Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сӧйгаш

  • 1 сӧйгаш

    сӧйгаш
    -ем
    диал.
    1. шуметь, пошуметь, издавать (издать) громкое звучание, громко кричать или говорить, мешая кому-л.

    Ида сӧйгӧ! Не шумите!

    Йырым-йыр сӧйгат. М. Шкетан. Кругом шу­мят.

    Смотри также:

    лӱшкаш, шургаш
    2. ругаться, браниться, ссориться

    (Петрован) нигӧн дене ок сӧйгӧ, ок вурседыл, ок йӱ. А. Эрыкан. Петрован ни с кем не ругается, не бранится, не пьёт.

    Сӧйген илаш огеш кӱл. Жить, бранясь, не сле­дует.

    Смотри также:

    каргашаш, туманлаш

    Марийско-русский словарь > сӧйгаш

  • 2 сӧйгаш

    -ем диал.
    1. шуметь, пошуметь, издавать (издать) громкое звучание, громко кричать или говорить, мешая кому-л. Ида сӧ йгӧ ! Не шумите! Йырым-йыр сӧ йгат. М. Шкетан. Кругом шумят. См. лӱшкаш, шургаш.
    2. ругаться, браниться, ссориться. (Петрован) нигӧ н дене ок сӧ йгӧ, ок вурседыл, ок йӱ. А. Эрыкан. Петрован ни с кем не ругается, не бранится, не пьёт. Сӧ йген илаш огеш кӱ л. Жить, бранясь, не следует. См. каргашаш, туманлаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧйгаш

  • 3 сӧйгымаш

    сӧйгымаш
    диал. сущ. от сӧйгаш
    1. шум, шум-гам, галдёж; очень громкий разговор

    Сӧйгымашым чарныза, нимо ок шокто. Прекратите галдёж, ничего не слышно.

    Смотри также:

    лӱшкымаш, шургымаш
    2. шум, скандал, ссора

    (Тиде камерыште) умбалсе семын чот сӧйгымаш, кредалмаш, пӧлмам лавыртымаш уке. Я. Ялкайн. В этой камере, в отличие от той дальней, нет крупных ссор, драк, загряз­нения помещения.

    (Имне ончышо-влак) коклаште тыге-туге сӧйгымаш мойн лийын огыл. Н. Тишин. Среди конюхов не бывало ка­ких-либо скандалов.

    Марийско-русский словарь > сӧйгымаш

  • 4 сӧйгымӧ

    сӧйгымӧ
    диал.
    1. прич. от сӧйгаш
    2. в знач. сущ. шум, галдёж, гвалт; очень громкий разговор

    Сӧйгымыдам чарнеда гынат, лиеш ыле! Было бы неплохо, если бы вы прекратили свой галдёж!

    3. в знач. сущ. шум, скандал, ссора

    Эре сӧйгымӧ, кычкырлыме, икте-весылан кӧраныме – тидыже вет чылт йыгыжтара. Все скандалы, ругань, зависть друг к другу – это же просто уже вызывает отвращение.

    Марийско-русский словарь > сӧйгымӧ

  • 5 сӧйгымаш

    диал. сущ. от сӧйгаш
    1. шум, шум-гам, галдёж; очень громкий разговор. Сӧ йгымашым чарныза, нимо ок шокто. Прекратите галдёж, ничего не слышно. См. лӱшкымаш, шургымаш.
    2. шум, скандал, ссора. (Тиде камерыште) умбалсе семын чот сӧ йгымаш, кредалмаш, пӧ лмам лавыртымаш уке. Я. Ялкайн. В этой камере, в отличие от той дальней, нет крупных ссор, драк, загряз-нения помещения. (Имне ончышо-влак) коклаште тыге-туге сӧ йгымаш мойн лийын огыл. Н. Тишин. Среди конюхов не бывало каких-либо скандалов. См. шургымаш, вурседылмаш, каргашымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧйгымаш

  • 6 сӧйгымӧ

    диал.
    1. прич. от сӧйгаш.
    2. в знач. сущ. шум, галдёж, гвалт; очень громкий разговор. Сӧ йгымыдам чарнеда гынат, лиеш ыле! Было бы неплохо, если бы вы прекратили свой галдёж!
    3. в знач. сущ. шум, скандал, ссора. Эре сӧ йгымӧ, кычкырлыме, икте-весылан кӧ раныме – тидыже вет чылт йыгыжтара. Все скандалы, ругань, зависть друг к другу – это же просто уже вызывает отвращение.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧйгымӧ

См. также в других словарях:

  • пойга — мальчик , арханг., тверск., ленингр., пойгаш, пайгаш мальчик , олонецк. Из карельск. роigа, фин. роikа мальчик, сын, детеныш , эст. роеg; см. Калима 186 и сл …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»