Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

среда

  • 1 mercuri

    Mercuri Mercuri dies среда

    Латинско-русский словарь > mercuri

  • 2 Magna res est amor

    Великая вещь - любовь.
    В суровую условность аскетического обета ярким лучом света врывался крик св. Бернарда: magna res est amor. (А. Н. Веселовский, Боккачо, его среда и сверстники.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Magna res est amor

  • 3 Quámvis íngenió nón valet, árte valét

    Хоть и не силен дарованием, силен мастерством.
    Овидий, "Любовные элегии", I, 15, 13-14:
    Báttiadés sempér totó cantábitur órbe:
    Quámvis íngenio nón valet, árte valét.
    Славен пребудет в веках Баттиад по градам и весям:
    Пусть не велик в нем талант - много искусства зато.
    - Баттиадом, т. е. потомком Батта, легендарного основателя города Кирены в Либии, назван происходивший из этого города Каллимах, глава александрийской поэтической школы.
    Боккачьо - стилист: гуманисты открыли чарующую красоту слова и в ней самой нашли ее цель; искусство слова ценится само по себе, независимо от содержания. Это напоминает отзыв Овидия о Каллимахе: quamvis ingenio non valet, arte valet. (А. Н. Веселовский, Боккачьо, его среда и сверстники.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quámvis íngenió nón valet, árte valét

  • 4 Quomodo sedet sola civitas

    Как одинок город...
    Библия, Плач Иеремии, 1.1: Quomodo sedet sola civitas plena populo; facta est quasi vidua domina gentium; princeps provinciarum facta est sub tributo. "Как одинок многолюдный город, стал как вдова он, владыка народов; первый среди стран стал данником".
    Когда в былое время при нем рассуждали в кружках, что предпочтительнее для влюбленного: видеть ли свою милую, или беседовать о ней, или наконец мечтать о ней, Боккачьо стоял за последнее; Он жестоко разубедился в этом, когда Фьямметте пришлось уехать в Аквино (Самний), куда он не мог последовать за нею ни под Каким благовидным предлогом, если не желал принести ее честное имя в жертву своему счастью. Он чувствовал себя одиноким, точно опустел с отъездом Фьямметты и город, и, как Данту [ Данте, "Новая жизнь" (Vita nuova) - авт. ] по смерти Беатриче, так и ему подсказываются слова Иеремии: quomodo sedet sola civitas! (А. Н. Веселовский, Боккачьо, его среда и сверстники.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quomodo sedet sola civitas

  • 5 Stát sua cúique diés

    Каждому назначен свой день.
    Вергилий, "Энеида"; X, 467:
    Stát sua cúique diés; brev(e) et írreparábile témpus
    Ómnibus ést vitáe, sed fám(am) exténdere fáctis,
    Hóc virtútis opús. Trojáe sub móenibus áltis
    Tót gnatí cecidére deúm; quin óccidit úna
    Sárpedón, mea prógeniés. Etiám sua Túrnum
    Fáta vocánt metásque datí pervénit ad áevi.
    Свой для каждого день: невосстановимо и кратко
    Время жизни для всех; но стяжать деяньями славу -
    Доблести дело. Легло под стенами высокими Трои
    Сколько потомков богов! Не погиб ли также и самый,
    Отрасль моя, Сарпедон? Ожидает также и Турна
    Собственный рок: он достиг меты положенного века.
    (Перевод С. Соловьева)
    - Слова Юпитера.
    Разве Новосильцев не был мечтатель с сильными средствами приводить мечты в исполнение? Что за нужды, сам ли он мечтал или другие за него? Разве не пользовался он своим всемогуществом на чреде высокой? И что же оставил по себе? Память добрых начинаний, благородных побуждений, но уродливые планы народного просвещения, уродливые учебные и ученые институты, которыми в свое время либералы так же восхищались, как мы теперь - соединением Ланкастерских школ с Библейским обществом. Stat sua cuique dies и в этом случае. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 10.IX 1819.)
    Что он поведал другим, не знаю; тебе он сказал, что жить тебе осталось недолго, и что ты должен бросить поэзию. Что до первого, то твои стихи мне непонятны, - и Петрарка подробно развивает идею о неизбежности смерти: всякому свой час, цитирует он стихи Вергилия: stat sua cuique dies. (А. Н. Веселовский, Боккачьо, его среда и сверстники.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Stát sua cúique diés

  • 6 Vis inertiae

    Сила инерции; косность, консерватизм.
    В понятие экономических отношений включается далее и географическая основа, на которой эти отношения развиваются, и фактически перешедшие от прошлого остатки прежних ступеней экономического развития, которые продолжают сохраняться зачастую только по традиции или благодаря vis inertiae, а также, конечно, внешняя среда, окружающая эту общественную форму. (Ф. Энгельс - В. Боргиусу, 25.I 1894.)
    Вес, vis inertiae пули, служит средством, которое своим сопротивлением силе пороховых газов сжимает пулю в продольном направлении и этим расширяет ее в стороны. (Он же, История винтовки.)
    Ее увещаний, хотя они и отличались убедительностью, оказалось бы недостаточно для того, чтобы преодолеть апатию и vis inertiae ее брата, если бы она не подкрепила своих аргументов, подвергнув сомнению кредитоспособность двух-трех купцов, с которыми он вел дела. (Тобайас Смоллетт, Приключения Перигрина Пикля.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vis inertiae

См. также в других словарях:

  • Среда — Среда. Процессы развития и разрушения омонимии внутри самой лексико семантической системы языка, не связанные с живыми и активными иноязычными заимствованиями, охватывают весь строй соответствующего языка. В формулу Ж. Вандриеса: «Омонимия… …   История слов

  • среда — [окружение] сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? среды, чему? среде, (вижу) что? среду, чем? средой, о чём? о среде; мн. что? среды, (нет) чего? сред, чему? средам, (вижу) что? среды, чем? средами, о чём? о средах 1. Средой называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СРЕДА — 1. СРЕДА1, среды, вин. среду, мн. среды, средам, жен. 1. Вещество, заполняющее пространство, и окружающие тела или явления; сфера (научн.). Воздушная среда. Воздух является средой, в которой распространяется звук. Преломляющая среда. Упругая… …   Толковый словарь Ушакова

  • СРЕДА — 1. СРЕДА1, среды, вин. среду, мн. среды, средам, жен. 1. Вещество, заполняющее пространство, и окружающие тела или явления; сфера (научн.). Воздушная среда. Воздух является средой, в которой распространяется звук. Преломляющая среда. Упругая… …   Толковый словарь Ушакова

  • среда — СРЕДА1, ы, вин. среду, мн среды, род. сред, дат. средам и средам, ж Третий (после воскресенья) день недели, следующий за вторником; середина недели. Итак, на электрически электронных вокзальных часах значилось: август, среда, 15, 19.67 (В. Акс.) …   Толковый словарь русских существительных

  • СРЕДА — 1. СРЕДА, ы, вин. среду; мн. среды; ж. 1. Вещество, заполняющее какое л. пространство и обладающее определёнными свойствами. Воздушная с. Распространение света в однородной среде. Преломляющие среды. Фильтрующие среды. Питательная с. (жидкая или… …   Энциклопедический словарь

  • среда — См …   Словарь синонимов

  • среда — для человека в конечном счете есть социальная среда, потому что там, где она выступает даже как природная, все же в ее отношении к человеку всегда имеются налицо определяющие социальные моменты. В отношениях к ней человек всегда пользуется… …   Словарь Л.С. Выготского

  • Среда — (иноск.) общество, въ которомъ мы живемъ; условія жизни, которыя окружаютъ насъ. Ср. Какая, однакожъ, загадочная, запутанная среда! Какіе жестокіе неумолимые нравы! До какой поразительной простоты формъ доведенъ здѣсь законъ борьбы за… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СРЕДА 2 — СРЕДА 2, Шы, вин. среду, мн. среды, сред, средам и средам, ж. Третий день недели. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • среда — СРЕДА, ы, вин. среду, мн. среды, сред, средам, жен. 1. Вещество, заполняющее пространство, а также тела, окружающие что н. Воздушная с. Питательная с. (жидкая или твёрдая смесь веществ, на к рой выращиваются микроорганизмы; также перен.: условия …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»