Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

светло

  • 1 halvány-

    светло halványan hat. 1. \halvány- sütött a hold бледно светила луна;

    a hegyek körvonalai \halvány- látszottak a messzeségben — вдали тускло виднели очертания гор;

    2.

    átv. \halvány- emlékszik rá — он как будто бы помнит его;

    3. átv.:
    ma halványabban játszott, mint máskor сегодня он играл не так блестяще, как обыкновенно

    Magyar-orosz szótár > halvány-

  • 2 világosbarna

    Magyar-orosz szótár > világosbarna

  • 3 világoslila

    Magyar-orosz szótár > világoslila

  • 4 világossárga

    Magyar-orosz szótár > világossárga

  • 5 világosszürke

    Magyar-orosz szótár > világosszürke

  • 6 világosvörös

    Magyar-orosz szótár > világosvörös

  • 7 világoszöld

    Magyar-orosz szótár > világoszöld

  • 8 világos

    * * *
    формы: világosak, világosat, világosan
    1) све́тлый

    világos hajú — светловоло́сый

    2) я́сный, поня́тный

    világos beszéd — я́сная речь

    világos (ez önnek)? — вам поня́тно?

    * * *
    I
    mn. [\világosat, \világosabb] 1. светлый; ясный, яркий, biz. светленький, ясненький;

    mi az a \világos ott? — что там светлеет? \világos hajú светловолосый;

    a hegyek \világos körvonalai — ясные очертания гор; \világos ruha volt rajta — на ней было светлое платье; \világos sör — светлое пиво; \világos színű — светлого цвета; светлый; ez a terem nem elég \világos — в этом зале мало свету; \világossá válik (pl. folyadék, egy kép részletei) — просветлиться/просветлиться, проясниться/проясниться; szól. \világos nappal — среди белого дня; средь бела дня;

    2. átv. ясный, явный, явственный; (érthető) понятный, внятный; (éles) чёткий, отчетливый; (értelmes) толковый, вразумительный; (tiszta) чистый; (jól olvasható, kivehető) разборчивый;

    \világos beszéd — ясная речь;

    \világos bizonyíték — явное v. легко постижимое доказательство; \világos fogalma van vmiről — иметь ясное представление о чём-л.; \világos magyarázat — понятное/йсное объяснение; \világos stílus — чёткий стиль; \világos választ ad — давать/дать ясный ответ; az ügy \világos — дело чистое; \világos? (érti?) ( — вам/тебе) понятно? ez teljesen \világos это вполне ясно; \világos, hogy — … ясно v. ясное дело, что …; \világossá tesz vmit — прояснить/прояснить; (megmagyaráz) объяснять/объяснить, разъяснить/ разъяснить; \világossá válik (gondolat) — проясниться/проясниться; становиться/стать ясным; egyre \világosabbá válnak az ellenség tervei — всё яснее становятся замыслы врагов; amikor \világossá vált előtte, hogy — когда ему стало ясно, что; szól. \világos, mint a nap v. napnál \világosabb — ясно как (божий) день; napnál \világosabban (pl. bebizonyította) — чёрным по белому;

    3.

    nem \világos — тёмный, нейсный;

    nem \világos hely vmely szöveg ben — тёмное место в тексте;

    4.

    átv. \világos fej/ész — светлый ум; светлая голова;

    \világos pillanat (lucidum intervallum) — прояснение, просветление;

    II

    fn. [\világos(a)t] 1. (világosság, fény) \világos van — светло;

    itt (elég) \világos van — здесь светло; a házban \világos volt (fényforrástól) — в доме светился огонь; már teljesen \világos volt — было уже совсем светло; \világosban — на свет; még \világosban/\világoson/\világossal (pl. hazatér) — засветло;

    2.

    (ruha, öltözék) \világosba öltözött — одетый в светлое;

    \világosban jár — одеваться в светлое;

    3.

    biz. (világos sör) kérek egy korsó \világost! — прошу кружку светлого ! 4. sakk. \világos nyit белые начинают

    Magyar-orosz szótár > világos

  • 9 világoskék

    * * *
    формы: világoskékek, világoskéket, világoskéken
    голубо́й
    * * *
    светло-синий, голубой, светло-голубой

    Magyar-orosz szótár > világoskék

  • 10 boldog

    * * *
    формы: boldogok, boldogot, boldogan
    счастли́вый; блаже́нный
    * * *
    I
    mn. [\boldogot, \boldogabb] 1. счастливый; (derűs, nyugodt) блаженный; (derűs) светлый, светозарный, ir., rég. благодатный;

    \boldog élet — счастливая жизнь, rég. благоденствие;

    \boldog házasélet — счастливое замужество; \boldog jövő — светлое будущее; \boldog mosoly — блаженная улыбка; a \boldog megelégedettség állapota — блажснное( состояние; \boldog pár — счастливая чета; nagyon \boldog vagyok — я (очень) счастлив; у меня на душе светло; \boldognak érzi magát — чувствовать себя счастливым; блаженствовать; (gúny. is) \boldoggá tesz осчастливливать/осчастливить;

    2.

    (udvariassági kifejezésekben) \boldog vagyok; hogy láthatom — я счастлив вас видеть;

    3.

    (jókívánság kifejezésére) \boldog ünnepeket! — с праздником!;

    \boldog újévet! — с Новым годом!;

    4.

    vál. \boldog (áldott) állapotban levő — находящаяся в интересном положении;

    5.

    (felkiáltásban) \boldog ég! \boldog Isten! — Боже мой!;

    6. vall. (boldoggá avatottak jelzője) блаженный;
    II

    fn. [\boldogot, \boldogok] vall. — блаженный, (nő) блаженная;

    \boldoggá avat — канонизировать; \boldoggá avatás — возведение в блаженные; причисление к лику блаженных

    Magyar-orosz szótár > boldog

  • 11 szőke

    * * *
    формы: szőkék, szőkét, szőkén
    белоку́рый, ру́сый

    szőke férfi — блонди́н м

    * * *
    I
    mn. [\szőke`i, \szőke`bb] белокурый, (светло-) русый;

    \szőke haj. — белокурые/русые волосы;

    \szőke hajú — светловолосый, белокурый; világos\szőke fejű {gyermek} — белоголовый; \szőke legény — белокурый/ русый парень;

    II

    fn. [\szőke`t, \szőke`je, \szőke`k] — блондин, (nő) блондинка, белянка

    Magyar-orosz szótár > szőke

  • 12 világosság

    ясность свет
    * * *
    формы: világossága, világosságok, világosságot
    1) свет м; ого́нь м, огонёк м
    2) перен я́сность ж; поня́тность ж
    * * *
    [\világosságot, \világossága] 1. (fény) свет, светлость, biz. светлынь, nép. светлота; ясность, яркость; (világítás) освещение;

    nappali \világosság — дневной свет;

    \világosság van
    a) — светло;
    b) (ég a lámpa) горит свет;
    az ablakban némi \világosság volt — в окне светился огонёк;
    a \világosság beállta előtt — перед рассветом; biz. затемно; a \világosságon v. \világosságnál v. \világosság felé tartva — на свет; в/на свету; a \világosságon állt, én pedig a sötétben — он был в свету, а я в темноте; a \világosságnál áttetsző folyadék — жидкость, прозрачная на свет; \világosságnál ez az anyag más árnyalatot kap — на свету эта материя принимает другой оттенок; a \világosságra v. a \világosság fe(lé áll — стать против света; \világosságot áraszt — распространить/ распространить свет; гореть; \világosságot elvesz — отнимать/отнять свет; nép. отсвечивать; menj el innen, ne vedd el a \világosságot! — уйди отсюда, не отсвечивай; \világosságot gyújt — зажигать/зажечь огонь/свет;

    2.

    vall. az örök \világosság — вечный свет;

    3. átv. ясность, явность, явственность, очевидность, понятность, внятность, вразумительность, чёткость, отчётливость;

    a beszéd (logikai) \világossága — складность речи;

    a gondolat \világossága — ясность/отчётливость мысли; a stílus \világossága — чёткость стиля; \világosság támadt az agyában — у него прояснело в голове; \világosságot derít vmire — выяснить/ выяснить что-л.; проливать/пролить свет на что-л.

    Magyar-orosz szótár > világosság

  • 13 világosszőke

    * * *
    формы: világosszőkék, világosszőkét, világosszőkén
    белоку́рый
    * * *
    белокурый, светло-русый

    Magyar-orosz szótár > világosszőke

  • 14 boldogan

    * * *
    счастливо; (derűsen, nyugodtan) блаженно, светло;

    \boldogan beleegyezik — охотно согласиться;

    \boldogan mosolyog — блаженно улыбаться; \boldogan él a természet ölén — жить v. rég. благоденствовать на лоне природы; szól. \boldogan éltek, míg meg nem haltak (mesében) — стали жить да поживать, добра наживать

    Magyar-orosz szótár > boldogan

  • 15 csau

    +1
    (világosbarna) светло-коричневый
    +2
    arg, biz. (köszöntés) здравствуй(те), здрасте

    Magyar-orosz szótár > csau

  • 16 derű

    * * *
    [\derűt, \derűjé] 1. (jó idő) солнечный свет; ясная погода;

    az ég \derűjé — ясное небо;

    szól. borúra \derű — тишина после ненастья;

    2. átv. ясность, благодушие, безмятежность;

    lelkem csupa \derű — у меня на душе светло;

    \derűt áraszt maga körül — распространять вокрут себя благодушие; \derűt hozó — миротворный; \derűvei az arcán — с ясностью во взоре;

    3. (derültség) весёлость, веселье;

    megjegyzése általános \derűt keltett — его замечание возбудило всеобщее веселье

    Magyar-orosz szótár > derű

  • 17 elmosolyodik

    улыбаться/улыбнуться, усмехаться/усмехнуться;

    boldogan \elmosolyodikott — радостно/светло улыбнулся;

    kényszeredetten \elmosolyodikik — криво усмехаться; keserűen/fanyarul \elmosolyodikik — горько усмехаться

    Magyar-orosz szótár > elmosolyodik

  • 18 szalmasárga

    цвета, соломы; соломенного палевого цвета; палевый; соломенно-жёлтый;

    \szalmasárga haja van — у неё светло-русые белокурые волосы

    Magyar-orosz szótár > szalmasárga

  • 19 szőkít

    [\szőkített, \szőkítsen, \szőkítene] (hajat) обесцвечивать; красить в (светло-)русый цвет

    Magyar-orosz szótár > szőkít

  • 20 világosan

    1. (fényesen) светло, ясно, ярко; (tisztán) чисто, nép. начистую;
    2. átv. ясно, ярко, явно, явственно; (érthetően) понятно, внятно, чётко, отчётливо, разборчиво; (szemléletesen) наглядно; a lehető legvilágosabban яснее всего;

    \világosan bebizonyít vmit — чёрным по белому доказать что-л.;

    \világosan beszél — ясно говорить; \világosan csengő hang — чистый звук; \világosan érzi — с полной ястностью ощутить; \világosan ír — чётко/(olvashatóan) разборчиво писать; \világosan kifejezett/megfogalmazott — ясно выраженный; \világosan kimagyarázkodtunk — мы ясно объяснились; nép. мы объяснились начистую; \világosan lát — явственно видеть; \világosan látja a helyzetet — ясно представлять себе обстановку; \világosan látható — ясно видно; nép. как на ладонке; \világosan látszik/kitetszik (vmiből) — явствовать; \világosan megmond vmit vkinek — русским языком сказать v. говорить кому-л. что-л.; \világosan tanúskodik vmiről — свидетельствовать с очевидностью о чём-л.

    Magyar-orosz szótár > világosan

См. также в других словарях:

  • светло — прозрачно, лучисто, приятно, ясно, просветленно, бледно, светлынь, лучезарно, радостно, светлым светло, светло как днем, хоть иголки (подбирай, собирай) Словарь русских синонимов. светло светло как днём; светлынь (разг.) • хоть иголки собирай… …   Словарь синонимов

  • СВЕТЛО — 1. СВЕТЛО1. 1. нареч. к светлый в 1, 2 и 4 знач. Лампа светло горит. Светло улыбнулся. «Пыль в подвале осела, стало светлее.» Максим Горький. «Летишь мечтой к отчизне дальной, и на душе светлей, теплей.» Некрасов. 2. (светло) безл., в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕТЛО — 1. СВЕТЛО1. 1. нареч. к светлый в 1, 2 и 4 знач. Лампа светло горит. Светло улыбнулся. «Пыль в подвале осела, стало светлее.» Максим Горький. «Летишь мечтой к отчизне дальной, и на душе светлей, теплей.» Некрасов. 2. (светло) безл., в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • светло — 1. СВЕТЛО1. 1. нареч. к светлый в 1, 2 и 4 знач. Лампа светло горит. Светло улыбнулся. «Пыль в подвале осела, стало светлее.» Максим Горький. «Летишь мечтой к отчизне дальной, и на душе светлей, теплей.» Некрасов. 2. (светло) безл., в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕТЛО — 1. СВЕТЛО1. 1. нареч. к светлый в 1, 2 и 4 знач. Лампа светло горит. Светло улыбнулся. «Пыль в подвале осела, стало светлее.» Максим Горький. «Летишь мечтой к отчизне дальной, и на душе светлей, теплей.» Некрасов. 2. (светло) безл., в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕТЛО — 1. СВЕТЛО1. 1. нареч. к светлый в 1, 2 и 4 знач. Лампа светло горит. Светло улыбнулся. «Пыль в подвале осела, стало светлее.» Максим Горький. «Летишь мечтой к отчизне дальной, и на душе светлей, теплей.» Некрасов. 2. (светло) безл., в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • светло — 1. СВЕТЛО1. 1. нареч. к светлый в 1, 2 и 4 знач. Лампа светло горит. Светло улыбнулся. «Пыль в подвале осела, стало светлее.» Максим Горький. «Летишь мечтой к отчизне дальной, и на душе светлей, теплей.» Некрасов. 2. (светло) безл., в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • светло... — светло... и СВЕТЛО ... Первая часть сложных слов со знач.: 1) светлого оттенка, напр. светло голубой, светло жёлтый, светло синий; 2) со светлым (в 4 знач.), напр. светлоглазый, светловолосый, светлокожий. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н …   Толковый словарь Ожегова

  • светло… — (с удар. на первом слоге или без удар.). Первая часть сложных прил., являющихся названиями цвета, означающая: светлого оттенка, напр. светлосиний, светлозеленый, светлорусый, светлогнедой, светлолиловый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • светло — светло, нареч., в функции сказ. В комнате светло …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • светло́ — светло, нареч …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»