Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

страшило

  • 1 страшило

    v
    simpl. šausmonis

    Русско-латышский словарь > страшило

  • 2 страшило

    Русско-украинский словарь > страшило

  • 3 страшило

    α. κ. ουδ. κ. страшила, -ы α. κ. θ. (απλ.)
    βλ. страшилище.

    Большой русско-греческий словарь > страшило

  • 4 лӱдыктыш

    лӱдыктыш
    пугало, страшило

    Кай, тый чыве лӱдыктыш гай веле коят. Иди-ка, ты совсем как огородное пугало.

    Жапын-жапын шинчалан лӱдыктыш конча. «Сылн. пам.» Временами мне мерещится страшило.

    Марийско-русский словарь > лӱдыктыш

  • 5 И-27

    идтй/пойтй вразрез с чем VP subj: abstr) to contradict sth., disagree with sth. completely
    X идёт вразрез с Y-ом - X goes against Y
    X runs counter to Y X is in direct contradiction to Y X is out of tune with Y X flies in the face of Y.
    Было бы тягостным недоразумением и шло бы вразрез с прямыми намерениями автора, если бы полемика с прошлым о прошлом, проходящая через эту книгу, была истолкована как желание оживить литературное движение, скончавшееся ровным счётом восемнадцать лет назад (Лившиц 1). It would be an onerous misunderstanding and would go against the author's immediate intentions, if the polemics with the past about the past which run through this book, were to be interpreted as a wish to resurrect a literary movement which died exactly eighteen years ago (1a).
    О.М(андельштам) всегда знал, что его понятия идут вразрез с временем... но после «Четвёртой прозы» это его уже не страшило (Мандельштам 1). M(andelstam) always knew that his ideas were out of tune with the times...but after writing the "Fourth Prose" he was no longer worried about it (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > И-27

  • 6 идти вразрез

    ИДТИ/ПОЙТИ ВРАЗРЕЗ с чем
    [VP; subj: abstr]
    =====
    to contradict sth., disagree with sth. completely:
    - X идёт вразрез с Y-ом X goes against Y;
    - X flies in the face of Y.
         ♦ Было бы тягостным недоразумением и шло бы вразрез с прямыми намерениями автора, если бы полемика с прошлым о прошлом, проходящая через эту книгу, была истолкована как желание оживить литературное движение, скончавшееся ровным счётом восемнадцать лет назад (Лившиц 1). It would be an onerous misunderstanding and would go against the author's immediate intentions, if the polemics with the past about the past which run through this book, were to be interpreted as a wish to resurrect a literary movement which died exactly eighteen years ago (1a).
         ♦ О.М[андельштам] всегда знал, что его понятия идут вразрез с временем... но после "Четвёртой прозы" это его уже не страшило (Мандельштам 1). M[andelstam] always knew that his ideas were out of tune with the times...but after writing the "Fourth Prose" he was no longer worried about it (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > идти вразрез

  • 7 пойти вразрез

    ИДТИ/ПОЙТИ ВРАЗРЕЗ с чем
    [VP; subj: abstr]
    =====
    to contradict sth., disagree with sth. completely:
    - X идёт вразрез с Y-ом X goes against Y;
    - X flies in the face of Y.
         ♦ Было бы тягостным недоразумением и шло бы вразрез с прямыми намерениями автора, если бы полемика с прошлым о прошлом, проходящая через эту книгу, была истолкована как желание оживить литературное движение, скончавшееся ровным счётом восемнадцать лет назад (Лившиц 1). It would be an onerous misunderstanding and would go against the author's immediate intentions, if the polemics with the past about the past which run through this book, were to be interpreted as a wish to resurrect a literary movement which died exactly eighteen years ago (1a).
         ♦ О.М[андельштам] всегда знал, что его понятия идут вразрез с временем... но после "Четвёртой прозы" это его уже не страшило (Мандельштам 1). M[andelstam] always knew that his ideas were out of tune with the times...but after writing the "Fourth Prose" he was no longer worried about it (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти вразрез

  • 8 страшилище

    * * *
    sb
    m-n
    страшила m-f
    А, страшило m-n monstrum, uhyre, gespenst.

    Русско-датский словарь > страшилище

  • 9 гороховый

    гороховий, горохвяний, горох'яний. Г-вая солома - горохвина (и горохвини мн.), горохвянка; соб. горохвиння (р. -ння, ср. р.). Г-ый камень (геол.) - гороховик. Чучело гороховое - опудало, одороб(а)ло (р. -ла, ср. р.), гороб'яче страшило, куряча вова. Шут гороховый - блазень, ум. блазник, штукар (р. -ря).
    * * *
    горо́ховий; диал. горо́хвяний

    горо́ховая лепёшка — горо́хвяник

    чу́чело горо́ховое, шут \гороховый — опу́дало; жарг. бла́зень, -зня

    Русско-украинский словарь > гороховый

  • 10 пугало

    и Пугалище
    1) страховище, страшило, пострах, страх, страхопуд. [Ті очі бачать у таємничій пітьмі постраха дітей - Хо, страшного, бородатого діда (Коцюб.). Страхопудом про мене була нещирість людська (Кониськ.)];
    2) (чучело для отпугивания птиц) опудало, опуд, лякало и лякайло, лякачка, страшок (-шка), дід солом'яний. [Наче опудало на городі (Звин.). Оце про горобців буде лякало (Кониськ.). Опуди для відгонення горобців із пшениці, проса та конопель (Франко). Хоч-би ти одяглась чепурніше, а то ходим наче лякачка (Борз.)]. Экое -ло! - ото опудало! Поставить на огороде -ло - опудало на городі поставити. Пугание - лякання, страхання, жахання, полохання.
    * * *
    1) ( чучело) опу́дало; чупера́дло; ( соломенное) соло́м'яник, соло́м'яний дід; диал. о́пуд
    2) (перен.: о том, что пугает, внушает страх) страхо́вище, страхопу́д; поторо́ча

    Русско-украинский словарь > пугало

  • 11 страшила

    βλ. страшило.

    Большой русско-греческий словарь > страшила

  • 12 шучко

    шучко
    1. прил. страшный, ужасный, жуткий, зловещий; вызывающий, внушающий чувство ужаса, страха

    Шучко омо страшный сон;

    шучко увер ужасная новость.

    Поезд окна гыч ончалына да шучко сӱретым ужына. К. Березин. Посмотрим в окно поезда и увидим ужасную картину.

    Пӧръеҥ шкеж дене лийше шучко историйым ойлыш. Г. Чемеков. Мужчина рассказал жуткую историю, случившуюся с ним.

    2. прил. опасный; способный причинить какой-л. вред, несчастье; содержащий в себе опасность; внушающий серьёзные опасения

    Шучко янлык опасный зверь.

    – Ынде эн шучко верыш каена, – шыпак ойла Остап. Н. Лекайн. – Теперь едем в самое опасное место, – тихо говорит Остап.

    Грипп – шучко чер. Грипп – опасная болезнь.

    3. сущ. страх, ужас, жуть

    Шучкым сеҥаш перебороть страх.

    – Тыгай шучкым омо денат ужаш ынже пӱрӧ. Ю. Артамонов. – Не приведи господи увидеть такой ужас даже во сне.

    Сравни с:

    шучкылык
    4. сущ. опасность; способность причинить вред, несчастье

    Эше вес шучко лишемеш: койын пычкемышалтеш. А пире-влак корно ӱмбач кораҥашат огыт шоно. А. Юзыкайн. Приближается другая опасность: темнеет на глазах. А волки и не думают уходить с дороги.

    Альпинист шуко шучкым сеҥа. Альпинист осиливает много опасностей.

    Сравни с:

    шучкылык
    5. сущ. страшилище, страшило, страшила; тот, который (то, что) вызывает в ком-л. страх, пугает

    – Кенета ала-могай шучко кержалте да кучен кодыш. А. Волков. – Вдруг набросилось какое-то страшилище и придержало.

    Сравни с:

    лӱдыктыш
    6. нар. страшно, ужасно, жутко, боязно

    Мо умбакыже лийын, каласашат шучко. В. Косоротов. Что произошло потом, даже сказать жутко.

    Йырым-йыр путырак шучко! А. Айзенворт. Кругом слишком страшно!

    Сравни с:

    шучката, лӱдыкшӧ

    Марийско-русский словарь > шучко

См. также в других словарях:

  • страшило — 1. см. пугало 2. 2. см. урод 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. страшило …   Словарь синонимов

  • СТРАШИЛО — СТРАШИЛО, страшила, мн. страшилы, ср. (прост.). см. страшила. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СТРАШИЛО — СТРАШИЛО, а, муж. и ср. и СТРАШИЛА, ы, муж. и жен. (прост.). То же, что страшилище. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Страшило — ср. разг. то же, что страшилище Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • страшило — страшило, страшила, страшила, страшил, страшилу, страшилам, страшило, страшил, страшилом, страшилами, страшиле, страшилах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • страшило — а, ч. і с., розм. Те саме, що страховище 1) …   Український тлумачний словник

  • страшило — а; м. и ср.; СТРАШИЛА, ы; м. и ж. Разг. = Страшилище …   Энциклопедический словарь

  • страшило — страши/ла; а; м. и ср. = страшилище …   Словарь многих выражений

  • страшило — іменник чоловічого або середнього роду, істота розм …   Орфографічний словник української мови

  • пугало — Пугалище, страшилище, чудище, чудовище, монстр; (детск. ) бука; жупел. Не бояться иных слов и идей подобно московским купчихам, боящимся и . Дост. .. См. чудовище... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова,… …   Словарь синонимов

  • урод — См. некрасивый, чудовище нравственный урод... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. урод некрасивый, чудовище; уродина, страшилище, страшила, страшило, страхолюд, страхолюдина,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»