-
1 их связывают узы товарищества
Makarov: they have solidarity in each otherУниверсальный русско-английский словарь > их связывают узы товарищества
-
2 нас связывают общие вкусы
General subject: common tastes make a bond between usУниверсальный русско-английский словарь > нас связывают общие вкусы
-
3 наши две страны связывают узы дружбы
General subject: ties of friendship unite our two countriesУниверсальный русско-английский словарь > наши две страны связывают узы дружбы
-
4 ожирение традиционно связывают с проблемой заболеваемости и смертности среди населения
Универсальный русско-английский словарь > ожирение традиционно связывают с проблемой заболеваемости и смертности среди населения
-
5 переговоры, в ходе которых стороны не связывают себя обязательствами
General subject: non-committal discussion, non-committal talksУниверсальный русско-английский словарь > переговоры, в ходе которых стороны не связывают себя обязательствами
-
6 синаптотагмины в переносе мембран: какие везикулы связывают тагмины
Универсальный русско-английский словарь > синаптотагмины в переносе мембран: какие везикулы связывают тагмины
-
7 тип пытки, при которой человека кладут на спину, связывают, наклоняют его голову и поливают водой область рта и дыхательных путей. Человек испытывает симптомы удушья и ему кажется, что он тонет. Это убеждает исп
General subject: waterboardУниверсальный русско-английский словарь > тип пытки, при которой человека кладут на спину, связывают, наклоняют его голову и поливают водой область рта и дыхательных путей. Человек испытывает симптомы удушья и ему кажется, что он тонет. Это убеждает исп
-
8 единые узы связывают всех
Универсальный русско-немецкий словарь > единые узы связывают всех
-
9 и связывают это
• a spojují to -
10 их связывают давние
• spojují je dávné -
11 наблюдатели связывают происходящее
• pozorovateli dění spojují -
12 специалисты связывают
• odborníci spojují -
13 обсуждение, в ходе которого стороны не связывают себя обязательствами
non-committal discussion / talksРусско-английский словарь по проведению совещаний > обсуждение, в ходе которого стороны не связывают себя обязательствами
-
14 переговоры, в ходе которых стороны не связывают себя обязательствами
non-committal discussion / talksРусско-английский словарь по проведению совещаний > переговоры, в ходе которых стороны не связывают себя обязательствами
-
15 тарирование балансировочного станка
тарирование балансировочного станка
Ндп. калибровка
калибрование
эталонирование
тарировка
градуировка
градуирование
Процесс регулировки балансировочного станка, при котором цену деления индикатора дисбаланса связывают с единицами коррекции, выбранными для плоскостей коррекции определенного ротора.
Примечание
Тарирование предусматривает и регулировку индикатора угла дисбаланса, если это требуется.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
71. Тарирование балансировочного станка
Ндп. Калибровка
D. Eichung der Auswuchtmaschine
E. Balancing machine calibration
Calibration of balancing machine
F. Etalonnage de machine a equilibrer
Процесс регулировки балансировочного станка, при котором цену деления индикатора дисбаланса связывают с единицами коррекции, выбранными для плоскостей коррекции определенного ротора.
Примечание. Тарирование предусматривает и регулировку индикатора угла дисбаланса, если это требуется
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
71. Тарирование балансировочного станка
Ндп. Калибровка
D. Eichung der Auswuchtmaschine
E. Balancing machine calibration
Calibration of balancing machine
F. Etalonnage de machine a equilibrer
Процесс регулировки балансировочного станка, при котором цену деления индикатора дисбаланса связывают с единицами коррекции, выбранными для плоскостей коррекции определенного ротора.
Примечание. Тарирование предусматривает и регулировку индикатора угла дисбаланса, если это требуется
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тарирование балансировочного станка
-
16 секвестранты
[лат. sequestrum — запрещение, ограничение]хелатирующие агенты (см. хелатирующий агент), которые связывают и удаляют ионы металлов (напр., кальций, магний, железо) и ионы неметаллов (напр., хлор); напр., С. является этилендиаминтетрауксусная кислота (см. этилендиаминтетрауксусная кислота), которая добавляется в шампуни для нейтрализации неблагоприятного действия металлов. В пищевой промышленности С., поглощающие ионы и предотвращающие изменения, которые могли бы повлиять на запах, вкус, консистенцию и цвет пищи, используют при изготовлении шипучих напитков и др. кондитерских изделий (напр., глюконат натрия, глюконат калия). С. входят в состав отдельных лекарственных средств, напр. анионообменные смолы, обладающие холестеринпонижающим эффектом, применяют в качестве С. желчных кислот (они связывают желчные кислоты в кишечнике с образованием не всасываемых комплексов, которые затем выводятся из организма).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > секвестранты
-
17 тарирование балансировочного станка
тарирование балансировочного станка
Ндп. калибровка
калибрование
эталонирование
тарировка
градуировка
градуирование
Процесс регулировки балансировочного станка, при котором цену деления индикатора дисбаланса связывают с единицами коррекции, выбранными для плоскостей коррекции определенного ротора.
Примечание
Тарирование предусматривает и регулировку индикатора угла дисбаланса, если это требуется.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
71. Тарирование балансировочного станка
Ндп. Калибровка
D. Eichung der Auswuchtmaschine
E. Balancing machine calibration
Calibration of balancing machine
F. Etalonnage de machine a equilibrer
Процесс регулировки балансировочного станка, при котором цену деления индикатора дисбаланса связывают с единицами коррекции, выбранными для плоскостей коррекции определенного ротора.
Примечание. Тарирование предусматривает и регулировку индикатора угла дисбаланса, если это требуется
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > тарирование балансировочного станка
-
18 искусственный интеллект
искусственный интеллект
Способность вычислительной машины моделировать процесс мышления за счет выполнения функций, которые обычно связывают с человеческим интеллектом.
Примечание
Такими функциями являются, например, обучение и логический вывод.
[ ГОСТ 15971-90]
искусственный интеллект
Способность устройства или прикладного процесса обнаруживать свойства, ассоциируемые с разумным поведением человека.
Задачей искусственного интеллекта является придание системам способности обучаться и "думать". При этом, естественно предполагается, что алгоритм решения задачи, выполняемой искусственным интеллектом, не известен. Создание искусственного интеллекта является исключительно сложной задачей, в которой часто используется эвристика. Между тем, ее решение уже осуществляется по нескольким следующим направлениям:
создание эффективно функционирующих обучающих систем;
разработка многочисленных экспертных систем, определяемых набором взаимосвязанных правил, формулирующих опыт специалистов в некоторой области, и механизмом решения, позволяющим распознать систуацию, ставить диагноз, давать рекомендации к действию;
решение многих задач распознавания речи, что позволяет компьютерам понимать естественные языки, правда пока в ограниченной области применения;
внедрение в реальную жизнь технологии и идентификации отпечатков пальцев;
серьезные достижения в распознавании передних частей головы человека. Эти задачи уже решены для тех случаев, когда в этом заинтересованы сами люди, например, опознание для работы с банковских системах;
использование диагностических систем в исследовании явлений и процессов, например, для анализа крови, управления доменным процессом, изучения состояния нефтяных полей и т.д.
Важную роль в развитии искусственного интеллекта играют специально создаваемые для этой цели языки. Среди них следует выделить универсальный сетевой язык, язык LISP и язык PROLOG.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
искусственный интеллект
«условное обозначение кибернетических систем, моделирующих некоторые стороны интеллектуальной деятельности человека — логическое, аналитическое мышление» (СЭС, стр. 507).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
56. Искусственный интеллект
Artifical intelligence
Способность вычислительной машины моделировать процесс мышления за счет выполнения функций, которые обычно связывают с человеческим интеллектом.
Примечание. Такими функциями являются, например, обучение и логический вывод
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > искусственный интеллект
-
19 тарирование балансировочного станка
тарирование балансировочного станка
Ндп. калибровка
калибрование
эталонирование
тарировка
градуировка
градуирование
Процесс регулировки балансировочного станка, при котором цену деления индикатора дисбаланса связывают с единицами коррекции, выбранными для плоскостей коррекции определенного ротора.
Примечание
Тарирование предусматривает и регулировку индикатора угла дисбаланса, если это требуется.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
71. Тарирование балансировочного станка
Ндп. Калибровка
D. Eichung der Auswuchtmaschine
E. Balancing machine calibration
Calibration of balancing machine
F. Etalonnage de machine a equilibrer
Процесс регулировки балансировочного станка, при котором цену деления индикатора дисбаланса связывают с единицами коррекции, выбранными для плоскостей коррекции определенного ротора.
Примечание. Тарирование предусматривает и регулировку индикатора угла дисбаланса, если это требуется
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > тарирование балансировочного станка
-
20 ГТФаза
Molecular biology: GTPase (семейство ферментов гидролаз, которые связывают и гидролизуют гуанозинтрифосфат), guanosinetriphosphatase
См. также в других словарях:
связывают — отношения связывают • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Выходя на сватовство, связывают вместе кочергу и помело. — (Курская губерния). См. СВАТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Евангелие от Матфея 23:4 — Связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их; Лук.11:46 Деян.15:10 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Мат.23:4 — Связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их; Лук.11:46 Деян.15:10 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
КОНОВАЛОВА ЗАКOНЫ — связывают изменения состава равновесно сосуществующих жидкой и паровой фаз двойной системы с изменениями т ры или давления. В совр. формулировке первый К. з. устанавливает: при постоянной т ре Т= const давление пара р ра возрастает (уменьшается)… … Химическая энциклопедия
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Башкиры Татарстана — башкиры, проживающие на территории Республики Татарстан. Содержание 1 Башкиры в жизни региона 2 Численность башкир в Татарстане … Википедия
Шиповник — собачий (Rosa canina) … Википедия
Земля (планета) — Земля (от общеславянского зем пол, низ), третья по порядку от Солнца планета Солнечной системы, астрономический знак Å или, ♀. I. Введение З. занимает пятое место по размеру и массе среди больших планет, но из планет т. н. земной группы, в… … Большая советская энциклопедия
Земля — I Земля (от общеславянского зем пол, низ) третья по порядку от Солнца планета Солнечной системы, астрономический знак ⊕ или, ♀. I. Введение З. занимает пятое место по размеру и массе среди больших планет, но из планет т … Большая советская энциклопедия
Союз Советских Социалистических Республик — Cоветский Cоюз занимает почти 1/6 часть обитаемой суши 22 403,2 тыс. км2. Pасположен в Eвропе (ок. 1/4 терр. страны Eвропейская часть CCCP) и Aзии (св. 3/4 Aзиатская часть CCCP). Hac. 281,7 млн. чел. (на 1 янв. 1987). Cтолица Mосква. CCCP … Геологическая энциклопедия