-
1 стрелочница
-
2 стрелочница
nrailw. pöörmeseadja, rööpaseadja, süüdlane, süükandja -
3 стрелочница
-
4 стрелочница
ж.-д.стрі́лочниця, ви́личниця -
5 стрелочница
-
6 стрелочница
жстрелочниктимер юлында стрелканы күсереүсе -
7 Ф-31
ВОТ ТАК ФУНТ! ВОТ ТЕ ФУНТ! both highly coll Interj these forms only fixed WOused to express surprise, perplexity, disappointment ( usu. in reaction to sth. unexpected)you don't say!(well,) how do you like that! (well,) I like that! well, I'll be (darned (damned))! (well,) how about that!(in limited contexts) bless me if... "А в тоне вашем, простите, содержится некий елей, нечто этакое, не то поповское, не то толстовское». - «Иначе не может быть, — сказал Иконников, — ведь я был толстовцем». - «Вот так фунт», - сказал Михаил Сидорович (Мо-стовской) (Гроссман 2). "But there's something rather unctuous, if I may say so, in your tone of voice. You sound like a priest or a Tolstoyan." "That's hardly surprising," said Ikonnikov. "I used to be a Tolstoy an." "You don't say!" exclaimed Mostovskoy (2a).«Вы обратили внимание, на юрятинских путях стрелочница нам кулаком грозила? Вот те фунт, думаю, в сторожихи на дорогу Глафира определилась. Но, кажется, не она. Слишком стара» (Пастернак 1). "You saw the woman at the switch, who shook her fist at us? Bless me, I thought, if it isn't Glafira gone to work on the railway. But I don't think it was Glafira, she looked too old" (1a). -
8 вот так фунт!
• ВОТ ТАК ФУНТ! ВОТ ТЕ ФУНТ! both highly coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express surprise, perplexity, disappointment (usu. in reaction to sth. unexpected):- you don't say!;- (well,) how do you like that!;- (well,) I like that!;- well, I'll be (darned < damned>)!;- (well,) how about that!;- [in limited contexts] bless me if...♦ "А в тоне вашем, простите, содержится некий елей, нечто этакое, не то поповское, не то толстовское". - "Иначе не может быть, - сказал Иконников, - ведь я был толстовцем". - "Вот так фунт", - сказал Михаил Сидорович [Мостовской] (Гроссман 2). "But there's something rather unctuous, if I may say so, in your tone of voice. You sound like a priest or a Tolstoyan." "That's hardly surprising," said Ikonnikov. "I used to be a Tolstoyan." "You don't say!" exclaimed Mostovskoy (2a).♦ "Вы обратили внимание, на юрятинских путях стрелочница нам кулаком грозила? Вот те фунт, думаю, в сторожихи на дорогу Глафира определилась. Но, кажется, не она. Слишком стара" (Пастернак 1). "You saw the woman at the switch, who shook her fist at us? Bless me, I thought, if it isn't Glafira gone to work on the railway. But I don't think it was Glafira, she looked too old" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вот так фунт!
-
9 вот те фунт!
• ВОТ ТАК ФУНТ! ВОТ ТЕ ФУНТ! both highly coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express surprise, perplexity, disappointment (usu. in reaction to sth. unexpected):- you don't say!;- (well,) how do you like that!;- (well,) I like that!;- well, I'll be (darned < damned>)!;- (well,) how about that!;- [in limited contexts] bless me if...♦ "А в тоне вашем, простите, содержится некий елей, нечто этакое, не то поповское, не то толстовское". - "Иначе не может быть, - сказал Иконников, - ведь я был толстовцем". - "Вот так фунт", - сказал Михаил Сидорович [Мостовской] (Гроссман 2). "But there's something rather unctuous, if I may say so, in your tone of voice. You sound like a priest or a Tolstoyan." "That's hardly surprising," said Ikonnikov. "I used to be a Tolstoyan." "You don't say!" exclaimed Mostovskoy (2a).♦ "Вы обратили внимание, на юрятинских путях стрелочница нам кулаком грозила? Вот те фунт, думаю, в сторожихи на дорогу Глафира определилась. Но, кажется, не она. Слишком стара" (Пастернак 1). "You saw the woman at the switch, who shook her fist at us? Bless me, I thought, if it isn't Glafira gone to work on the railway. But I don't think it was Glafira, she looked too old" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вот те фунт!
См. также в других словарях:
СТРЕЛОЧНИЦА — [стрелошница], стрелочницы. женск. к стрелочник. Трамвайная стрелочница. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
стрелочница — СТРЕЛОЧНИК, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
стрелочница — сущ., кол во синонимов: 3 • горнорабочий (131) • исполнительница (16) • рабочая (388) … Словарь синонимов
Стрелочница — ж. жен. к сущ. стрелочник Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
стрелочница — стрелочница, стрелочницы, стрелочницы, стрелочниц, стрелочнице, стрелочницам, стрелочницу, стрелочниц, стрелочницей, стрелочницею, стрелочницами, стрелочнице, стрелочницах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
стрелочница — стр елочница, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
стрелочница — см. стрелочник; ы; ж … Словарь многих выражений
стрелочница — стрел/оч/ниц/а … Морфемно-орфографический словарь
исполнительница — ералашница, разработчица, песенница, солистка, музыкантша, сказительница, актерка, певица, протагонистка, артистка, актриса, таперша, стрелочница, танцорка, вокалистка Словарь русских синонимов. исполнительница сущ., кол во синонимов: 16 •… … Словарь синонимов
Крушение на разъезде Пульниково — Подробные сведения Дата 19 октября 1942 Место разъезд Пульниково (Пышминский округ, Свердловской области) Страна … Википедия
изно́шенный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от износить. 2. в знач. прил. Пришедший в ветхость, в негодность от носки (об обуви, одежде). [Стрелочница], сидя на бревне, подшивала детский изношенный валенок. Караваева, Родной дом. || спец. Пришедший в негодное… … Малый академический словарь