-
1 точь-в-точь как
[subord Conj, compar]=====⇒ similar or equivalent to:- exactly as < like>;- just as < like>.♦ Одет был Митя прилично, в застёгнутом сюртуке, с круглою шляпой в руках и в чёрных перчатках, точь-в-точь как был дня три тому назад в монастыре... (Достоевский 1). Mitya was respectably dressed in a buttoned frock coat, was holding a round hat, and wearing black leather gloves, exactly as three days before in the monastery... (1a).♦ Верховые были одеты по-разному - кто в чем, и напоминали сразу и мужиков и солдат, точь-в-точь как красноармейцы сводного полка... (Федин 1). The horsemen were in various dress-in what they had been able to find, and immediately reminded one of both muzhiks and soldiers, exactly like the Red soldiers of the composite regiment... (1a).♦ "Ax нет, не говорите так!.." - вдруг опять взволновалась и даже раздражилась Соня, точь-в-точь как если бы рассердилась канарейка или какая другая маленькая птичка (Достоевский 3). "Oh, no, don't talk that way!..." Sonya suddenly became ruffled again and was even upset, looking just like a canary or some other little bird that has lost its temper (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точь-в-точь как
-
2 точь
нареч. разг. — зусім дакладна, (слово в слово) слова ў слова, (при сравнении) якраз як, кропля ў кроплюон пересказал всё точь-в-точь, как было
— ён пераказаў усё зусім дакладна, як было— хлопчык — якраз як бацька, хлопчык — выліты бацька -
3 точь
точь-в-точь разг. — төп-төгәл, дөп-дөрес итеп, нәкъ, нәкъ менә, нәкъ үзе кебек итеп, суйган да каплаган, коеп куйган
пересказать (что-л.) точь-в-точь — ( берәр нәрсәне) төп-төгәл итеп сөйләп бирү
-
4 ТОЧЬ-В-ТОЧЬ
точь-в-точьБольшой русско-английский фразеологический словарь > ТОЧЬ-В-ТОЧЬ
-
5 точь-в-точь
точь-в-точьίδιος ἀκριβώς, ὁλόιδιος, ἰδιος κι ἀπαράλλαχτος:мальчик \точь-в-точь оте́ц τό παιδί εἶναι ἰδιος καί ἀπαράλλαχτος ὁ πατέρας του. -
6 точь-в-точь
точь-в-точьразг. precize, ekzakte.* * *нареч. разг.punto por punto, exactamente; palabra por palabra ( слово в слово)она́ точь-в-то́чь мать — es el vivo retrato de su madre
* * *conj.1) gener. punto por punto2) colloq. exactamente, palabra por palabra (слово в слово) -
7 точь
точь-в-точь элэ̄кинди; точь-в-точь как он нуӈанӈачика̄кӯн -
8 точь-в-точь
точь-в-точьבְּדִיוּק, בּוּל -
9 точь-в-точь
-
10 точь
точь в точь helt præcist, fuldstændig nøjagtigt. -
11 точь
точь-в-то́чь — точні́сінько; ( подлинно) досто́ту, достеме́нно, нестеме́нно; ( точно такой же) достеме́нний, нестеме́нний; ( слово в слово) сло́во в сло́во
ма́льчик - \точь оте́ц — хло́пчик - ви́капаний ба́тько
-
12 точь-в-точь
-
13 точь-в-точь
нареч.тап, тас, дөп-дөрөҫона рассказала всё точь-в-точь, как было — ул бөтәһен дә тап булғанса һөйләп бирҙе
-
14 точь-в-точь
нареч. разг. куыддæриддæр, раст (афтæ), тæккæмальчик точь-в-точь отец – лæппу раст йæ фыд
-
15 точь-в-точь
нареч. разг. фэдэ шъыпкъпересказать что-либо точь-в-точь как было зыгорэ зэрэщытыгъэм фэдэ шъыпкъэу къэпIотэжьын -
16 точь-в-точь
[toč'-v-toč'] avv. (colloq.)у него точь-в-точь такие же часы, как у тебя — ha un orologio assolutamente uguale al tuo
-
17 точь-в-точь
нареч.шǎпах, хǎех, шǎп та лǎп, каснǎ лартнǎ; он точь-в-точь отец вǎл каснǎ лартнǎ ашшĕ -
18 точь-в-точь
нареч. разг. айнан, нуқта ба нуқта, ҳарф ба ҳарф; он пересказал всё точь-в-точь как было чи тавр рӯй додани воқеаро вай нуқта ба нуқта нақл кард -
19 точь-в-точь
tıpkı (tıpkısına), tıpatıp, aynenу него́ нос точь-в-то́чь, как у тебя́ — burnu tıpkı seninki gibi
-
20 точь-в-точь
разг.exactement; mot à mot ( слово в слово)он точь-в-то́чь оте́ц — il est la copie de son père; c'est son père tout craché (fam)
* * *conj.1) argo. tout craché2) afric. kif-kif (страны Магриба)
См. также в других словарях:
ТОЧЬ — ТОЧЬ. Только в выражении: точь в точь (разг.) совершенно точно. Пересказать что нибудь точь в точь. «Вот вам письмо его точь в точь.» Пушкин. Мальчик точь в точь похож на отца. Мальчик точь в точь отец. «В чертах у Ольги жизни нет, точь в точь в… … Толковый словарь Ушакова
точь-в-точь — тик в тик, точняк, до слова, слово в слово, буква в букву, тютелька в тютельку, приискренне, текстуально, ровно, ни больше ни меньше, как в аптеке, точняком, копейка в копейку, точка в точку, ровным счетом, чик в чик, в аккурат, как раз,… … Словарь синонимов
точь-в-точь — нареч. 1. Совершенно точно, без всяких отклонений. Исполнить всё точь в точь. Передать сказанное точь в точь. 2. Совершенно так же (или такой же). Улыбка твоего малыша точь в точь как у тебя. Точь в точь в папашу! … Энциклопедический словарь
точь в точь — См. как … Словарь синонимов
Точь в точь — Точь въ точь (точка въ точку) точно до мельчайшихъ подробностей. Ср. Сердечное страданье Уже пришло ему не въ мочь. Вотъ вамъ письмо его точь въ точь. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 8, 32 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
точь-в-точь такой — прил., кол во синонимов: 11 • идентичный (20) • общий (75) • одинаковый (43) • … Словарь синонимов
точь-в-точь такой же — прил., кол во синонимов: 11 • идентичный (20) • общий (75) • одинаковый (43) • … Словарь синонимов
ТОЧЬ — (разг.) совершенно точно, именно так. Сделал точь в точь как ты велел. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
точь-в-точь — точь в точь … Орфографический словарь-справочник
точь-в-точь — точь в точь … Правописание трудных наречий
Точь-в-точь — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Совершенно точно, без каких либо отклонений; в точности. 2. Точно так, как; именно так, как. II предик. разг. О полном сходстве кого либо с кем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой