-
1 trenkt projām
турить -
2 шудыру
перех.; неперех.кем сине шудырмый? — кто запреща́ет тебе́ ката́ться?
2) кати́ть, волоча́ передвига́ть ( по скользкой поверхности)такталардан шудырып капчыкларны ташып бетердем — волоча́ по доска́м (насти́лу), я перетаска́л все мешки́
3) сдвига́ть/сдви́нуть ( шапку на затылок); задвига́ть/задви́нуть || сдвига́ние, задвига́ниешудырып кертү — вы́двинуть ( ящик шкафа)
4) неперех.; перен.; разг. скользи́ть; ката́ться бы́стро и ро́вно ( как по скользкой поверхности); мя́гко мча́тьсяпароход тавыш-тынсыз шудыра гына — парохо́д бесшу́мно скользи́т по воде́
5) перен.; разг. отстраня́ть/отстрани́ть ( от занимаемой должности); снима́ть/снять, увольня́ть/уво́лить ( с работы); сверга́ть/све́ргнуть ( с престола); исключа́ть/исключи́ть ( из списка); оставля́ть/оста́вить с но́сом; выту́ривать/вы́туритьквартирадан шудыру — оста́вить без кварти́ры; вы́турить из кварти́ры
премиядән шудыру — оста́вить без пре́мии
6) перен.; прост. прода́ть из-под полы́ ( дефицитные товары)дусларыңа шудыру — прода́й (отда́й) друзья́м
7) перен.; прост. продава́ть/прода́ть (некачественные товары или мешающую, ненужную вещь); изба́виться от чего-л. нену́жного, сбыть ( с рук)8) перен.; прост. стяну́ть, брать, взять тайко́м; укра́сть, стащи́ть, утащи́ть, похища́ть/похи́тить; см. тж. чәлүкесәдән акчаны шудырганнар — из карма́на стяну́ли де́ньги
• -
3 wykopać
глаг.• выкапывать• выкопать• вырыть• откапывать• откопать• отрыть• раскапывать* * *wykop|ać\wykopaćie, \wykopaćany сов. 1. выкопать, вырыть;\wykopać kartofle выкопать картошку; \wykopać studnię выкопать колодец;
2. kogo разг. прогнать пинком;3. kogo разг. вытурить, выгнать (с должности, с работы); 4. выбить (мяч) (о футболисте)* * *wykopie, wykopany сов.1) вы́копать, вы́рытьwykopać kartofle — вы́копать карто́шку
wykopać studnię — вы́копать коло́дец
2) kogo разг. прогна́ть пинко́м3) kogo разг. вы́турить, вы́гнать (с должности, с работы)4) вы́бить ( мяч) ( о футболисте) -
4 артка тибү
-
5 витурювати
= витуря́ти, ви`туритивыту́ривать, вы́турить; (соверш.) проту́рить, поту́рить -
6 витуряти
см. витурювати; = ви́туритивыту́ривать, вы́турить; (соверш.) проту́рить, поту́рить -
7 потурити
1) потури́ть, вы́турить, протури́ть2) диал. бро́сить; ( с силой) швырну́ть -
8 dar [el] pasaporte [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dar [el] pasaporte [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
9 elűz
1. прогонять/прогнать, изгонять/изгнать, разгонять/разогнать, сгонять/согнать, угонять/угнать, (átv. is) отгонять/отогнать, biz. отбивать/отбить, nép. турить/вытурить v. протурить, смахивать/смахнуть; (elhesseget) спугивать/спугнуть;\elűz szülőföldjéről — сгонять/согнать с родной земли; hiszen te \elűzöd a vevőket! — ведь ты спугнёшь покупателей!;\elűz a háztól/hazulról — гнать из дому;
2. (a szélről) промчать, умчать;a szél \elűzte a felhőket — ветер промчал тучи v. развеял облака;
3. átv., vál. (bántalmat, kellemetlenséget) прогонять/прогнать, погнать, отгонять/отогнать, разгонять/разогнать, рассеивать/рассеять, nép. разгуливать/разгулять;\elűzi magától a szomorú gondolatokat — гнать от себя грустные мысли; отгоныть печальные мысли; \elűzi az unalmat — прогонять скуку; vadászattal űzi el unalmát — коротать свой дни охотой; űzzétek el a háború rémét! — отгоняйте призрак война!\elűzi a kellemetlen emléket — прогонять неприйтное воспоминание;
-
10 débarquer
vt.1. выса́живать/вы́садить (passagers); выгружа́ть/вы́грузить (marchandises) 2. fig. fam. (limoger) выгоня́ть/вы́гнать ◄-'гоню́, -ет► neutre; выдворя́ть/вы́дворить ; избавля́ться/ изба́виться (от + G); ↑ выставля́ть/вы́ставить, выту́ривать/вы́турить pop.;son patron l'a débarqué — хозя́ин вы́гнал <вы́ставил> его́
■ vi.1. сходи́ть ◄-'дит-►/сойти́* [на бе́рег] (с + G) (navire); выходи́ть/вы́йти (из + G) (train, avion), выса́живаться/ вы́садиться (troupes) 2. (arriver) неожи́данно явля́ться/яви́ться ◄явит-►; ↑сва́ливаться/свали́ться ◄-'иг-► как снег на го́лову fam.;║ celui-là, il débarque, il ne sait rien — он ничего́ не зна́ет, он не в ку́рсе ■ pp. et adj.d'où débarques-tu, depuis si longtemps qu'on ne t'a vu? — отку́да ты яви́лся <взя́лся>? Давне́нько тебя́ не бы́ло ви́дно
- débarqué -
11 dzīt projām
прогонять————————угонять; турить; выпугивать; вытуривать; сгонять; отгонять; проносить; разгонять -
12 triekt projām
вытуривать; турить; разгонять -
13 Haus
Haus der Freundschaft Дом дру́жбы (ГДР, Берли́н)das Haus des Herrn, das Haus Gottes це́рковь, храмHaus an Haus wohnen жить ря́дом [в сосе́дних дома́х]von Haus zu Haus gehen ходи́ть из до́ма в домdas ganze Haus вся семья́; все жильцы́ (одного́) до́маdas gastgebende Haus дом, принима́ющий госте́й; хозя́ева до́ма, принима́ющие госте́йein großes Haus führen [machen] жить на широ́кую но́гуein offenes Haus führen [haben] жить откры́то, принима́ть мно́го госте́йdie Frau [die Dame] des Hauses хозя́йка до́маder Herr des Hauses хозя́ин до́маdie Tochter des Hauses дочь хозя́евdas Haus besorgen [führen] вести́ хозя́йствоsein Haus bestellen соста́вить завеща́ние; завеща́ть свой дом кому́-л.j-m das Haus einlaufen не дава́ть поко́я кому́-л. постоя́нными посеще́ниямиdas Haus hüten сиде́ть до́ма, не выходи́ть из до́муdas ganze Haus auf den Kopf stellen переверну́ть весь дом вверх дном; взбудора́жить весь дом, поста́вить весь дом на но́гиj-m das Haus verbieten отказа́ть кому́-л. от до́маHaus und Hof verlassen бро́сить всё (что име́ешь)Haus und Hof verspielen проигра́ться в пух и прахweder Haus noch Hof haben не име́ть ни ко́ла ни двора́j-n von Haus und Hof vertreiben изгна́ть кого́-л. из родно́го до́маaus dem Hause gehen выходи́ть из до́муj-n (glücklich) aus dem Hause haben разг. отде́латься от кого́-л., вы́турить кого́-л.außer Haus essen обе́дать не до́ма; пита́ться не [вне] до́маer ist außer Haus он вы́шел, его́ нет до́маaußer Hause beschäftigt sein рабо́тать на стороне́ins Haus kommen прийти́ домо́й [на дом]nach Hause домо́й; на домwohl nach Hause! счастли́вого пути́ (домо́й)!von Haus aus с са́мого де́тства, с малоле́тстваvon Haus aus begabt sein обнару́живать тала́нт с де́тстваvon Haus zu Haus verkehren встреча́ться се́мьями, быть знако́мым дома́миmit vielen Grüßen von Haus zu Haus (вся) семья́ посыла́ет приве́т (всей) Ва́шей семье́ (в конце́ письма́)tun Sie, als ob Sie zu Hause wären! бу́дьте как до́ма!bei j-m zu Hause sein быть у кого́-л. в до́ме свои́м челове́комwo ist er zu Hause? отку́да он ро́дом?frei Haus ком. с (беспла́тной) доста́вкой на домdie Belieferung frei Haus доста́вка на домHaus n -es, Häuser пала́та; парла́мент; das Hohe Haus парла́мент; das Haus der Gemeinen пала́та о́бщин (А́нглия); das Haus der Lords пала́та ло́рдов (А́нглия)Großes Haus Большо́й о́перный теа́тр (в Ле́йпциге)Kleines Haus Ма́лый о́перный теа́тр (в Ле́йпциге)das Haus ist voll теа́тр по́лонdas Haus ist ausverkauft все биле́ты про́даныvor ausverkauftem Haus spielen игра́ть [выступа́ть] пе́ред по́лным за́ломim Auftrage unseres Hauses по поруче́нию на́шей фи́рмыzum Verbrauch außer dem Hause на вы́нос (о прода́же во́дки, пи́ва)im Hause (сокр. i. H.) в (тако́й-то) фи́рмеfrei ab Haus (сокр. f. a. H.) фра́нко - фи́рма продавца́Haus n -es, Häuser: ein öffentliches Haus публи́чный домHaus n -es, Häuser. разг. и студ.: altes Haus! дружи́ще!, старина́!ein bemoostes Haus ста́рый [ве́чный] студе́нтein fideles [lustiges] Haus весельча́к; руба́ха-па́реньein gelehrtes Haus учё́ная голова́; ста́рый учё́ный; си́ний чуло́кein kluges Haus у́мницаein patentes Haus де́льный челове́к, молодчи́наHäuser auf j-n bauen полага́ться на кого́-л. (как на ка́менную го́ру)mit der Tür ins Haus fallen руби́ть с плеча́, говори́ть без обиняко́вj-m nach Hause geigen разг. отши́ть кого́-л., дать отпо́р кому́-л.in seinem Fach zu Hause sein хорошо́ знать своё́ де́ло [свой предме́т]damit bleib mir zu Hause разг. оста́вь э́то при себе́, изба́вь меня́ от э́тогоmit seinen Gedanken nicht zu Hause sein быть рассе́янным
См. также в других словарях:
ТУРИТЬ — (турю) и турять (туряю), турнуть кого, туривать тамб., костр., вологод. гнать или сгонять, шугать, пугать и прогонять. Тури его со двора! Турить гурт. Придет пора турнет курносая со двора! | Погонять кого, торопить, понукать, побуждать. Туряй ну… … Толковый словарь Даля
турить — faire un tour? Гнать. [Самопрядова:] Амура, не забыла ли ты чего; осмотреть заранее, мать моя, чтоб не турить понапрасну Фомку домой с балу: я ведь знаю, где у тебя твои наряды лежат. Долгорукий Отчаяние без печали. // Д. Соч. 2 348. [ Швейцар:]… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
турить — прогонять со двора, выставлять за дверь, выпроваживать, вышибать, выгонять, изгонять, прогонять, выдворять, выпровождать, выталкивать, вытуривать, шугать, вышвыривать, выставлять, спускать с лестницы, гнать, гнать со двора Словарь русских… … Словарь синонимов
ТУРИТЬ — ТУРИТЬ, турю, туришь, несовер. (к протурить), кого что (прост. фам.). Гнать, прогонять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТУРИТЬ — ТУРИТЬ, рю, ришь; несовер., кого (что) (прост.). Грубо прогонять, гнать 1 (во 2 знач.). | совер. вытурить, рю, ришь; ренный и протурить, рю, ришь; рённый ( ён, ена). | однокр. турнуть, ну, нёшь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
турить — ю торопить, гнать , вытурить, диал. нагрузить, навалить , колымск. (Богораз), турить быстро плыть на лодке , арханг. (Подв.), потурить рыбу поймать р. , касимовск. (РФВ 28, 62), укр. потурити, потурлити погнать , блр. турыць – то же, болг турям… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
турить — рю, ришь; нсв. (св. вытурить и протурить). кого что. Разг. Гнать, прогонять. Т. ребёнка погулять. Т. детей от телевизора. Т. гусей с огорода. Т. стадо коров с поля. ◁ Турнуть, ну, нёшь; св … Энциклопедический словарь
турить — рю/, ри/шь; нсв. (св. вы/турить и протури/ть) см. тж. турнуть кого что разг. Гнать, прогонять. Тури/ть ребёнка погулять. Тури/ть детей от телевизора. Тури/ть гусей с огород … Словарь многих выражений
Турить — несов. перех. разг. сниж. Гнать, прогонять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
турить — турить, турю, турим, туришь, турите, турит, турят, туря, турил, турила, турило, турили, тури, турите, турящий, турящая, турящее, турящие, турящего, турящей, турящего, турящих, турящему, турящей, турящему, турящим, турящий, турящую, турящее,… … Формы слов
турить — тур ить, тур ю, тур ит … Русский орфографический словарь