-
1 של עצמו
свой собственный
обладать
оригинальный
любимый
родной
собственный -
2 שלה
свой
её* * *שלהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שָלָה [לִשלוֹת, שוֹלֶה, יִשלֶה]вытаскивать из воды -
3 לעשות אישי
принять на свой счёт
принимать на свой счёт -
4 משתנה
מִשתָנָהподвижный
переменчивый
переменный
дифференциальный
писсуар
дифференциал
дифференцированный
изменчивый
непостоянный
переменная величина
дифференциальный* * *משתנהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַנָה [לְהִשתַנוֹת, מִשתַנֶה, יִשתַנֶה]измениться, перемениться; изменить свой облик————————משתנהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַנָה [לְהִשתַנוֹת, מִשתַנֶה, יִשתַנֶה]измениться, перемениться; изменить свой облик————————משתנהед. ч. ж. р. /מִשתַנֶה זו”ת1.меняющийся 2.переменная (мат.) -
5 רואה
רוֹאֶהзритель
свидетель
провидец
пророк
наблюдатель
очевидец* * *רואהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./רָאָה [לִראוֹת, רוֹאֶה, יִראֶה]1.видеть, смотреть 2.понимать 3.замечатьרָאָה אוֹרвышел в свет, был изданרָאָה בְּעַיִן יָפָהодобрялרָאָה ורוּדוֹתвидел в розовом светеרָאָה מֵהִרהוּרֵי לִיבּוֹвидел так, как хотелось быרָאָה שחוֹרוֹתвидел в чёрном светеרָאָה שָׂכָר בַּעֲמָלוֹбыл вознаграждён за свой трудרָאָה לְנָכוֹןсчитать нужным————————רואהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./רָאָה [לִראוֹת, רוֹאֶה, יִראֶה]1.видеть, смотреть 2.понимать 3.замечатьרָאָה אוֹרвышел в свет, был изданרָאָה בְּעַיִן יָפָהодобрялרָאָה ורוּדוֹתвидел в розовом светеרָאָה מֵהִרהוּרֵי לִיבּוֹвидел так, как хотелось быרָאָה שחוֹרוֹתвидел в чёрном светеרָאָה שָׂכָר בַּעֲמָלוֹбыл вознаграждён за свой трудרָאָה לְנָכוֹןсчитать нужным -
6 דחפו
דחפוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери)————————דחפוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
7 הגשימו
הגשימוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִגשִים I [לְהַגשִים, מַ-, יַ-]1.дождить 2.орошать (дождём, архаич.)————————הגשימוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִגשִים I [לְהַגשִים, מַ-, יַ-]1.дождить 2.орошать (дождём, архаич.)————————הגשימוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִגשִים II[לְהַגשִים, מַ-, יַ-]1.выполнять, осуществлять 2.воплощатьהִגשִים אֶת עַצמוֹреализовал свой потенциал————————הגשימוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִגשִים II[לְהַגשִים, מַ-, יַ-]1.выполнять, осуществлять 2.воплощатьהִגשִים אֶת עַצמוֹреализовал свой потенциал -
8 הטביעו
הטביעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִטבִּיעַ I [לְהַטבִּיעַ, מַ-, יַ-]потопить————————הטביעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִטבִּיעַ I [לְהַטבִּיעַ, מַ-, יַ-]потопить————————הטביעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִטבִּיעַ II [לְהַטבִּיעַ, מַ-, יַ-]1.поставить штамп 2.чеканить (монеты, медали)הִטבִּיעַ אֶת חוֹתָמוֹоставил свой отпечаток————————הטביעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִטבִּיעַ II [לְהַטבִּיעַ, מַ-, יַ-]1.поставить штамп 2.чеканить (монеты, медали)הִטבִּיעַ אֶת חוֹתָמוֹоставил свой отпечаток -
9 השתנו
השתנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הֵשִית [לְהָשִית, מֵ-, יָ-]накладывать (ограничение, наказание)————————השתנוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשתַנָה [לְהִשתַנוֹת, מִשתַנֶה, יִשתַנֶה]измениться, перемениться; изменить свой облик————————השתנוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשתַנָה [לְהִשתַנוֹת, מִשתַנֶה, יִשתַנֶה]измениться, перемениться; изменить свой облик -
10 כבשו
כבשוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)כָּבַש אֶת הַלֵבпокорил сердцеכָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַעустремил свой взор в землю (устыдился, испугался)כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיוохватил лицо рукамиכָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-уставиться в————————כבשוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)כָּבַש אֶת הַלֵבпокорил сердцеכָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַעустремил свой взор в землю (устыдился, испугался)כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיוохватил лицо рукамиכָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-уставиться в————————כבשוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]квасить, солить, мариновать————————כבשוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]квасить, солить, мариновать -
11 מִשֶל עַצמוֹ
מִשֶל עַצמוֹсвой собственный, именно егоמִשֶלпредлог, указывающий на принадлежностьמִשֶלוֹ, מִשֶל עַצמוֹсвой собственный, именно его -
12 ראו
ראוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./רָאָה [לִראוֹת, רוֹאֶה, יִראֶה]1.видеть, смотреть 2.понимать 3.замечатьרָאָה אוֹרвышел в свет, был изданרָאָה בְּעַיִן יָפָהодобрялרָאָה ורוּדוֹתвидел в розовом светеרָאָה מֵהִרהוּרֵי לִיבּוֹвидел так, как хотелось быרָאָה שחוֹרוֹתвидел в чёрном светеרָאָה שָׂכָר בַּעֲמָלוֹбыл вознаграждён за свой трудרָאָה לְנָכוֹןсчитать нужным————————ראוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./רָאָה [לִראוֹת, רוֹאֶה, יִראֶה]1.видеть, смотреть 2.понимать 3.замечатьרָאָה אוֹרвышел в свет, был изданרָאָה בְּעַיִן יָפָהодобрялרָאָה ורוּדוֹתвидел в розовом светеרָאָה מֵהִרהוּרֵי לִיבּוֹвидел так, как хотелось быרָאָה שחוֹרוֹתвидел в чёрном светеרָאָה שָׂכָר בַּעֲמָלוֹбыл вознаграждён за свой трудרָאָה לְנָכוֹןсчитать нужным -
13 אומצה
-
14 אותה
-
15 איש פנים
непосторонний
информированный человек
свой человек -
16 בֶּן-
* * *בֶּן-1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возрастבֶּן אָבוֹתчеловек из почтенной семьи, с хорошей родословной
человекבֶּן אָח, בֶּן אָחוֹתплемянникבֶּן אַלמָווֶתбессмертный, вечныйבֶּן אֱנוֹשчеловек, человеческое существоבֶּן אֲצִילִיםаристократבֶּן בַּיִתдруг дома, свой человекבֵּן בּלִי שֵםбезродныйבֶּן בּלִיַעַלнегодяй, подлецבֶּן בָּקָרтелёнокבֶּן בּרִית1.союзник 2.еврейבֶּן גָווֶןоттенок, нюансבֶּן גִילוֹровесникבֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]двоюродный братבֶּן הָאֱלוֹהִיםСын Божий (христ.)בֶּן זוּג1.муж, супруг 2.партнёр, напарникבֶּן זמַנוֹего современникבֶּן זקוּנִים1.поздний ребёнок 2.младший сынבֶּן-חוּזרָר ז'рябинаבֶּן חוֹרִיןсвободный человекבֶּן חַיִלбогатырь, мужественный, энергичный человекבֶּן חֲלוֹףпреходящий, недолговечныйבֶּן חָסוּתнаходящийся под покровительством, опекой; подопечныйבֶּן טוֹבִיםсын из хорошей семьиבֶּן טִיפּוּחִיםизбалованный, изнеженныйבֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵהтинейджер, подросток в возрасте 13-18 летבֶּן יוֹמוֹоднодневный младенец, новорождённыйבֵּן יָחִידединственный сынבֶּן כִּלאַיִיםгибрид, помесьבֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּהсукин сынבֶּן כּפָרдеревенский жительבֶּן לְווָיָהпопутчик, спутникבִּן-לַילָהза одну ночьבֶּן מָווֶתсмертник, подлежащий казниבֶּן מִינוֹтого же вида, сорта, пола; сородичבֶּן מִיעוּטִיםнацменבֶּן מֶלֶךпринц, царевичבֶּן מִשפָּחָהчлен семьи, родственникבֶּן מֶשֶקуроженец кибуцаבֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶהнепутёвый сынבֶּן עִירгородской жительבֶּן עֲרוּבָּהзаложникבֶּן קְייָמָאдолговечныйבִּן-רֶגַעтотчас, мигом, в один моментבֶּן שִׂיחַсобеседникבֶּן תמוּתָהсмертный, простой смертныйבֶּן תַעֲרוֹבֶתпомесь; сын от смешанного бракаבֶּן תַרבּוּתкультурный человекבֶּן תִשחוֹרֶתюный, молодойבּנֵי בָּנִיםпотомкиבּנֵי בּרִיתБней Брит (еврейская организация)בּנֵי יִשׂרָאֵלевреиבּנֵי מֵעַיִיםвнутренности, потроха (лит.)בּנֵי נוֹעַרмолодёжь, подросткиבּנֵי עֲקִיבָאБней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)בֶּן כַּמָה הוּא?сколько ему лет?בּנֵי מְנַשֶה ז"רеврейская община на северо-востоке Индииבֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]соотечественник -
17 דוחף
двигательный
движущий
повод
толкач
пробивной малый
напористый человек
побуждение
мотив* * *דוחףед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
18 דחף
кивать
жест
телодвижение
побуждение
показывать жестом
уговаривать
уговорить
походка
предложение
движение
инстинкт
интуиция
чутьё
испражнение
ход
стимул
импульс
толчок
импульс
подогнать* * *דחףед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
19 השייך לה
её
свой -
20 השתנה
הַשתָנָהмочеиспускание* * *השתנהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִשתַנָה [לְהִשתַנוֹת, מִשתַנֶה, יִשתַנֶה]измениться, перемениться; изменить свой облик
См. также в других словарях:
СВОЙ — СВОЙ, своя, свое; мн. свои, вост. свое; мест., притяж. взамен или для усиленья мой, твой, его, наш; одинаково относится ко всем лицам и числам; собственный. Я живу в своем доме, а он в своем. Держи свой табак, а на чужой не надейся. Всяк свое… … Толковый словарь Даля
СВОЙ — своего, жен. своя, своей, ср. своё, своего, мн. свои, своих. 1. местоим. притяжат. Принадлежащий себе, имеющийся у себя, свойственный себе. «Свой глаз алмаз, а чужой стекло.» Пословица. «По делу всяк по своему до полдня вышел из дому.» Некрасов.… … Толковый словарь Ушакова
свой — своего; м.; СВОЯ, своей; ж.; СВОЁ, своего; ср.; мн.: свои, своих. местоим. прил. 1. Принадлежащий или свойственный себе. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Пожаловать со своего плеча (об одежде). По своему… … Энциклопедический словарь
свой — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: нар. по своему 1. Своим называют то, что является чьей либо неоспоримой, нераздельной принадлежностью, частью и т. п. или свойственно кому либо. Сделать что либо своими руками. | Своя жизнь и свои… … Толковый словарь Дмитриева
свой — См. принадлежащий … Словарь синонимов
свой — СВОЙ, своего, муж.; жен. своя, своей; ср. своё, своего; мн. свои, своих, мест. притяж. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. Любить свою Родину. Сделать что н. своими руками. Делать своё дело. Жить своим трудом. Не в своём уме (сошёл с … Толковый словарь Ожегова
Свой — I м. разг. Тот, кто находится в родственных, дружественных отношениях с кем либо, связан местом жительства, совместной работой, общими убеждениями и т.п. II мест. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. 2. Собственный, составляющий чье… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Свой — I м. разг. Тот, кто находится в родственных, дружественных отношениях с кем либо, связан местом жительства, совместной работой, общими убеждениями и т.п. II мест. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. 2. Собственный, составляющий чье… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СВОЙ — «СВОЙ», СССР, Мосфильм, 1969, ч/б, 88 мин. Психологический детектив. Следователю Сергеевой поручено дело ее коллеги Кошелева, обвиняемого во взяточничестве. Профессионализм поможет следователю разобраться в сложных обстоятельствах и установить… … Энциклопедия кино
свой — свой, своё, своег о, сво я, сво ей, мн. ч. сво и, сво их … Русский орфографический словарь
СВОЙ — пастбище с предельно выбитой растительностью, практически лишенное травы. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь