-
1 серко
-
2 серко
-
3 серко
ncolloq. leardo -
4 серко
-
5 Серко
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Stybba[/ref] ГГРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Серко
-
6 пышкыралташ
пышкыралташ-емоднокр. от пышкыраш1. фыркнуть; выпустить воздух из ноздрей (о лошади)Серко пуйто тидымак веле вучен, тудо вуйым рӱзалтен пышкыралтыш, командир илыме блиндаж дек кудал колтыш. Е. Янгильдин. Серко как будто только этого и ждал, он фыркнул, тряхнув головой, и поскакал к блиндажу командира.
2. фыркнуть; выпустить пар, воздух, газ и т. п. (о машинах, механизмах и т. п.)Мотор кум гана пышкыралтыш да чарнен шогале. Е. Янгильдин. Мотор фыркнул три раза и замолчал.
-
7 пышкыралташ
-ем однокр. от пышкыраш1. фыркнуть; выпустить воздух из ноздрей (о лошади). Серко пуйто тидымак веле вучен, тудо вуйым рӱзалтен пышкыралтыш, командир илыме блиндаж дек кудал колтыш. Е. Янгильдин. Серко как будто только этого и ждал, он фыркнул, тряхнув головой, и поскакал к блиндажу командира.2. фыркнуть; выпустить пар, воздух, газ и т. п. (о машинах, механизмах и т. п.). Мотор кум гана пышкыралтыш да чарнен шогале. Е. Янгильдин. Мотор фыркнул три раза и замолчал.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пышкыралташ
-
8 leardo
1. agg 2. m -
9 leardo
leardo 1. agg серый( о масти лошади) leardo pom(ell)ato -- серый в яблоках leardo sorcino -- мышастый 2. m серый (конь); серко (разг) -
10 leardo
leardo 1. agg серый ( о масти лошади) leardo pom(ell)ato — серый в яблоках leardo sorcino — мышастый 2. m серый (конь); серко ( разг) -
11 ló
• конь• лошадь* * *формы: lova, lovak, lovatло́шадь ж, конь м* * *[lovat, lova, lovak] 1. лошадь, vál. конь h.;almásszürke \ló — серая лошадь в яблоках; barna \ló — бурка; belovagolatlan \ló — необъезженная лошадь; belovagolt \ló — выезженная лошадь; kat. besorozott \ló — ремонтная лошадь; csökönyös \ló — упрямая лошадь; лошадь с придурью; deres \ló — лошадь бурой масти; élesre patkóit \ló — лошадь подкованная на шипах; északi/finn \ló — финка; félszemű \ló — кривая лошадь; felzablázott \ló — лошадь в мундштуке; fogatba fogott \ló — цуговая лошадь; gubancos (kis) \ló — косматая лошадбнка; gyenge \ló — малосильная лошадь; hámos \ló — упряжная/ обозная лошадь; heréit \ló — мерин; igás\ló — упряжная лошадь; ijedős \ló — пугливая лошадь; jámbor \ló — смирная лошадь; jegytelen \ló — лошадь без приметы; kis termetű északi \ló — шведка; lógós \ló — пристяжная; makrancos \ló — норовистая лошадь; nyerges \ló (hátasió) — верховая лошадь; pej \ló — гнедая лошадь; póni \ló — пони h., nrag.; rugós \ló — лягающаяся лошадь; sárga \ló — рыжая лошадь; sp. sötét \ló (amely várakozás ellenére elsőnek fut be) — тёмная лошадка; zélről befogott \ló (lógós) — пристяжная; szilaj \ló — горячая лошадь; szürke \ló — лошадь сивой/чалой масти; серка, серко; tajtékos \ló — лошадь на мьше; tarka \ló — пегая лошадь; telivér \ló ( — чисто)кровная лошадь; tüzes \ló — рьяная лошадь; ügető \ló — рысистая лошадь; vörösessárga \ló — рыжая лошадь; \ló marja — загривок; nép. \ló nélkül marad — обезлошадеть; \ló nélküli — безлошадный; \ló nélküli gazdaság/ gazdálkodás — безлошадное хозяйство; \ló nélküli személy — безлошадник; a \ló lesántult — лошадь захромала; a \ló rúg — лошадь бьют задом; lovak egymás mögé való befogása — упряжка цугом; lovon száguld — скакать v. мчаться на лошади; rég. гарцевать, гарцовать; tornászás vágtató lovon — вольтижировка; kat. \lóra! (vezényszó) — на конь! по коням!; felül a \lóra — сесть верхом; \lóra kap/pattan — вскакивать/ вскочить v. вспрыгивать/вспрыгнуть на кони/ лошадь; \lóra száll/ül. — садиться на лошадь; сесть верхом; leszáll a \lóról — сходить/сойти v. слезать/слезть с лошади;sp.
akadályversenyre idomított \ló — стиплер;kot (gyalogossá lesz) спешиваться/спешиться;lovat ápol — ухаживать за лошадью; lovakat befog — запрягать/запрячь v. закладывать/заложить лошадей; lovat csutakol — чистить лошадь (пучком соломы); elveszi vkinek a lovát — обезлошадить кого-л.; lovakat hajt — править лошадьми; kifogja — а lovakat откладывать/отложить лошадей; kipányvázza a lovat — привязывать/привязать лошадь; habosra lovagolja/hajszolja a lovat — вспенивать кони; lovat (meg)patkol — ковать/ подковать кони; (meg)sarkantyúzza a lovát давать/дать лошади шпоры; lovakat tart — держать лошадей; a lovat féken tartja — держать лошадь под уздцы; \lóval nem rendelkező — безлошадный; rég. váltott lovakkal — на курьерских;leszállít a \lóról — спешивать/спешить;
2. sakk. конь h.;\lóval lép — выступать/ выступить конём;
3. (tornaszer) конь h., кобыла;4.Szent Mihály lovára tették — вынесли ногами вперед;nép.
Szent Mihály lova — носилки для гроба;5.tréf. \lónak való adag — лошадиная доза;átv.
, durva. (megszólításként is) te \ló! — ты, конь! 6. (szókapcsolatok) úgy dolgozik, mint egy \ló работать как вол;biz., tréf. az apostolok lován на своих (на) двоих;magas lovon ül — на высоком коне сидеть; magas \lóra ül — становиться на ходили; felült a magas \lóra — он занбсся v. загордился; leszállít a magas \lóról — поставить на (свое) место кого-л.; указать место кому-л.; \lóvá tesz vkit — делать из кого-л. дурака; натянуть v. наклеить v. наставить v. налепить нос кому-л.; обманывать/обмануть, надувать/надуть v. подводить/подвести когол.;két lovon ül — и нашим и вашим;
7.ajándék \lónak ne nézd a fogát — дареному коню в зубы не смотрят; közös \lónak túrós a háta — общее имущество приносит только неприятности; a \lónak négy lába van, mégis (meg)botlik — конь о четырех ногах, и тот спотыкается; и на солнце естьközm.
ha \ló nincs, a szamár is jó — когда нет кони, так и осёл пригодится; на безрыбье и рак рыба;пятна;cigány is a maga lovát dicséri каждый/ всяк кулик своб болото хвалит 16- лошадиный, конный, конно lóállás станок/стойло для кони; {zárt} денник -
12 szürke
* * *формы: szürkéje, szürkék, szürkétсе́рый* * *Imn. 1. серый; (füstszínű) дымный; (szürkederes) сивый;\szürke felhők — серые/серенькие тучи; orv. \szürke hályog — бельмо, катаракта; \szürke 16 — лошадь серой масти; áll. \szürke medve — медведь гризли (Ursus horribilis); \szürke szemek — серые глаза; \szürke szemű — сероглазный;\szürke arc — серое лицо;
2. (haj., szőrzet) седой, сивый;\szürke szakállú — серобородый;\szürke fővel — с седыми волосами;
3.(fény) \szürke félhomály — серый полумрак;
4. átv., vál. (unalmas, egyhangú) серый;\szürke élet — серая жизнь; \szürke hétköznapok — серые будни;\szürke darab — серая пьеса;
5. átv. (jelentéktelen, színtelen) серый; (stílusról) бесцветный;\szürke író — серый писатель; II\szürke ember — серый человек;
a \szürke a divat — теперь серый свет в моде;fn.
[\szürke`t, \szürke`je, \szürke`k] 1. (szín) — а \szürke серый цвет;2.\szürke`be öltözik — одеваться в серое;
3.а \szürke (állatról) — серый, (nőstény) серая;
4. Szürke (ló, kutya, macska neve) Серка, Серко -
13 pelēcis
-
14 leardo
-
15 Stybba
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Stybba
-
16 pelēcis
сивко; русак; серка, серко; серый -
17 sirmis
сивко; серка, серко -
18 не выдай!
не выдай<те>!прост.Умный конёк повернул к нему голову и заржал. - Ну, ладно, ладно! - сказал Василий ласково... - Смотри, Серко, завтра не выдай! (В. Короленко, Соколинец) — The clever colt turned his head to him and neighed. 'There, there, now, Serko,' said Vasily tenderly. 'Mind you don't let me down tomorrow!'
-
19 пщIэгъуалэ
прил. серый (о масти лошади); серко (кличка серой лошади).
См. также в других словарях:
Серко — Серко, Иван Дмитриевич Иван Дмитриевич Серко И. Д. Серко. Портрет работы И. Репина (1889) Дата рождения: ок. 1610 … Википедия
серко — серко, серки, серка, серков, серку, серкам, серка, серков, серком, серками, серке, серках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
серко — См … Словарь синонимов
Серко — м. разг. то же, что серка I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СЕРКО — см. Раннеспелый, универсального назначения. Клубни округло овальные, крупные, желтые, мякоть светло желтая, глазки мелкие. Товарная урожайность 170 330 ц/га. Максимальная урожайность 370 ц/га. Масса товарного клубня 70 80 г. Содержание крахмала… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
СЕРКО — Серка Конков, крестьянин, св. XV в. А. Ф. I, 32. Серко, послух, св. XV в. А. К. II, 412. Серко, крестьянин. 1495. Писц. I, 838. Серко, крестьянин. 1495. Писц. I, 107. Серко, холоп. 1495. Писц. II, 211. Серко, брат Шарапа Баскакова. Ок. 1500. А. К … Биографический словарь
Серко — или Сирко Иван Дмитриевич († 1680 г.) популярнейший кошевой атаман Запорожского войска, родом из казацкой слободы Мерефы Слободской Украйны (нын. Харьковской губ.). В 1654 г., будучи полковником, не захотел принять присяги на подданство… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Серко Иван Дмитриевич — Сирко (? 1680), кошевой атаман Запорожской Сечи, активный участник Освободительной войны украинского народа 1648 54. С именем Серко связывают создание письма запорожцев к турецкому султану Мухаммеду IV (сюжет картины И. Е. Репина). * * * СЕРКО… … Энциклопедический словарь
Серко Иван Дмитриевич (Сирко) — Серко или Сирко (Иван Дмитриевич, умер в 1680 г.) популярнейший кошевой атаман запорожского войска, родом из казацкой слободы Мерефы Слободской Украины (нынешней Харьковской губернии). В 1654 г., будучи полковником, не захотел принять присяги на… … Биографический словарь
СЕРКО Иван Дмитриевич — СЕРКО (Сирко) Иван Дмитриевич (? 1680) кошевой атаман Запорожской Сечи, активный участник Освободительной войны украинского народа 1648 54. С именем Серко связывают создание письма запорожцев к турецкому султану Мухаммеду IV (сюжет картины И. Е.… … Большой Энциклопедический словарь
Серко (Сирко) Иван Дмитриевич — (? 1680), кошевой атаман Запорожской Сечи, участник казацко крестьянского восстания 164854. С именем Серко связывают создание письма запорожцев к турецкому султану Мухаммеду IV (сюжет картины И. Е. Репина) … Большой Энциклопедический словарь