-
1 строже
сахттар -
2 строже
сравн. ст. к строгий и к строго; действовать строже сахттар рафтор кардан; взыскать строже сахттар ҷазо додан; стать строже ҷиддитар (сахттар) шудан -
3 строже
-
4 строже
сравн. ст.1) прил. суво́ріший2) нареч. суво́ріше -
5 строже
-
6 строже
-
7 строже
συγκρ. β. του επ. строгий κ. του επίρ. строго. -
8 строже наказать
-
9 строже наказывать
adjgener. eine Strafe verschärfen -
10 взять строже повод
1) Sports: shorten a rein2) Agriculture: shorten the reinУниверсальный русско-английский словарь > взять строже повод
-
11 стать строже
1) General subject: clamp down (по отношению к кому-л.)2) Makarov: clamp down (к кому-л.) -
12 чем больше аудитория, тем строже проверка
General subject: the larger the audience, the tighter the controlsУниверсальный русско-английский словарь > чем больше аудитория, тем строже проверка
-
13 порядки стали строже
Универсальный русско-немецкий словарь > порядки стали строже
-
14 становиться строже
tiuketa (kuv) -
15 стать строже
tiuketa (kuv) -
16 national standards
национальные нормы (напр., нормы качества воды в водных источниках. Нормы отдельных штатов должны совпадать с федеральными или быть строже федеральных)федеральные нормы (напр., качества воды в водных источниках. Нормы отдельных штатов должны совпадать с федеральными или быть строже федеральных)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > national standards
-
17 не совершать
Law: omit (чего-л.), refrain from (в английском праве гораздо строже, чем "воздерживаться от") -
18 Б-8
У БАБЫ ВОЛОС ДОЛОГ, ДА (А) УМ КОРОТОК (saying) (used to express the condescending opinion held by some men that women lack worldly wisdom) although a woman may be attractive, she lacks sound judgment: - long of hair and short of brains.Строже всего Семён хранил тайну от жены. Баба и есть баба - волос долог, да ум короток. Поведай, не утерпит -разнесет по селу (Тендряков 1). Simon kept his secret carefully from his wife. A woman was a woman-long of hair and short of brains, as the saying is. In all likelihood she wouldn't be able to keep her mouth shut, and would go round telling everybody in the village (1a). -
19 С-515
ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ СПИНУ (кому) coll VP1. (subj: human to turn away from s.o., showing one's reluctance to speak with him or one's disdain for him (may imply walking away from him as well)X показал (Y-y) спину = X turned his back on YX turned his back and walked away X turned away (from Y) X showed his back to Y.Первые же слова Егорши: «Здорово, невеста!» -...полымем одели ее (Лизкины) щеки. Но она не растерялась: «Проваливай! Чего здесь не видал?»... «Проваливай, говорю! Нечего тебе тут делать», - ещё строже сказала Лизка и, недолго думая, показала спину (Абрамов 1). Egorsha's first words-uHi there, fiancee!"-... brought a blush to her (Lizka's) cheeks. But she did not lose her head. "Get lost! What do you want around here?"... "Get lost, I tell you! There's nothing here for you," said Lizka more sternly, and without further ado she turned her back on him (1a).Развернувшись чисто по-воински, через левое плечо, Козлов показал гостям спину, скрылся в кабинете и в два оборота ключа отгородил себя от своего будущего соседа раз и навсегда (Максимов 3). With a soldierly, left-about turn, Kozlov showed his back to his guests, vanished into his study, and with two turns of the key shut himself off once and for all from his future neighbor (3a).2. Also: ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ ТЫЛ obs, coll (subj: human or collect) to run away, quickly retreat (often from the enemy)X показал (Y-y) спину =* X turned tail (on Y)X beat a (hasty) retreat X made tracks (a quick exit) X cleared out in a hurry. -
20 у бабы волос долог, а ум короток
• У БАБЫ ВОЛОС ДОЛОГ, ДА <А> УМ КОРОТОК[saying]=====⇒ (used to express the condescending opinion held by some men that women lack worldly wisdom) although a woman may be attractive, she lacks sound judgment:- ≈ long of hair and short of brains.♦ Строже всего Семён хранил тайну от жены. Баба и есть баба - волос долог, да ум короток. Поведай, не утерпит - разнесёт по селу (Тендряков 1). Simon kept his secret carefully from his wife. A woman was a woman-long of hair and short of brains, as the saying is. In all likelihood she wouldn't be able to keep her mouth shut, and would go round telling everybody in the village (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > у бабы волос долог, а ум короток
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СТРОЖЕ — СТРОЖЕ. сравн. к прил. строгий и к нареч. строго. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
строже — нареч, кол во синонимов: 1 • построже (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
строже — стр оже, сравн. ст … Русский орфографический словарь
строже — сравн. ст. от строгий и строго … Орфографический словарь русского языка
строже — см. Строгий … Энциклопедический словарь
строже — см. строгий … Словарь многих выражений
строже — строж/е, сравн. ст. (от строгий, строго) … Морфемно-орфографический словарь
немного строже — прил., кол во синонимов: 1 • построже (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не строже — нареч. качеств. Будучи таким же (как кто либо другой или что либо другое) или менее (чем кто либо другой или что либо другое) строгим. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
не строже — не стр оже … Русский орфографический словарь
Суриков, Иван Захарович — даровитый поэт самоучка, один из самых выдающихся представителей своеобразной плеяды поэтов самородков, поэтов страдальцев (Раззоренов, Дерунов, Тарусин и др.), выросшей из народной среды и развившейся на русской почве в первые десятилетия… … Большая биографическая энциклопедия