-
1 тӧршташ
тӧршташГ.: тӹргештӓш-ем1. прыгать, прыгнуть; подпрыгивать, подпрыгнуть; делать (сделать) прыжок, скачок куда-л.Вынемыш тӧршташ прыгнуть в яму;
ончыко тӧршташ прыгнуть вперёд;
тӧршташ ямдылалташ приготовиться прыгнуть.
Рифкат парашют дене тӧршта. В. Микишкин. Рифкат прыгает с парашютом.
Эн торашке тӧршташ тыршем. В. Сапаев. Стараюсь прыгнуть как можно дальше.
2. вскакивать, вскочить, заскакивать, заскочить; прыжком забраться куда-л. или на что-л.Ӧртньӧрыш тӧршташ вскакивать на седло.
Кориш содор коҥга ӱмбак тӧршта. О. Шабдар. Кориш быстро заскакивает на печь.
Пассажир-влак вагон омсашке тӧрштышт, тушечын кидым рӱзат. Ю. Артамонов. Пассажиры вскочили в дверь вагона, оттуда машут руками.
3. броситься, наброситься на кого-что-л.Еҥ-влак стражникмыт ӱмбак тӧрштат, кырат, пычалыштым шупшын налыт. Я. Ялкайн. Люди набрасываются на стражников, бьют, отбирают у них ружья.
Сравни с:
кержалташ4. подпрыгивать, подпрыгнуть (от тряски), подскакивать, отскакивать, выскакивать (из-за отдачи)(Меҥгым) кеч ала-могай вий дене кыре – мӧҥгеш гына тӧршта. Н. Лекайн. Хоть с какой силой вбивай кол – только выскакивает обратно.
5. выпрыгивать, выпрыгнуть; выскакивать, выскочить (из воды)Пеш шыман йога эҥер, огеш тӧрштӧ ик колат. О. Шабдар. Река течёт очень плавно, ни одна рыба не выпрыгивает.
6. перен. переходить, перейти; перекидываться, перекинуться с чего-л. на что-л. (о неодушевленных предметах)(Сескем) тунамак шудо вуйыш тӧршта. К. Васин. Искра тут же перекидывается на вершину стога.
Уржа, шӱльӧ каван ылыжыч. Тышеч тул идымыш тӧрштыш. А. Березин. Загорелись стожки ржи, овса. Отсюда огонь перекинулся на гумно.
Сравни с:
куснаш7. перен. прыгать, прыгнуть; перескакивать, перескочить (с одной темы разговора на другую)(Майыка ден изажын) мутышт ок кылдалт: иктым тӱҥалыт, весыш тӧрштат, весым ойлен огыт пытаре – кумшыш куснат. А. Эрыкан. Но разговор Майыки со старшим братом не вяжется: начинают одно, перескакивают на другое, не заканчивают говорить о другом – переходят на третье.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
2 тӧршташ
Г. тӹ рге́штӓ ш -ем1. прыгать, прыгнуть; подпрыгивать, подпрыгнуть; делать (сделать) прыжок, скачок куда-л. Вынемыш тӧ ршташ прыгнуть в яму; ончыко тӧ ршташ прыгнуть вперед; тӧ ршташ ямдылалташ приготовиться прыгнуть.□ Рифкат парашют дене тӧ ршта. В. Микишкин. Рифкат прыгает с парашютом. Эн торашке тӧ ршташ тыршем. В. Сапаев. Стараюсь прыгнуть как можно дальше.2. вскакивать, вскочить, заскакивать, заскочить; прыжком забраться куда-л. или на что-л. Ӧртньӧ рыш тӧ ршташ вскакивать на седло.□ Кориш содор коҥга ӱмбак тӧ ршта. О. Шабдар. Кориш быстро заскакивает на печь. Пассажир-влак вагон омсашке тӧ рштышт, тушечын кидым рӱ зат. Ю. Артамонов. Пассажиры вскочили в дверь вагона, оттуда машут руками.3. броситься, наброситься на кого-что-л. Еҥ-влак стражникмыт ӱмбак тӧ рштат, кырат, пычалыштым шупшын налыт. Я. Ялкайн. Люди набрасываются на стражников, бьют, отбирают у них ружья. Ср. кержалташ.4. подпрыгивать, подпрыгнуть (от тряски), подскакивать, отскакивать, выскакивать (из-за отдачи). (Меҥгым) кеч ала-могай вий дене кыре – мӧҥгеш гына тӧ ршта. Н. Лекайн. Хоть с какой силой вбивай кол – только выскакивает обратно.5. выпрыгивать, выпрыгнуть; выскакивать, выскочить (из воды). Пеш шыман йога эҥер, Огеш тӧ рштӧ ик колат. О. Шабдар. Река течет очень плавно, ни одна рыба не выпрыгивает.6. перен. переходить, перейти; перекидываться, перекинуться с чего-л. на что-л. (о неодушевленных предметах). (Сескем) тунамак шудо вуйыш тӧ ршта. К. Васин. Искра тут же перекидывается на вершину стога. Уржа, шӱ льӧ каван ылыжыч. Тышеч тул идымыш тӧ рштыш. А. Березин. Загорелись стожки ржи, овса. Отсюда огонь перекинулся на гумно. Ср. куснаш.7. перен. прыгать, прыгнуть; перескакивать, перескочить (с одной темы разговора на другую). (Майыка ден изажын) мутышт ок кылдалт: иктым тӱҥалыт, весыш тӧ рштат, весым ойлен огыт пытаре – кумшыш куснат. А. Эрыкан. Но разговор Майыки со старшим братом не вяжется: начинают одно, перескакивают на другое, не заканчивают говорить о другом – переходят на третье. Ср. куснаш, вончаш.// Тӧ рштен волаш спрыгивать, спрыгнуть. Вачий имне ӱмбач тӧ рштен волыш. Б. Данилов. Вачи спрыгнул с лошади. Тӧ рштен вончаш перепрыгнуть, перескочить. Пече гоч ала-кӧ пеш куштылгын тӧ рштен вончыш. В. Косоротов. Кто-то с большой легкостью перепрыгнул через забор. Тӧ рштен колташ подпрыгнуть, подскочить (от неожиданности). Тайра лӱ дмыж дене тӧ рштен колтыш. Д. Орай. Тайра со страха подпрыгнула. Тӧ рштен кӱ заш вскакивать, вскочить; впрыгивать, впрыгнуть; очень быстро подняться (войти) куда-л. Долгоруков тунамак амбарыш тӧ рштен кӱ за. М. Шкетан. Долгоруков тотчас вскакивает в амбар. Тӧ рштен кынелаш вскакивать (вскочить) на ноги; быстро встать. Мый ушдымыла тӧ рштен кынельым, содор чиен шогальым. В. Иванов. Я вскочил на ноги, как безумный, быстро оделся. Тӧ рштен лекташ1. выпрыгивать, выпрыгнуть; выскакивать, выскочить. Сакар --- тӱ гӧ тӧ рштен лектеш. М. Шкетан. Сакар выскакивает на улицу. 2) выскакивать, выскочить; появляться (появиться) неожиданно. Тиде жапыште ала-кушеч пире тӧ рштен лектеш. А. Айзенворт. В это время откуда-то выскакивает волк. 3) выскочить, выпасть, вывалиться наружу. Ролик тӧ рштен лектеш гын, паша моткоч неле лиеш. В. Исенеков. Если выскочит ролик, то дело будет очень трудным. Тӧ рштен мияш подскочить, приблизиться скачком. Тиде гутлаште Эвай эргыж дек чак тӧ рштен миен, тудым шеҥгечын перен колтен. М. Шкетан. В это время Эвай подскочил близко к своему сыну, ударил его сзади. Тӧ рштен пураш1. впрыгнуть, вскочить, заскочить. Кайымыж лугычак Ачин (трамвайыш) тӧ рштен пурыш. Я. Ялкайн. Прямо при движении Ачин вскочил в трамвай. Тӧ рштен шинчаш вскочить, прыжком усесться на что-л. Рвезе еҥат --- улазе воктеке тӧ рштен шинче. В. Косоротов. И молодой человек прыжком уселся рядом с извозчиком. Тӧ рштен шогалаш вскакивать (вскочить) на ноги. Чыланат тӧ рштен шогалыт. И. Одар. Все вскакивают на ноги.◊ Кылымде тӧ ршташ надорваться (чрезмерной нагрузкой). См. кылымде.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧршташ
-
3 куржын миен тӧршташ
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куржын миен тӧршташ
-
4 куржын толын тӧршташ
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куржын толын тӧршташ
-
5 тӧршташ
2 спр.1) прыгать, прыгнуть, подпрыгнуть, подскочить;иктаж-мо гоч тӧршташ — перепрыгнуть, перескочить что-л., через что-л.
;2) броситься, наброситься на кого-л.;Составные глаголы:- тӧрштен волаш
- тӧрштен вончаш
- тӧрштен каяш
- тӧрштен колташ
- тӧрштен кынелаш
- тӧрштен лекташ
- тӧрштен мияш
- тӧрштен пураш
- тӧрштен шинчаш
- тӧрштен шогалашСловарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧршташ
-
6 кылымде тӧршташ
надорваться (чрезмерной нагрузкой) (букв. сдвинуться с места – о пупке)Чыла шкетын ыштен ончо-ян, кылымдет вашке тӧршта. В. Иванов. Попробуй-ка делать всё один, надорвёшься.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кылымдеИдиоматическое выражение. Основное слово:
тӧршташ -
7 машинаш кайымаште тӧршташ
Основное слово: кайымаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > машинаш кайымаште тӧршташ
-
8 куржаш
бежать, убежать;шылын куржаш — бежать, убежать, сбежать (тайком)
;Составные глаголы:- куржын волаш
- куржын вончаш
- куржын каяш
- куржын колташ
- куржын кӱзаш
- куржын лекташ
- куржын мияш
- куржын миен толаш
- куржын миен шуаш
- куржын пураш
- куржын пыташ
- куржын толаш
- куржын толын тӧршташ
- куржын миен тӧршташ
- куржын толын шуаш
- куржын эрташ -
9 гоч
послелог, передается1) предлогом через (что-л.);2) местоимениемвесь, всё, вся, все (в вин.п);кеҥеж гоч лагерьыште лияш — всё лето пробыть в лагере.
-
10 кайымаш
сущ. от каяш1) уход;2) отъезд;3) отправление; движение;4) удаление;Идиоматические выражения:- кайымаште
- машинаш кайымаште тӧршташ
- кайымаштыже малаСловарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кайымаш
-
11 тӧршталташ
2 спр.однокр. от тӧршташпрыгнуть, подпрыгнуть, подскочить;Составные глаголы:- тӧршталтен кораҥашСловарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧршталташ
-
12 тӧрштен волаш
спрыгнуть, соскочить (откуда-л.);Основное слово: тӧршташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрштен волаш
-
13 тӧрштен вончаш
перепрыгнуть, перескочить что-л., через что-л.;Основное слово: тӧршташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрштен вончаш
-
14 тӧрштен каяш
отпрыгнуть, отскочить;Основное слово: тӧршташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрштен каяш
-
15 тӧрштен колташ
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрштен колташ
-
16 тӧрштен кынелаш
вспрыгнуть, вскочить;Основное слово: тӧршташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрштен кынелаш
-
17 тӧрштен лекташ
выпрыгнуть, выскочить откуда-л.;Основное слово: тӧршташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрштен лекташ
-
18 тӧрштен мияш
подскочить, приблизиться скачком;Основное слово: тӧршташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрштен мияш
-
19 тӧрштен пураш
впрыгнуть, вскочить (на что-л.);Основное слово: тӧршташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрштен пураш
-
20 тӧрштен шинчаш
вскочить, быстро сесть;Основное слово: тӧршташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрштен шинчаш
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языкитӧршташ
Страницы