-
1 сюмалӧм
: кынӧм сюмалӧм чувство голода; желание поесть; -
2 кынӧм
1) живот; желудок || желудочный; чрево, утроба уст.; брюхо|| брюшной;мам кынӧмын — в утробе матери; пӧт кынӧм вылӧ — на сытый желудок; тшыг кынӧм — голодный желудок; кынӧм висьӧм — боль в животе; желудочная болезнь; расстройство желудка; кынӧм пытшкӧс — брюшная полость; кынӧм быдтыны — отрастить брюхо; кынӧм пӧткӧдны —дундӧм кынӧм — вздутый живот;
а) питаться;б) наесться;кынӧм тыртӧд — непитательная пищакынӧмтӧ гортад он коль — погов. желудок дома не оставишь; кынӧмтӧ тув йылӧ он ӧшӧд — погов. зубы на полку не поставишь (букв. желудок не повесишь на гвоздь); кынӧмыд вылын он ыждав — посл. голод отучит от капризов; кынӧм кӧ оз сюмав, и коз улын гажа — погов. хлеба край, так и под елью рай2) разг. беременность; стельностькынӧмӧс нюкыртӧ — живот подводит ( подвело); кынӧмӧй сюмалӧ — есть хочу, есть хочется; кынӧм сюмалӧм — чувство голода, желание поесть; кынӧмыд шыдысь да пыригысь оз ло — от щей и крошек не забеременеешь; кынӧмын вой тӧв шутьлялӧ — северный ветер свистит в животе◊ кынӧм вердны — кормиться;
-
3 быттьӧ
1. союз сравнит. будто, как будто; точно, словно, как;друг ӧти войӧ едждісны пуяс, быттьӧ пӧрысьмисны, дзормисны — вдруг за одну ночь побелели деревья, как будто постарели, поседели; сьыланкыв вӧлі зэв нор, быттьӧ чуктӧма сьӧлӧм бердысь — песня была очень унылая, будто откололась от сердцагорзӧ быттьӧ йӧй — кричит словно сумасшедший;
2. част.1) положим, конечно, словно; значит;таво урожай бур воас, оз кӧ быттьӧ кынмав — нынче будет урожай хороший, если, конечно, не вымерзнет; тэрмасьӧ, быттьӧ пӧжар вылӧ — спешит словно на пожар; уськӧдчисны быттьӧ ракаяс — набросились словно вороньёсин быттьӧ воссис — словно пелена с глаз упала;
2) вроде, говорят;кодкӧ быттьӧ игӧдчӧ — вроде кто-то стучитсябыттьӧ ая-пиа тышкасьӧмаӧсь — говорят, отец с сыном подрались;
3) никак;тэ нӧ быттьӧ бара нин мӧдін — ты, никак, опять отправилсяменам быттьӧ кынӧм сюмалӧ — я, никак, есть хочу;
4) будто бы, как, как бы;кытчӧ нӧ быттьӧ ачыдсӧ, вӧравны? — а куда же сам, на охоту? сійӧ быттьӧ бӧрдӧ — он будто плачет; эз нин быттьӧ ков дзуглясьнысӧ, ӧти кывйӧ воисны да — как будто и не следовало бы печалиться, ведь согласились ◊ быттьӧ бӧрйӧма (ёнысь-ён, мичаысьмича) — как на подбор; сёрнитӧ, быттьӧ выя бордйӧн блин мавтӧ — складно говорит (букв. будто масленым крылышком мажет блины); быттьӧ ваӧ видзӧдіс — будто в воду смотрел; быттьӧ ки пыдӧс вылын — как на ладони; быттьӧ сылы пытш пырӧма — сидит как на иголках (букв. будто его блохи кусают); быттьӧ сюрӧн кыскӧны — валом валят (букв. как будто рогом созывают)быттьӧ и сетныс жаль — и отдать вроде жалко;
-
4 икӧта
бран. чёрт побери;икӧта, сюмалӧ кынӧм — чёрт побери, есть хочется
-
5 лешсьӧм
1) усталость, утомление, изнурение || утомлённый, изнурённый;лешсьӧм чужӧма — с утомлённым лицом; лешсьӧм бӧрад чӧскыда узьсьӧ — с устатку разг. хорошо спится; лешсьӧмысла кынӧм сюмалӧмсӧ эз кыв — от усталости он не чувствовал голодалешсьӧм вӧв — изнурённая лошадь;
2) издёрганный; -
6 небось
небось;кынӧмыд, небось, сюмалӧ — небось, есть хочешь; олӧ-вылӧ, небось, шог ни печаль оз тӧд — живёт-поживает, небось, ни горя ни печали не знаетоз небось повзьы — небось, не испугается;
-
7 нюкыртны
перех.1) безл. сводить, корчить; 2) согнуть;3) безл. сосать (под ложечкой, в желудке);морӧспань ув нюкыртӧ — сосёт под ложечкойкынӧм сюмалӧ, нюкыртӧ — есть хочется, под ложечкой сосёт;
4) перен. сжать;нюкыртіс сьӧлӧмсӧ сылысь, сэтшӧм сылы лои забеднӧ — у неё сжало сердце, так ей стало обидно
-
8 прамӧя
1) по-настоящему, настоящим образом;2) вплотную;3) хорошо; здорово;прамӧя ог тӧд — хорошо не знаю; пӧт кынӧмнад и кывйыд прамӧйджыка бергалӧ — с сытым желудком и язык ворочается лучшепрамӧя кынӧмӧй сюмаліс — я здорово проголодался;
-
9 сюмавны
неперех. в нек-рых сочетаниях есть, поесть;кынӧм сюмавтӧдз (деепр.) уджалім — мы работали, пока не проголодались; кынӧмыд кӧ сюмалӧ, ув и бадь сёйсяс — если проголодаешься, всё съестся (букв. и сучья съешь)кынӧм кутіс сюмавны — есть захотелось;
-
10 сюмӧдавны
перех. навить на что-л берёсту;мый вугралан, войнас ӧмӧй тоин сюмӧдалін? — что дремлешь, чем ночью занимался? (букв. ночью берёсту на пест навивал?)кынӧмыд кӧ сюмалӧ, сюмӧдав — ( игра слов) если хочешь есть, навей берёсту ( на желудок);