-
1 страшила
Jargon: plug-ugly -
2 страшила
Jargon: plug-ugly -
3 страшила
nsimpl. šausmonis -
4 Страшила
nliter. l'Epouvantail (èåðîé ñûàâûî "Le magicien d'Oz", 1900) -
5 страшила
nargo. cratère -
6 страшила
см. страшилище -
7 страшила
βλ. страшило. -
8 страшила
-
9 страшила
м, ж. см. страшилище -
10 это был настоящий страшила
Makarov: he was the worst-looking pillУниверсальный русско-английский словарь > это был настоящий страшила
-
11 его страшила мысль о разлуке
prongener. (предстоящей) er wär vor dem Gedanken an eine Trennung zurückgeschrecktУниверсальный русско-немецкий словарь > его страшила мысль о разлуке
-
12 мысль о разлуке страшила его
ngener. (предстоящей) der Gedanke an eine Trennung hätte ihn zurückgeschrecktУниверсальный русско-немецкий словарь > мысль о разлуке страшила его
-
13 пугало
1. bugaboo2. scarecrow3. fright4. guyСинонимический ряд:1. жупела (сущ.) жупела; пугалища2. пугало огородное (сущ.) пугало огородное; чучела3. запугивала (глаг.) запугивала; застращивала; стращала; устрашала4. страшила (глаг.) вызывать страх; вызывать ужас; повергать в трепет; повергать в ужас; страшила; устрашала -
14 П-284
НА ПОКОЙ PrepP Invar1. (кому) пора, надо, можно и т. п. - ( adv (with the infin implied)) (it is time to, one should, one can etc) go to sleep: (X-y) пора на покой = (itis) time (for X) to turn in (to get some rest, to get some sleep)now to bed (it's) time for bed.(Любовь Андреевна:) Кофе выпит, можно на покой (Чехов 2). (L.A.:) Well, I've finished my cofTee. Now to bed (2b).2. уйти, удалиться, пора и т. п. -advto stop working (at one's job) because of advanced ageX ушёл на покой - X retiredX went into retirementX-y пора на покой = X should retireit's time X retired (in limited contexts) X is overdue for retirement....Конферансье ушел на покой и начал жить на свои сбережения, которых, по его скромному подсчету, должно было хватить ему на пятнадцать лет (Булгаков 9)....The master of ceremonies retired and went to live on his savings, which, according to his modest calculations, should last him for fifteen years (9a).Обо всём переговорили - о критиках, о главреже (главном режиссере), которому давно на покой пора, освободить место... (Трифонов 1)...They had discussed everything there was to discuss, including the critics and the theater's artistic director, who should have retired long ago and allowed someone else to take over (1a).Легионы ведет седой римский воин, изрубленный в боях. Ему уже пора на покой, но он все-таки хочет познать неведомое» (Домбровский 1). "...The legions are commanded by a grizzled Roman warrior, scarred in battle. He's overdue for retirement but he still wants to discover the unknown" (1a)3. пора, можно и т. п. \П-284 ( adv (with the infin implied)) (it is time for s.o.) to die: X-y пора на покой - X's time has come (to die).Смерть не страшила старуху: она давно свыклась с мыслью, что пора на покой. Death didn't frighten the old woman: she had long been used to the idea that her time had come. -
15 на покой
• НА ПОКОЙ[PrepP; Invar]=====⇒ (it is time to, one should, one can etc) go to sleep:- (X-y) пора на покой≈ (it is) time (for X) to turn in (to get some rest, to get some sleep);- now to bed;- (ift) time for bed.♦ [Любовь Андреевна:] Кофе выпит, можно на покой (Чехов 2). [L.A.:] Well, I've finished my coffee. Now to bed (2b).2. уйти, удалиться, пора и т.п. на покой [adv]⇒ to stop working (at one's job) because of advanced age:- [in limited contexts] X is overdue for retirement.♦...Конферансье ушел на покой и начал жить на свои сбережения, которых, по его скромному подсчету, должно было хватить ему на пятнадцать лет (Булгаков 9)....The master of ceremonies retired and went to live on his savings, which, according to his modest calculations, should last him for fifteen years (9a).♦ Обо всём переговорили - о критиках, о главреже [главном режиссере], которому давно на покой пора, освободить место... (Трифонов 1)...They had discussed every thing there was to discuss, including the critics and the theater's artistic director, who should have retired long ago and allowed someone else to take over (1a).♦ "Легионы ведет седой римский воин, изрубленный в боях. Ему уже пора на покой, но он все-таки хочет познать неведомое" (Доморовский 1). "...The legions are commanded by a grizzled Roman warrior, scarred in battle. He's overdue for retirement but he still wants to discover the unknown" (1a)3. пора, можно и т.п. на покой [adv (with the infin implied)]⇒ (it is time for s.o.) to die:- X-y пора на покой≈ X's time has come (to die).♦ Смерть не страшила старуху: она давно свыклась с мыслью, что пора на покой. Death didn't frighten the old woman: she had long been used to the idea that her time had come.Большой русско-английский фразеологический словарь > на покой
-
16 страшилище
-
17 морда
1. mug2. muzzle; snout3. snoutСинонимический ряд:1. лицо (сущ.) лик; лицо; моська; ряха; ряшка; физиономия; физия; харя2. урод (сущ.) мордоворот; мурло; рожа; рыло; страхолюдина; страшила; страшилище; урод; уродина -
18 рожа
1. roget2. erysipelas; mugСинонимический ряд:1. лицо (сущ.) лик; лицо; моська; ряха; ряшка; физиономия; физия; харя2. урод (сущ.) морда; мордоворот; мурло; рыло; страхолюдина; страшила; страшилище; урод; уродина -
19 рыло
1. snoot2. snout; mugсвиное рыло, пятачок — snout of a pig
3. muzzleСинонимический ряд:1. лицо (сущ.) лик; лицо; моська; моську; ряшка; ряшку; физиономию; физиономия; физию; физия; харю; харя2. урод (сущ.) морда; мордоворот; мордоворота; морду; мурло; рожа; рожу; страхолюдина; страхолюдину; страшила; страшилище; страшилу; урод; уродина; уродину3. копало (глаг.) копало -
20 страшилище
Синонимический ряд:урод (сущ.) морда; морде; морду; рожа; роже; рожу; рыло; страхолюдина; страхолюдине; страхолюдину; страшила; страшиле; страшилу; урод; уродина; уродине; уродину
- 1
- 2
См. также в других словарях:
страшила — страшила … Орфографический словарь-справочник
Страшила — это имя персонажа ряда произведений. Страшила Мудрый (англ. Scarecrow) персонаж историй об Изумрудном городе, огородное пугало, ставшее правителем главного города Волшебной страны. В романе «Убить пересмешника» Харпер Ли Страшила (англ. Boo)… … Википедия
страшила — 1. см. пугало 2. 2. см. урод 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. страшила … Словарь синонимов
СТРАШИЛА — СТРАШИЛА, страшилы, мн. и, жен., и страшило, страшила, муж. и ср. (прост.). То же, что страшилище. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СТРАШИЛА — СТРАШИЛО, а, м. и ср. и СТРАШИЛА, ы, м. и ж. (прост.). То же, что страшилище. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Страшила (значения) — Страшила это имя персонажа ряда произведений. Страшила Мудрый персонаж сказок А. М. Волкова об Изумрудном городе, огородное пугало, ставшее правителем главного города Волшебной страны. Страшила (англ. Scarecrow) … … Википедия
Страшила Мудрый — Возможно вы искали статью о Страшиле персонаже книг Л. Ф. Баума о Стране Оз. У этого термина существуют и другие значения, см. Страшила (значения) … Википедия
Страшила (Страна Оз) — У этого термина существуют и другие значения, см. Страшила (значения). Возможно, вы искали статью о Страшиле Мудром из книг о Волшебной стране А. М. Волкова … Википедия
Страшила — м. и ж.; разг. 1. Тот, кто устрашает, пугает своим видом, размерами и т.п. 2. Тот, кто вызывает страх. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
страшила — страшила, страшилы, страшилы, страшил, страшиле, страшилам, страшилу, страшил, страшилой, страшилою, страшилами, страшиле, страшилах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
страшила — страш ила, ы, муж. и жен … Русский орфографический словарь