступающего. you're such a pleasure to talk to ≈ с вами так приятно разговаривать Syn: delectation, delight
1., joy
3) а) (чувственное) удовольствие;
наслаждение, удовлетворение to forgo a pleasure ≈ воздерживаться, отказываться от удовольствия to afford, give pleasure ≈ доставлять, приносить удовольствие to derive pleasure from ≈ получать удовольствие от б) развлечение, (плотские) радости to be fond of pleasure ≈ любить развлекаться genuine, real pleasure ≈ истинное удовольствие rare pleasure ≈ редкое удовольствие pleasure car, boat ≈ прогулочный (спортивный) автомобиль, лодка pleasure trip ≈ увеселительная поездка, прогулка ∙ man/woman of pleasure ≈ жуир, транжир(ка) lady of pleasure, woman of pleasure ≈ куртизанка, женщина легкого поведения pleasures of the table ≈ украшение, гордость стола( о вкусной пище и питье) pleasure dome ≈ курорт, веселое место pleasure principle ≈ принцип получения удовольствия Syn: delectation, delight
1., ecstasy, enjoyment, fun
1., glee, joy, rapture Ant: agony, displeasure, misery, pain
1., sadness, sorrow
1., suffering
2. гл.
1) а) радовать, доставлять удовольствие( кому-л. чем-л. with) you will always pleasure me with your company ≈ ваша компания всегда мне будет приятна it pleasured him to see the smoke ≈ вид дыма порадовал его Syn: gratify б) получать, находить удовольствие (обык. с in (doing) smth., to do smth.) ;
радоваться( чему-л.) there are weird things I can pleasure in ≈ есть странные вещи, которые мне нравится делать Syn: delight
2.
2) доставлять удовольствие, удовлетворять( в сексуальном плане) she was the first one he ever pleasured ≈ она была первой, кого он смог удовлетворить Syn: gratify, satisfy
3) разг. развлекаться (в баре, клубе и т. п.), оттягиваться, кайфовать (радоваться жизни, веселиться и т. п.) удовольствие - to take /to find, to have/ * in (doing smth.) находить большое удовольствие( в чем-л.) - to do smb. a * доставлять кому-л. удовольствие - I will do myself the * of calling on you я с большим удовольствием навещу вас - with great * с большим удовольствием - with the greatest (of) * с огромным удовольствием - I shall have great * in seeing you again буду очень рад снова увидеть вас /встретиться с вами/ - I have * in informing you с (большим) удовольствием сообщаю вам /ставлю вас в известность/ - it will be a * to me... мне будет очень приятно... - it is a great * to me to be present мне доставляет большое удовольствие присутствовать - it is a real * to learn that я с большим удовольствием узнал, что - I have not the * of knowing him я не имею удовольствия быть с ним знакомым - it gave me great * to make his acquaintance я был очень рад познакомиться с ним - may I have the * of a dance? разрешите пригласить вас на танец? - do me the * of dining with me окажите мне честь и отобедайте со мной - they request the * of your company to dinner они просят оказать им честь и отобедать с ними наслаждение;
удовольствие - man of * жуир, сибарит - woman of * (устаревшее) проститутка;
женщина легкого поведения - life of *, life given up to * жизнь, полная наслаждений - on * bent жаждущий (только) наслаждаться жизнью;
думающий только о развлечениях и т. п. развлечение - * trip увеселительная прогулка /поездка/ - to be fond of * любить развлекаться - to take one's * развлекаться - if you take your *s in that way если вас это забавляет /развлекает/ - a place with no opportunities for * место, где нет никаких развлечений (книжное) воля, соизволение, желание - at (smb.'s) * по (чьему-л.) желанию;
как заблагорассудится - during smb.'s * так долго, как /пока/ кому-л. угодно - what is your *? что вам угодно? - without consulting my * не спросив о моем желании - I shall not consult his * я не буду считаться с его желанием > I'm so glad to meet you. - The * is (all) mine очень рад с вами познакомиться. - И я тоже( книжное) доставлять удовольствие - I * in your company мне доставляет удовольствие быть среди вас - will you not * us with your company? не доставите ли вы нам удовольствие своим присутствием? - I'll do anything to * you я сделаю все, чтобы доставить вам удовольствие - it *s me to know you я рад знакомству с вами (часто in) находить удовольствие - how can anyone * in such music? как может нравиться такая музыка? (разговорное) развлекаться;
искать развлечений at ~ по желанию;
during (smb.'s) pleasure так долго, как (кому-л.) угодно at ~ по желанию;
during (smb.'s) pleasure так долго, как (кому-л.) угодно pleasure воля, соизволение;
желание;
what is your pleasure? что вам угодно?;
I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями pleasure воля, соизволение;
желание;
what is your pleasure? что вам угодно?;
I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями ~ доставлять удовольствие ~ разг. искать развлечений ~ находить удовольствие (in) ~ удовольствие, наслаждение;
развлечение;
to take pleasure (in smth.) находить удовольствие (в чем-л.) ;
man of pleasure жуир, сибарит ~ attr. увеселительный;
pleasure car спортивный автомобиль для прогулок;
pleasure trip увеселительная поездка ~ attr. увеселительный;
pleasure car спортивный автомобиль для прогулок;
pleasure trip увеселительная поездка ~ attr. увеселительный;
pleasure car спортивный автомобиль для прогулок;
pleasure trip увеселительная поездка ~ удовольствие, наслаждение;
развлечение;
to take pleasure (in smth.) находить удовольствие (в чем-л.) ;
man of pleasure жуир, сибарит pleasure воля, соизволение;
желание;
what is your pleasure? что вам угодно?;
I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниямиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pleasure
-
18 jaunt
1. nounувеселительная прогулка или поездка; to go on a jaunt отправиться в увеселительную поездкуSyn:journey2. verbпредпринимать увеселительную прогулку или поездку* * *1 (n) долгое утомительное путешествие; увеселительная прогулка2 (v) гарцевать; кататься; предпринимать увеселительную прогулку; прогуливаться* * *долгое, утомительное путешествие* * *[ dʒɔːnt] n. прогулка, увеселительная поездка v. предпринимать увеселительную прогулку* * *1. сущ. 1) долгое, утомительное путешествие 2) прогулка, поездка, экскурсия (through; to) (особенно увеселительная) 2. гл. отправляться в короткое путешествие, на короткую экскурсию -
19 facility trip
[fə'sɪlɪtɪˌtrɪp] -
20 jaunt
[dʒɔːnt]1) Общая лексика: кататься, отправляться в увеселительную поездку, предпринимать увеселительную поездку, предпринимать увеселительную прогулку, прогуливаться, увеселительная поездка, увеселительная прогулка, увеселительная прогулка или поездка, вылазка2) Устаревшее слово: гарцевать, долгое утомительное путешествие3) Макаров: увесилительная прогулка, поездка
См. также в других словарях:
Арифметика увеселительная — (Arilhmétique amusante, divinatoire). Под этим словом подразумевается искусство определять посредством вычисления какие либо загаданные числа или карты или находить относительный порядок, при котором удовлетворяются известные условия. Для примера … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПАХАНСКИЙ ПАРТИЙНЫЙ БАРДАК — Увеселительная резиденция партийной верхушки КПСС и Ленинградского обкома КПСС в загородном дворце купца Елисеева на Каменном острове … Словарь Петербуржца
Пикник — увеселительная загородная прогулка … Популярный политический словарь
ПИКНИК — (фр. pique nique, от англ. pick выбирать, и nick драгоценная минута). Увеселение обществом, которое предпринимает поездку куда либо за город, причем каждый несет свою долю расходов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
УВЕСЕЛИТЕЛЬНЫЙ — УВЕСЕЛИТЕЛЬНЫЙ, увеселительная, увеселительное. Служащий для увеселения, развлечения. Увеселительная прогулка. Увеселительное зрелище. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Диггельман Вальтер Маттиас — (Diggelmann) (1927 1979), швейцарский писатель. Писал на немецком языке. Социально критические тенденции в основанных на документальных материалах романах «Наследство» (1965), «Увеселительная прогулка» (1969), «А вишня всё же растёт» (1975). * *… … Энциклопедический словарь
парти фин — * partie fine. Увеселительная прогулка, окруженная некоторой таинственностью. Мак. 1908. Увеселительная прогулка; пикник. БИШ. В Ницце пикники.., музыка, parties fines не знаю что. Герц. ст. из Колокола 1857. Следствием всего этого было несколько … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ДИГГЕЛЬМАН (Diggelmann) Вальтер Маттиас — (1927 79) швейцарский писатель. Писал на немецком языке. Социально критическая тенденции в основанных на документальных материалах романах Наследство (1965), Увеселительная прогулка (1969), А вишня все же растет (1975) … Большой Энциклопедический словарь
Библиотека название журналов — Название многих повременных изданий. 1) Б. дешевая и общедоступная библиографии и беллетристики ежемесячный журнал, изд. С. С. Окрейцом и П. П. Меркульевым в СПб. 1871 г. под ред. Б. И. Сестрженцевича Богуша; с 1874 г. издателем был один… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Библиотека, название журналов — Название многих повременных изданий. 1) Б. дешевая и общедоступная библиографии и беллетристики ежемесячный журнал, изд. С. С. Окрейцом и П. П. Меркульевым в СПб. 1871 г. под ред. Б. И. Сестрженцевича Богуша; с 1874 г. издателем был один… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
маёвка — и, род. мн. вок, дат. вкам, ж. 1. Нелегальное собрание рабочих в день 1 го Мая в дореволюционной России. 2. Весенняя увеселительная прогулка за город. И вот однажды весной устроили они в полку какую то маевку или пикник. Куприн, Гранатовый… … Малый академический словарь