-
1 товарищеская встреча
adj1) gener. Kameradschaftstreffen2) sports. Freundschaftstreffen, Freundschaftsvergleichskampf, Vergleich, Freundschaftskampf, Freundschaftsspiel, VergleichsspielУниверсальный русско-немецкий словарь > товарищеская встреча
-
2 товарищеская встреча по футболу
adjgener. FußballvergleichsspielУниверсальный русско-немецкий словарь > товарищеская встреча по футболу
-
3 товарищеская встреча футбольных команд
adjgener. FußballvergleichsspielУниверсальный русско-немецкий словарь > товарищеская встреча футбольных команд
-
4 товарищеская игра
adjsports. Freundschaftsspiel -
5 встреча
ж( игра) Begegnung f, Spiel n, Treffen n, Kampf mвыиграть встречу — das Spiel gewinnen, im Spiel siegen
встреча, вторая (в серии из двух) — Rückspiel n
встреча из трёх партий — Spiel n aus drei Sätzen
встреча, календарная — Punktspiel n
встреча, ключевая — Schlüsselspiel n
встреча, командная — Mannschaftskampf m
встреча, кубковая — Pokalspiel n, Pokaltreffen n
встреча, международная — internationales Spiel n, internationaler Wettkampf m
встреча на нейтральном поле — Spiel n auf neutralem Feld
встреча на первенство — Meisterschaftsspiel n, Meisterschaftstreffen n
встреча на своём поле — Spiel n auf eigenem Feld, Heimspiel n
встреча национальных сборных, международная — Länderkampf m, Länderspiel n
встреча, одиночная — Einzelspiel n, Einzel n
встреча, отборочная — Qualifikationsspiel n
встреча, ответная — Rückspiel n
встреча, парная — Doppelspiel n, Doppel n
встреча, парная женская — Damen-Doppelspiel n, Damen-Doppel n
встреча, парная мужская — Herren-Doppelspiel n, Herren-Doppel n
встреча, парная смешанная — gemischtes Doppelspiel n, gemischtes Doppel n
встреча, первая (в серии из двух) — Hinspiel n
встреча, повторная — Wiederholungsspiel n
встреча, полуфинальная — Halbfinale n, Halbfinalspiel n
встреча, решающая — Entscheidungsspiel n, Entscheidungstreffen n
встреча, товарищеская — Freundschaftsspiel n, Freundschaftstreffen n
встреча, финальная — Endspiel n, Finale n, Finalspiel n
встреча, центральная — Schlagerspiel n, Schlagertreffen n
встреча, четвертьфинальная — Viertelfinale n, Viertelfinalspiel n
-
6 игра
жSpiel n; Begegnung f; Treffen n (см. тж. игры)быть в игре (о мяче, шайбе) — im Spiel sein
вести игру — das Spiel führen;
возобновить игру 1. (об игроках) — spielen 2. ( свистком) das Spiel wiederanpfeifen
войти [вступить] в игру — ins Spiel eintreten, ins Spiel kommen, ins Spiel eingreifen
выбыть из игры — ausfallen, aus dem Spiel ausscheiden;
выиграть игру — das Spiel gewinnen, im Spiel siegen
выигрывать по ходу игры — auf der Gewinnerstraße liegen, auf der Gewinnerstraße sein
выключить из игры — aus dem Spiel ausschalten;
выровнять игру — das Spiel ausgleichen;
демонстрировать игру — das Spiel demonstrieren, das Spiel liefern;
задержать игру — das Spiel aufhalten;
закончить игру — das Spiel enden, das Spiel zu Ende führen
контролировать игру — das Spiel [das Spielgeschehen] bestimmen
наблюдать за игрой — das Spielgeschehen überwachen, das Spielgeschehen verfolgen
навязать свою игру — das eigene Spiel [sein Spiel] aufzwingen
начать игру — das Spiel beginnen, das Spiel anfangen
обслуживать игру — das Spiel leiten, das Spiel pfeifen
опротестовать игру — den Einspruch gegen die Spielwertung erheben, den Einspruch gegen die Spielwertung reklamieren;
остаться в игре (о мяче, шайбе) — im Spiel bleiben
отменить игру — das Spiel absagen, das Spiel absetzen, das Spiel ausfallen lassen
перенести игру — das Spiel verlegen, das Spiel vertagen;
перестроить игру — das Spiel umschalten;
повлиять на игру — den Einfluß auf das Spiel haben, das Spiel beeinflussen;
помешать игре — das Spiel behindern, das Spiel stören
построить игру по определённой системе — eine Linie ins Spiel bringen, das Spiel nach einem bestimmten System aufbauen
прекратить игру — das Spiel abbrechen, das Spiel vorzeitig beenden;
прервать игру — das Spiel unterbrechen;
прибавить в игре — groß [stark] aufspielen
продлить игру — nachspielen lassen, das Spiel verlängern
продолжить игру — weiterspielen, das Spiel fortsetzen
проиграть игру — besiegt werden, das Spiel verlieren
пропустить игру — das Spiel ausfallen lassen, das Spiel auslassen (müssen)
участвовать в игре — am Spiel teilnehmen, sich am Spiel beteiligen;
игра, агрессивная — aggressives Spiel n
игра без клюшки — Spiel n ohne Schläger [ohne Stock]
игра без мяча — Spiel n ohne Ball
игра, безошибочная — fehlerloses Spiel n
игра без шайбы — Spiel n ohne Puck
игра, бессистемная — planloses Spiel n
игра, блестящая — brillantes Spiel n
игра, боевая — kampfbetontes Spiel n; kampfbetonte Partie f
игра, быстрая — schnelles Spiel n
игра в атаке — см. игра в нападении
игра в баскетбол — Basketball m, Basketballspiel n
игра в водное поло — Wasserball m, Wasserballspiel n
игра в волейбол — Volleyball m, Volleyballspiel n
игра в воротах — Spiel n im Tor
игра в гандбол — Handball m, Handballspiel n
игра в главном финале — Endrundenspiel n, Schlußrundenspiel n
игра в два касания — вол. Zweipaßspiel n
игр.в длинный пас — Langpaßspiel n, Weitpaßspiel n
игра в дополнительное время — Spiel n in der Verlängerung
игра ветеранов — Veteranenspiel n; Veteranentreffen n; Oldtimerspiel n
игра в зале — Hallenspiel n, Spiel n in der Halle
игра в защите — Verteidigungsspiel n, Abwehrspiel n, Defensivspiel n
игра в зоне — Spiel n in der Zone
игра в коридор — см. игра вразрез
игра в линии атаки [в линии нападения] — см. игра в нападении
игра в мяч — Ballspiel n
игра в нападении — Angriffsspiel n, Sturmspiel n
игра в обороне — см. игра в защите
игра в одни ворота — Spiel n auf ein Tor, Powerplay n
игра в одно касание — вол. Direktspiel n, Von-Hand-zu-Hand-Spiel n; фут. Vom-Fuß-zu-Fuß-Spiel n
игра в пас — Passen n, Zuspielen n
игра вперёд — регби Spiel n nach vorn
игра в полузащите — фут. Spiel n in der Läuferreihe; регби Spiel n in der Halbreihe
игра в полуфинале — Halbfinalspiel n, Semifinalspiel n
игра в предварительной подгруппе — Vorrundenspiel n, Spiel n in der Vorrunde
игра вразрез — регби Spiel n in die Gasse
игра в ручной мяч — см. игра в гандбол
игра в сборной (команде) — Spiel n in der Auswahl
игра в сильнейшем составе — Spiel n in [mit] strärkster Besatzung
игра «вслепую» — шахм. Blindspiel n
игра в «стенку» — фут. Doppelpaßspiel n
игра в три касания — вол. Dreipaßspiel n
игра в финале — Endspiel n, Finalspiel n
игра в финале Кубка — Cupfinale n, Pokalfinale n
игра в футбол — Fußball m, Fußballspiel n
игра в хоккей (с шайбой) — Eishockey n, Eishockeyspiel n
игра в хоккей на траве — Hockey n, Hockeyspiel n
игра в центре — Spiel n in der Sturmmitte
игра в численном большинстве — Überzahlspiel n, Übermachtspiel n
игра в численном меньшинстве — Unterzahlspiel n, Minderzahlspiel n
игра в шахматы, одновременная — Reihenspiel n, Simultanschach n, Simultanspiel n
игра в шахматы по переписке — Fernschachspiel n, Fernschach fi, Korrespondenzspiel n
игра, выездная — см. игра на выезде
игра, выигранная — gewonnenes Spiel n
игра, выигранная при помощи судьи — Schiedsrichterspiel n
игра высоко поднятой клюшкой — hoher Stock m, Stockfehler m
игра головой — Kopfballspiel n, Kopfball m, Kopfstoß m
игра, грамотная — fehlerloses [regelrechtes] Spiel n
игра, грубая — rohes [rauhes] Spiel n
игра, «грязная» — разг. schmutziges [unfaires] Spiel n; unsaubere Spielweise f
игра, двусторонняя — Spiel n auf zwei Tore
игра, дополнительная (для выявления победителя) — Stechen n, Stichkampf m
игра дублирующих составов — Spiel n der Reservemannschaften
игра, женская — Damenspiel n, Frauenspiel n
игра, жёсткая — hartes Spiel n
игра за воротами — Spiel n hinter dem Tor
игра, заключительная — Abschlußspiel n
игра, закончившаяся вничью — unentschiedenes Spiel n
игра, закончившаяся нулевой ничьей — torloses Spiel n
игра, запрещённая — verbotenes Spiel n
игра, изобретательная — einfall(s)reiches [ideenreiches] Spiel n
игра, индивидуальная — individuelles Spiel n
игра, календарная — Punktspiel n
игра кантов — г. лыжи Kantenwechsel m
игра, квалификационная — см. игра, отборочная
игра, ключевая — Schlüsselspiel ny Schlagerspiel n; Schlagertreffen n
игра, коллективная [командная] — Mannschaftsspiel n; Kollektivspiel n
игра, комбинационная — Kombinationsspiel n, Zusammenspiel n
игра, конная — Reiterspiel n
игра, контрольная — Probespiel n; Testspiel n
игра корпусом — Körperspiel n, Körpereinsatz m
игра корпусом, неправильная — хокк. на траве Körperbehinderung f
игра, корректная — faires Spiel n, Fairplay n
игра, кубковая — Cupspiel n, Pokalspiel n
игра лидеров — Spitzenspiel n; Spitzentreffen n; Spitzenkampf m
игра, малоподвижная — Stehspiel n
игра, манёвренная — Manöverspiel n
игра, международная — internationales Spiel n, Länderspiel n
игра, мужская — Herrenspiel n, Männerspiel n
игра мячом — Spielen n des Balles
игра на выигрыш — Spiel n auf Sieg
игра на грани фола — Spiel n bis an die Grenze des Erlaubten
игра на задней линии — тенн. Grundlinienspiel n
игра на нейтральном поле — Spiel n auf neutralem Platz
игра на ничью — Spiel n auf Unentschieden [auf Remis]
игра «на отбой» — Kick-and-rush n
игра на открытом воздухе — Freiluftspiel n, Spiel n im Freien
игра на первенство — Meisterschaftsspiel n; Meisterschaftskampf m
игра на переполненном стадионе — Spiel n vor vollen Rängen, Spiel n im ausverkauften Stadion
игра на публику — Spiel n für die Galerie
игра на своём поле — Heimspiel n, Spiel n auf eigenem Platz
игра, наступательная — Angriffsspiel n, Offensivspiel n
игра, некорректная — unfaires Spiel n; unsportliches Spiel n
игра, нерезультативная — torarmes Spiel n
игра, несостоявшаяся — ausgefallenes Spiel n
игра, неудавшаяся — mißglücktes Spiel n
игра, нечётная — тенн. Spiel n mit ungerader Zahl
игра низкими передачами [низом] — Flachpaßspiel n, flaches Ballspiel n
игра ногами — Fußspiel n
игра ногой (нарушение правил) — Fußspiel n, Fußfehler m, "Fuß" m
игра, обильная голами — torreiches Spiel n
игра, оборонительная — Verteidigungsspiel n, Defensivspiel n
игра обратной стороной клюшки — Spiel n mit der Rückseite des Schlägers
игра, одиночная — Einzelspiel n
игра, одиночная женская — Dameneinzelspiel n, Dameneinzel n
игра, одиночная мужская — Herreneinzelspiel n, Herreneinzel n
игра одной рукой — Spiel n mit einer Hand
игра, односторонняя — einseitiges Spiel n
игра, опасная — gefährliches Spiel n
игра, отборочная — Ausscheidungsspiel n, Qualifikationsspiel n, Nominierungsspiel n
игра, ответная — Rückspiel n
игра, открытая — offenes Spiel n
игра от сетки — вол. Spiel n aus dem Netz, Netzspiel n
игра, официальная — offizielles Spiel n
игра, парная — Doppelspiel n, Doppel n
игра, парная женская — Damendoppel n
игра, парная мужская — Herrendoppel n
игра, парная смешанная — gemischtes Doppel n
игра, пассивная — passives Spiel n
игра, перенесённая — ( на более поздний срок) verschobenes Spiel n; ( на более ранний срок) vorgezogenes Spiel n
игра по ветру — Spiel n mit dem Wind, Mit-Wind-Spielen n
игра, повторная — Wiederholungsspiel n
игра, подвижная — bewegliches Spiel n
игра, подготовительная — Vorbereitungsspiel n
игра, позиционная — Stellungsspiel ny Positionsspiel n
игра, показательная — Schauspiel n
игра по круговой системе — Spiel n nach dem Punktsystem, «Jeder-gegen-jeden»-Spiel n
игра по кубковой системе — см. игра с выбыванием
игра, полуфинальная — Halbfinale n, Halbfinalspiel n, Semifinale n, Semifinalspiel n
игра по смешанной системе — Spiel n nach dem gemischten System
игра, посредственная — mäßiges Spiel n
игра, предварительная — Vorrundenspiel n
игра при пустых трибунах — Spiel n vor leeren Rängen
игра, проигранная — verlorenes Spiel n
игра, промежуточная — Zwischenspiel n
игра, пропущенная — ausgefallenes Spiel n
игра, просмотровая — Sichtungsspiel n.
игра против, ветра — Spiel n gegen den Wind, Gegen-Wind-Spielen n
игра, прощальная — Abschiedsspiel n
игра, разминочная — Aufwärmespiel n
игра, результативная — torreiches Spiel n
игра, решающая — Entscheidungsspiel n
игра, рискованная — riskantes Spiel n
игра, ровная — ausgeglichenes Spiel n
игра руками — Handspiel n
игра рукой (нарушение правил) — Handspiel Ai, Handfehler m, «Hand» f
игра рукой, неумышленная — unabsichtliches Handspiel n, unabsichtliche «Hand» f
игра рукой, умышленная — absichtliches [vorsätzliches] Handspiel n, absichtliche «Hand» f
игра сборных команд городов — Städtespiel n; Städtekampf m
игра, сверхжёсткая — überhartes Spiel n
игра с выбыванием (проигравшего) — Spiel n mit der Ausscheidung, Ausscheidungsspiel fi, Spiel n nach dem K.-o.-System
игра с гандикапом — Handicapspiel n, Vorgabespiel n
игра с задней линии — тенн. Grundlinienspiel n
игра с защитным вариантом — Defensivspiel n, Spiel n auf Verteidigung, Spiel n auf Abwehr
игра, скоростная — Tempospiel n, tempogeladenes [tempostarkes, temporeiches] Spiel n
игра, скучная — langweiliges Spiel n
игра с лёта — тенн. Flugballspiel n
игра со счётом — тенн. Wettspiel n; Zielwettkampf m
игра с подачи — тенн. Aufschlagspiel n
игра с полной отдачей сил — Spiel n mit vollem Einsatz
игра с полулёта — тенн. Halbflugballspiel n
игра, спортивная — Sportspiel n
игра, стартовая — Auftaktspiel n, Startspiel n
игра, статичная — Standspiel n, statisches Spiel n
игра, техническая — technisch perfektes Spiel n
игра, товарищеская — Freundschaftsspiel n; Freundschaftstreffen n
игра, точная — placiertes Spiel n
игра, тренировочная — Trainingsspiel n; Übungsspiel n
игра, турнирная — Turnierspiel n
игра, уверенная — sicheres Spiel n
игра у сетки — вол. Spiel n am Netz, Spielen n in der Netznähe
игра у стола — н. тенн. Spielen n am Tisch
игра у тренировочной стенки — тенн. Spiel n an der Übungswand [an der Schlagwand]
игра у щита — баск. Brettanspiel n
игра, финальная — Endspiel ny Finalspiel ny Finale n
игра, центральная — см. игра, ключевая
игра через сетку с близкой дистанции — тенн. Spiel n aus der netznahen Position
игра, четвертьфинальная — Viertelfinale n, Viertelfinalspiel n
игра, чётная — тенн. Spiel n mit gerader Zahl
игра, юбилейная — Jubiläumsspiel n
игра юниоров — Juniorenspiel n; Juniorentreffen n
-
7 Freundschaftsspiel
n товарищеская встреча -
8 Употребление соединительного элемента
Gebrauch der Verbindungselemente / FugenzeichenОпределённые трудности при словосложении представляет употребление соединительных элементов -e, -er, -(e)n, -(e)ns, -(e)s, -o.Если определяющим словом является глагол, то чаще всего употребляется -e:halten держать - der Haltegriff ручка, порученьhängen висеть - die Hängebrücke висячий мостreiben тереть - der Reibekuchen картофельная оладьяНо: -е может не ставиться чаще, если основа глагола заканчивается на фрикативный звук:das Brauchwasser техническая вода, die Bratwurst жареная сосиска, die Schreibmaschine пишущая машинка, die Spülmaschine посудомоечная машина, die Steckdose розетка, die Waschmaschine стиральная машина, das Waschbecken раковинаЕсли определяющим словом является существительное, то чаще всего -е отсутствует. Оно употребляется в тех случаях, когда определяющее слово (существительное) имеет значение множественного числа:die Ärztekammer врачебная палата (т.е. палата врачей),die Ärztekomission врачебно-консультационная комиссия (ВКК) (комиссия врачей)Имеются однако исключения и в данном случае:die Hundehütte собачья будка (хотя в ней обычно лежит только одна собака), das Hühnerei куриное яйцо, das Entenei утиное яйцо, das Gänseei гусиное яйцо, das Taubenei голубиное (хотя яйцо несет одна курица, утка, гусь, голубь и т.д.)Соединительный элемент -er употребляется только тогда, когда определительное слово является существительным, множественное число которого образуется при помощи -er или -er c умлаутом корневой гласной:der Hühnerstall - курятникder Kindergarten - детский садder Eierbecher - подставка для яицdas Länderspiel - международная встречаСоединительный элемент - (e)n употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа или во множественном числе имеет окончание - (e)n. К ним относятся и существительные слабого склонения, а также слова die Frau женщина, die Sonne солнце:der Menschenverstand человеческий разум, der Präsidentensitz резиденция президента, die Themenauswahl выбор тем, der Firmensitz местонахождение фирмы, die Frauenbewegung женское движение, das Sonnenbad солнечная ваннаНо: die Themabestimmung определение темы, die Wagentür дверь автомобиляСоединительный элемент - (e)ns употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа имеет окончание - (e)ns. К ним относятся прежде всего существительные смешанного склонения:der Friedensappell призыв к миру, die Herzenssache дело сердца и др.Соединительный элемент - (e)s употребляется часто, если определяющее слово:- в генитиве имеет - (e)s (показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё?, т.е. генитив):das Meeresrauschen - шум моряdas Königsschloss - королевский замокdas Tages licht - дневной светОднако исключения составляют некоторые определяющие слова (das Hotel, der Kaiser и другие, не имеющие - (e)s). Слова der König, das Meer и другие могут иметь или не иметь - (e)s (для контроля необходимо пользоваться словарём):das Hotelzimmer - номер в гостиницеdas Hotelbar - бар в гостиницеder Kaiserschnitt - кесарево сечениеdas Kaiserreich - империяdas Kaisertum - императорская властьdas Königreich - королевство, царствоdas Königtum - королевская, царская властьder Meerschaum - морская пена- относится к женскому роду и оканчивается на -heit, -keit, -igkeit, -schaft, -ung, -ut:die Dankbarkeitsbezeugung - выражение благодарностиdas Gerechtigkeitsgefühl - чувство справедливостиdas Freundschaftsspiel - товарищеская встречаdie Zeitungsnachricht - сообщение в газетеdas Armuts zeugnis - свидетельство нищеты- относится к мужскому роду и оканчивается на -ing, -ling:der Heringssalat салат из селёдки, der Faschingsball карнавальный бал, das Frühlingswetter весенняя погода, das Lehrlings wohnheim общежитие учащихся- относится к среднему роду и оканчивается на - tum:- образовано от глагола (инфинитива I):die Lebensmittel - продукты питанияdie Unternehmensleitung - руководство предприятияliebenswert - достойный любви, привлекательный- с некоторыми исключениями после слов:die Hilfe, die Geschichte, die Liebe:der Geschichtslehrer - учитель историиdie Liebesgabe - подарок, подаяние, пожертвованиеНо: hilfebedürftig / hilfsbedürftig нуждающийся в помощи, hilfebringend оказывающий помощь, die Hilfeleistung оказание помощи, der Hilferuf / der Hilfeschrei крик о помощи, die Hilfestellung страховка (спорт.), hilfesuchend ищущий помощи.Одно и то же определительное слово может иметь или не иметь после себя -s. Это зависит от его значения. Если это слово можно заменить глаголом или существительным + глагол, то -s после этого слова отсутствует. Если определительное слово показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё? = генитив, то после него следует -s:helfen = die Hilfeleistung или die Hilfe + leisten: hilfebedürftig = der Hilfe bedürfenНо: das Hilfsmittel вспомогательное средство, подспорье (= das Mittel der Hilfe), der Arbeitgeber работодатель (die Arbeit + geben), der Arbeitnehmer работающий по найму (die Arbeit + nehmen)От наличия или отсутствия -s может зависеть значение слова:der Landmann крестьянин - der Landsmann землякdie Lehrerfamilie семья учителей - die Lehrersfamilie семья учителяИмеются слова, которые в канцелярском (профессиональном) языке употребляются без -s:die Einkommen(s)steuer подоходный налог, die Vermögen(s)steuer налог с имущества, der Fünfjahr(es)plan / der 5-Jahr(es)-Plan пятилетний план, der Siebenjahr(es)plan / der 7-Jahr(es)-Plan семилетний план, der Offizier(s)anwärter кандидат в офицеры / курсант, die Essen(s)zeiten время приёма пищи и т.д.Отсутствует -s после определительного слова, если оно выражено:- существительным женского рода, односложным или двусложным, оканчивающимся на -e:der Jagdhund - охотничья собакаder Nachtwächter - ночной сторожder Modetanz - модный танец- большинством слов, оканчивающихся на -er и -el:der Bäckerladen - хлебный магазинdas Lehrerheft - книга для преподавателяdie Pendeluhr - часы с маятникомder Pendelbus - челночный автобусdie Wendeltreppe / (в строит.) die Spindeltreppe - винтовая лестницаspindeldürr - худой как щепкаОднако после слов der Engel ангел, der Reiter всадник, der Teufel чёрт, дьявол, бес следует -s: die Engelsgeduld ангельское терпение, der Reitersmann всадник, der Teufels kreis заколдованный круг- после иностранных слов, оканчивающихся на -ur, -ik:die Kulturgeschichte - история культурыdas Musikband - музыкальная фонограммаdie Musikband - музыкальный ансамбльkritiklos - некритический, без критикиder Kritikaster - критикан, придирчивый критик- после слов, оканчивающихся на шипящие:der Blitzstrahl - молнияdas Flussbett - русло рекиdas Fleischgericht - мясное блюдоdie Platzkarte - плацкартаdie Preisliste - прайслист, прейскурантО употребляется, как правило, в сложных словах, состоящих из иностранных слов:die Hydrokultur гидрокультура, der Psychothriller психотриллер, die Sozio linquistik социолингвистикаДефис (der Bindestrich) также может соединять слова (см. 17.9, с. 444).Сложные слова могут образовываться из синтаксических конструкций:Предложения, прежде всего повелительные, могут полностью субстантивироваться. Они пишутся, в зависимости от концовки предложения, через дефис или слитно. Чаще всего это объединение нескольких слов в одно является просто субстантивацией:aufs Geratewohl наобум, das Lebewohl благополучие, das Auf-der-Stelle-Treten топтание на местеТакие субстантивации можно встретить:- в фамилиях:Fürchtegott, Leberecht;- в названиях растений и животных:das Vergissmeinnicht незабудка, das Rührmichnichtan недотрога обыкновенная, der Wendehals вертишейка- в характерных обозначениях:Hans Guckindieluft, der Nichtswisser незнайка, der Taugenichts бездельник, шалопайГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление соединительного элемента
См. также в других словарях:
Товарищеская улица (Москва) — Товарищеская улица Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия
Товарищеская улица (Липецк) — Товарищеская улица Липецк … Википедия
Товарищеская улица — Товарищеская улица название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Россия Товарищеская улица улица в Казани. Товарищеская улица улица в Липецке. Товарищеская улица улица в Москве. Украина Товарищеская … Википедия
ТОВАРИЩЕСКАЯ ЛЮБОВЬ — См. любовь дружба … Толковый словарь по психологии
Сборная Саара по футболу — Прозвища Конфедерация ФИФА Федерация Саарский футбольный союз Гл. тренер … Википедия
Автобус № 245 (Москва) — Маршрут автобуса 245 Маршрут Отправка Кинотеатр «Эльбрус» Конечная Бирюлёво Товарная станция Основные остановки Ереванс … Википедия
Автобус № 162 (Москва) — Маршрут автобуса 162 Маршрут Отправка Станция метро «Каширская» Конечная Станция Бирюлёво Товарная Основные остановки Станция … Википедия
Сборная СССР по футболу — Прозвища Красные,[источник?] Красная Армия … Википедия
това́рищеский — ая, ое. 1. прил. к товарищ (во 2 знач.). Товарищеская среда. Товарищеский привет. Товарищеские отношения. □ Отличительной чертой нашей компании была глубокая товарищеская солидарность. Фурманов, Мятеж. 2. спорт. Не входящий в систему официальных… … Малый академический словарь
Зенит (футбольный клуб, Пенза) — У этого термина существуют и другие значения, см. Зенит. Зенит … Википедия
Зенит (футбольный клуб — Зенит (футбольный клуб, Пенза) У этого термина существуют и другие значения, см. Зенит. Зенит Полное название Футб … Википедия