Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

сыпать

  • 1 επιπασσω

        атт. ἐπιπάττω (fut. ἐπιπάσω, aor. ἐπέπασα) посыпать, сыпать
        

    (φάρμακα Hom. - in tmesi; τι ἐπὴ γάλα Her.; ἄνθη τῇ νύμφῃ Luc.; ἐπ΄ οἶνον ἄλφιτα ἐπιπασθέντα Plat.; τέφρα ἐπιπάττεται κατὰ τόπον τινά Arst.)

        ἐ. τὰς εἰρωνείας Luc.рассыпать свою иронию

    Древнегреческо-русский словарь > επιπασσω

  • 2 επισπειρω

        1) засевать, обсеменять
        

    (τόπον Her.)

        2) оплодотворять
        

    (τὸν νοῦν Plut.)

        3) перен. сыпать, изливать
        

    (μομφάν τινι Pind.)

    Древнегреческо-русский словарь > επισπειρω

  • 3 επιχεω

        (fut. ἐπιχεύσω, aor. 1 ἐπέχεα; эп. aor. 1 ἐπέχευα, inf. aor. ἐπιχεῦαι) тж. med.
        1) наливать
        

    (χερσὴν ὕδωρ Hom.; ὕδωρ ψυχρὸν ἐπί τι Arst.; ἄκρατον Plut.)

        ἐ. τινος Anth. и ἐπιχεῖσθαι ἄκρατόν τινος Theocr.наливать (себе) вина в честь кого-л., пить за чьё-л. здоровье

        2) вливать, доливать, добавлять
        

    (οἴνῳ ὕδωρ Xen., Arst.)

        3) заливать
        4) испускать, издавать
        ἐ. τῶν βλασφημιῶν Luc.осыпать ругательствами

        5) насылать, наводить
        

    (ἀνέμων ἀϋτμένα, ὕπνον τινί Hom. - in tmesi)

        ὅ νῦν ἡμῖν ἐπικεχυμένος λόγος Plat. — рассуждение, которым мы теперь заняты;
        τοσούτων πραγμάτων ἐπικεχυμένων Polyb.ввиду такого наплыва дел

        6) сыпать, бросать во множестве
        

    (δούρατα Hom. - in tmesi)

        7) med. насыпать, наваливать, нагромождать
        

    (χυτέν γαῖαν, πολλέν ὕλην, σῆμα Hom. - in tmesi)

        8) med.-pass. разливаться, расплываться, растекаться

    (ἰλὺς ἐπιχυθεῖσα Xen.)

    ; перен. разбегаться, рассыпаться, рассеиваться
        

    (νῆας ἀνὰ γλαφυράς Hom.; πλῆθος ἐπιχυθέν Plut.)

        τοῖσι ἐναντίοισι ἐπιχυθέντες μύες Her.напавшее на противников множество мышей

    Древнегреческо-русский словарь > επιχεω

  • 4 καταχαλαζαω

        сыпать градом
        

    κ. λίθους τινός Luc.осыпать кого-л. градом камней

    Древнегреческо-русский словарь > καταχαλαζαω

  • 5 καταχεω

        (fut. κατεχεῶ, aor. κατέχεα - эп. κατέχευα; aor. pass. κατεχύθην), Hes. καταχεύομαι (только praes.) часто in tmesi
        1) выливать, разливать, поливать
        

    (ὕδωρ и ἔλαιόν τινι Hom. - тж. in tmesi; αἷμα τοῦ ἀκινάκεος Her.; γάλα κατὰ τοῦ προσώπου Plut.; μύρον ἐπὴ τέν κεφαλήν и κατὰ τῇς κεφαλῆς τινος NT.)

        ὄρεος κορυφῇσι Νότος κατέχευεν ὀμίχλην Hom. — Нот окутал горные вершины туманом;
        βλέφορα δάκρυσι καταχυθέντα Eur. — вежды, омоченные слезами

        2) лить, струить

    (αἱματοέσσας ψιάδας ἔραζε Hom.)

    ; med.-pass. литься вниз, стекать

    (εἰς ὕδωρ Arst.)

    , перен. стекаться
        3) сыпать в изобилии
        

    (νιφάδας ἐπὴ χθονί, χιόνα Hom.)

        αἱ ἄκανθαι κατακεχύαται Her.наваленные во множестве остовы (змей)

        4) перен. изливать, осыпать, обрушивать
        

    (χάριν τινί, πλοῦτόν τινι, ὀνείδεα κεφαλῇ τινος Hom.; βλασφημίαν τῶν ἱερῶν Plat.)

        ὕπνον κ. Hom. — наводить сон, усыплять

        5) сбрасывать, опрокидывать
        6) бросать, валить, кидать
        

    (θύσθλα χαμαί, ἡνία ἔραζε, ὅπλα εἰς ἄντλον Hom.)

        7) тж. med. лить, расплавлять, переливать
        8) опускать

    (πέπλον ἐπ΄ οὔδει Hom.)

    ; pass. опускаться
        

    (κάτω Arst.)

        9) распространять, распускать

    Древнегреческо-русский словарь > καταχεω

  • 6 παλυνω

         παλύνω
         (ῡ)
        1) сыпать, насыпать
        

    (ἄλφιτα λευκά Hom.; κόνιν ἐπὴ χρωτί Soph.)

        π. ἀλφίτου ἀκτῇ Hom.посыпать (свиную тушу) зернистой мукой

        2) покрывать
        

    (χιὼν ἐπάλυνεν ἀρούρας Hom.; καλαμῖδα ἰξῷ Anth.; εὐρῶτι παλύνεσθαι Theocr.)

    Древнегреческо-русский словарь > παλυνω

  • 7 παροιμιαζομαι

        1) pass. входить (войти) в поговорку
        

    (ὅ παροιμιαζόμενος λόγος Plat.)

        2) med. пользоваться поговорками, сыпать пословицами

    Древнегреческо-русский словарь > παροιμιαζομαι

  • 8 χεω

         χέω
        эп. тж. χείω (aor. ἔχεα - эп. тж. ἔχευα и χεῦα; aor. 1 pass. ἐχύθην) тж. med.
        1) лить, струить, проливать
        

    (ὕδωρ ἐπὴ χεῖρας Hom.; δάκρυα ἀπ΄ ὀφθαλμῶν Eur.)

        αἷμα χυθὲν σιδάρῳ Eur. — пролитая железом кровь;
        χρατῆρα οἴνου χεῖσθαι Plut.наливать чашу вина

        2) ( о дожде или снеге) проливать, посылать
        

    (χέει ὕδωρ Ζεύς или Ζεὺς χέει Hom.; Βορέας χιόνα χέει Eur.)

        3) культ. возливать, совершать возлияние
        

    χοέν χεῖσθαι νεκύεσσιν Hom. — совершать возлияния умершим;

        πατρὸς χ. λουτρά Soph. — совершать возлияния (покойному) отцу;
        τύμβῳ χ. χοάς Aesch.совершать возлияния на могилу

        4) разливать, распространять
        

    κατὰ ὀφθαλμῶν κέχυτ΄ ἀχλύς Hom. — тьма застлала очи;

        πολλέν ἠέρα χ. Hom. — окутать густым туманом;
        πάλιν χύτο ἀήρ Hom. — туман отхлынул (расступился);
        δένδρεα κατάκρηθεν χέε καρπόν Hom. — деревья сверху донизу были покрыты плодами;
        πάγου χυθέντος Soph. — когда лед покрывает (все);
        ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ Hom. — зыбь покрыла море;
        Μυρμιδόνες ἐχέοντο Hom. — мирмидоняне хлынули толпами;
        ἀμφὴ δεσμοὴ ἔχυντο Hom. — вокруг (них) были раскинуты оковы, т.е. они были отовсюду окружены крепкой сетью;
        ὕπνον ἐπὴ βλεφάροισιν χ. Hom. — насылать сон на вежды;
        κάλλος χ. κατά τινος Hom.придать красоту чему-л.;
        ἀμφὴ δέ οἱ θάνατος χύτο Hom. — смерть объяла его;
        κεχυμένος εἴς τι Luc.целиком отдавшийся чему-л.

        5) наваливать, сыпать, насыпать
        φύλλα χαμάδις χ. Hom. — усыпать землю (сорванной) листвой;
        χ. καλάμην χθονί Hom. — устилать землю сжатыми колосьями;
        δούρατα χ. Hom. — пускать множество копий;
        χ. σῆμα или τύμβον Hom. — насыпать погребальный холм;
        κόνιν αἰθαλόεσσαν χεῖσθαι κὰκ (= κατὰ) κεφαλῆς Hom. — посыпать пеплом свою голову;
        κρέα εἰν ἐλεοῖσι χ. Hom. — наваливать куски мяса на столы;
        αἱ ὄϊες ἀγχιστῖναι ἐπ΄ ἀλλήλῃσι κέχυνται Hom. — овцы, сбившись в кучу, упали друг на друга;
        ἀμφ΄ αὐτῷ χυμένη Hom. — обвившись вокруг него;
        ἀμφὴ υἱὸν ἐχεύατο πήχεε Hom. — она обхватила сына руками;
        ἥ γῆ χεῖται Xen. — земля сыпуча (рыхла);
        τὰ παρὰ φύσιν κεχυμένα Plat.ненормальная рыхлость

        6) ронять, бросать
        

    (τι ἔραζε Hom.)

        πλόκαμος κεχυμένος Eur.ниспадающие кудри

        7) ( о звуке) издавать, испускать
        

    (φθόγγον Aesch.)

        χέει φωνέν παῖδ΄ ὀλοφυρομένη Hom. (Аэдона) в песне оплакивает сына;
        εὐκταῖα χ. Aesch.петь молитвы

    Древнегреческо-русский словарь > χεω

  • 9 ρίχνω

    ρίχτ||ω (αόρ. έρριξα) μετ.
    1) бросить, кидать; швырять;

    ρίχνω κάτω — бросать на землю;

    ρίχνω κάποιον κάτω — сбивать с ног кого-л.;

    2) класть, сыпать;

    ρίχνω ζάχαρη (αλεύρι) — класть сахар (муку);

    3) сваливать, валить; обрушивать;

    ρίχνω (τό) σπίτι — ломать, сносить дом;

    3) перен. свергать, низвергать;

    ρίχνω την κυβέρνηση — низвергать правительство;

    ρίχνω απ' το θρόνο — сверить с престола;

    4) метать;

    ρίχνω βέλος — пускать стрелу;

    5) стрелять;
    του 'ρίξε μιά πιστολιά он выстрелил в него из пистолета; 6) απρόσ.:

    ρίχνει χιόνι (βροχή — и т. п.) идёт снег (дождь и т. п.);

    ρίχνει νερό — хлещет дождь;

    § ρίχνω σκιά — отбрасывать тень;

    ρίχνω νερό — наливать воду;

    ρίχνω τ' αφτιά μου — робеть;

    ρίχνω ρίζες — укореняться, пускать корни;

    ρίχνω θεμέλιο — закладывать фундамент;

    ρίχνω ύψος — или ρίχνω μπόϊ — тянуться вверх, расти;

    ρίχνω κλήρο — бросать жребий; — устраивать жеребьёвку;

    ρίχν κανόνι — а) обанкротиться, разориться; — б) отказаться от долгов;

    ρίχνω σύνθημα (ιδέα) — выдвигать лозунг (идею);

    ρίχνω αγκυρα — бросать якорь;

    ρίχνω τό καράβι έξω — выбросить судно на берег;

    ρίχνω τό παιδί — выкинуть, преждевременно родить;

    ρίχνω λάδι στη φωτιά — подливать масла в огонь;

    ρίχνω μιά ματιά — бросить взгляд;

    ρίχνω τα μάτια ( — или τό βλέμμα) μου — обращать свой взор;

    ρίχνω κάτω τα μάτια — опускать глаза;

    ρίχνω τα ( — или στα) χαρτιά — а) гадать на картах; — б) раскладывать пасьянс;

    τό ρίχν εξω — а) веселиться с утра до вечера; — б) небрежно, безразлично относиться к своим обязанностям;

    τό ρίχνω στο... — пристраститься к чему-л.;

    τα ρίχνω σε άλλον — сваливать на другого;

    ρίχνω την ευθύνη σε άλλον — сваливать ответственность на другого;

    ρίχνω τό σφάλμα μου σε άλλον — сваливать с больной головы на здоровую;

    ρίχνομαι

    1) — бросаться, кидаться;

    2) набрасываться, обрушиваться (на кого-л.);
    3) приставать (к женщине)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρίχνω

  • 10 χύνω

    (αόρ. έχυσα, παθ. αόρ. (δ)χύθηκα и εχύθην) μετ.
    1) лить, наливать; вливать; 2) выливать; проливать; разливать; 3) сыпать, насыпать; 4) рассыпать, высыпать, просыпать; 5) плавить, расплавлять (металл);

    χύν μολύβι — плавить свинец;

    6) лить, отливать;

    χύνω κανόνια — отливать пушки;

    χύνω κεριά — отливать свечи;

    7) высыпать (о сыпи);
    8) физиол, извергать (семя); 9) перен. изливать, изрыгать;

    χύνει φαρμάκι η γλώσσα του — его язык источает яд, он очень язвителен;

    § εχυσα τα μάτια μου στο διάβασμα я испортил себе глаза чтением;

    χύνομαι

    1) — вливаться, наливаться;

    2) выливаться;
    проливаться; 3) высыпаться, просыпаться; рассыпаться;

    τα μαλλιά χύνονταν στούς ώμους της — волосы её рассыпались по плечам;

    4) впадать (о реке);
    5) кидаться, накидываться, набрасываться, нападать; χύθηκε απάνω μου σαν τίγρης он набросился на меня, как тигр; § χύθηκε το λάδι μας μέσα στο τηγάνι μας погов, не было бы счастья, да несчастье помогло

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χύνω

  • 11 χύνω

    [хино] ρ лить, проливать, разливать, сыпать, просыпать. (о металлах) отливать, лить.

    Эллино-русский словарь > χύνω

См. также в других словарях:

  • СЫПАТЬ — 1. СЫПАТЬ, наст. вр. не употр. (разг. фам.). многокр. к спать в 1 знач. 2. СЫПАТЬ, сыплю, сыплешь и (разг.) сыпешь, повел. Сыпь, несовер. 1. что. Заставлять, падать (что нибудь сыпучее или какие нибудь мелкие, мельчайшие частицы). Сыпать зерно в… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЫПАТЬ — 1. СЫПАТЬ, наст. вр. не употр. (разг. фам.). многокр. к спать в 1 знач. 2. СЫПАТЬ, сыплю, сыплешь и (разг.) сыпешь, повел. Сыпь, несовер. 1. что. Заставлять, падать (что нибудь сыпучее или какие нибудь мелкие, мельчайшие частицы). Сыпать зерно в… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЫПАТЬ — СЫПАТЬ, сыпнуть, сыпать (вместо сыпывать) что, ронять мелкое, зернистое, сухое вещество струей, что лить, о жиже; в новорос. и малорос. говорится всегда сыпать, вместо лить, о жидкости. Сыпать хлеб в закром, песок на пол. Сыпать чем, посыпать,… …   Толковый словарь Даля

  • сыпать — См …   Словарь синонимов

  • Сыпать(ся) — Сыпать(ся), осыпать (иноск.) обильно раздавать (сыпать деньгами сорить, много тратить; осыпать милостями очень благодѣтельствовать оказывать милости). См. Сыпать перлы красноречия …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • сыпать —   Сыпать деньгами (разг.) тратить безрассудно во множестве (разг.).     Привык сыпать деньгами направо и налево …   Фразеологический словарь русского языка

  • СЫПАТЬ — СЫПАТЬ, плю, плешь и (разг.) пешь, пет, пем, пете, пят; сыпь; анный; несовер. 1. что. Ронять или заставлять падать (сыпучее, мелкое). С. муку в мешок. Всё сыплешь из рук (роняешь; разг. неод.). С. деньгами (перен.: тратить не считая, сорить… …   Толковый словарь Ожегова

  • сыпать — СЫПАТЬ, плю, пешь; несов.; СЫПАНУТЬ, ну, нёшь, сов., куда, откуда. Идти, уходить. Куда сыпешь? Сыпанули отсюда, пока не поздно …   Словарь русского арго

  • сыпать — Сыпать, спрягая этот глагол, не забывайте вставлять букву «л»: я сыплю, он сыплет, ты сыплешь и т. д., но не я сыпю, он сыпет, ты сыпешь – эти формы в литературной речи недопустимы …   Словарь ошибок русского языка

  • сыпать — сыпать, сыплю (неправильно сыпаю), сыплет (допустимо сыпет); повел. сыпь; прич. сыплющий и сыпящий; дееприч. сыпля и сыпя …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • сыпать — что и чем. 1. что (заставлять падать, ронять). Сыпать соль в суп. Сыпать муку в мешок. [Птицелов] устанавливал снасти, сыпал вокруг них приманку (Ляшко). Ночные бабочки вились и, сыпля пыль с крылышек, бились по стеклу (Л. Н. Толстой). 2. что и… …   Словарь управления

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»