Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сбоку-припёка

  • 1 припёка

    ж. разг.: сбоку ~ out of place;
    redundant.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > припёка

  • 2 arte

    m, f
    1) искусство, творчество
    artes decorativas (aplicadas, industriales) — прикладное искусство
    2) искусство, мастерство; умение
    arte oratoria — ораторское искусство; риторика
    3) профессия, ремесло
    4) хитрость, уловка, увёртка
    7) Мекс. разг. миг, мгновение, момент
    ••
    de arte que loc. conj. уст. — так что, таким образом
    no ser (no tener) arte ni parteне иметь никакого отношения ( к чему-либо); быть сбоку припёка

    БИРС > arte

  • 3 cinquième roue du carrosse

    прил.
    идиом. (la) сбоку-припёку

    Французско-русский универсальный словарь > cinquième roue du carrosse

  • 4 odaillő

    подходящий, пригодный, приличный;

    \odaillő mottó — приличный эпиграф;

    nem \odaillő — не подходящий; szól. сбоку припёка; oda nem illő módon — неподходящим образом; szól. ни к селу ни к городу

    Magyar-orosz szótár > odaillő

  • 5 odavaló

    1. (onnan származó) тамошний; из тех мест;

    az \odavaló lakosok — тамошние жители;

    2. (odaülő) подходящий;

    nem \odavaló — не подходящий; szól. сбоку припёка; (nem megfelelő) рылом не вышел;

    ez nem \odavaló — этому там не место; это не должно быть там

    Magyar-orosz szótár > odavaló

  • 6 arte

    m, f
    1) искусство, творчество

    artes decorativas (aplicadas, industriales) — прикладное искусство

    2) искусство, мастерство; умение

    arte oratoria — ораторское искусство; риторика

    3) профессия, ремесло
    4) хитрость, уловка, увёртка
    5) (в сочет. с buen, mal) склонность, способность ( к чему-либо)
    6) ( чаще pl) невод, рыболовная сеть
    7) Мекс. разг. миг, мгновение, момент
    ••

    de arte que loc. conj. уст. — так что, таким образом

    Universal diccionario español-ruso > arte

  • 7 calaq

    I
    сущ.
    1. прививка:
    1) пересадка части одного растения (привой) на другое растение (подвой) для передачи тех или иных свойств. yarma calaq прививка в расщеп, göz calağı прививка глазком (окулировка), qələm calağı прививка черенком (копулировка), pazlı calaq прививка клином; calaq tutdu прививка удалась
    2) растение с привитой частью
    2. привой:
    1) прививаемая часть растения (черенок или глазок)
    2) часть растения, развившаяся из привитого черенка или глазка. Calağa qulluq уход за привоем (привитым деревцем)
    3. строит. стык (соединение, скрепление двух подведенных вплотную концов чего-л.). Dayaq calağı (dirəyi) стык стойки, calaqların düzəldilməsi устройство стыков
    4. приделка (любой предмет или часть предмета, приделанные к другому предмету – о пришитом, приклеенном и т.п.); надставка, наклейка, надшивка, надклёпка, наклепка
    5. перен. сбоку припёка (о лишнем, ненужном, постороннем человеке), чужой. Özünü calaq kimi aparmaq вести себя как чужой
    II
    прил.
    1. привитый (с прививкой). Calaq ağac привитое деревце
    2. прививной (полученный путём прививки). Calaq bitki прививное растение, calaq ağac прививное дерево
    3. прививочный (предназначенный для прививки). Calaq materialı прививочный материал
    4. стыковой (относящийся к стыку, стыкованию). Calaq bəndi стыковая накладка, calaq qaynağı стыковая сварка, calaq toru (şəbəkəsi) стыковая сетка
    5. нецельный (не из одного материала, состоящий не из одного куска), составной (составленный из нескольких частей). Calaq qayış составной ремень, calaq dirəklər составные стойки, calaq boru составная труба
    6. надставной:
    1) такой, который надставляется, является надставкой. Donun calaq hissəsi надставная часть юбки
    2) имеющий надставку. Calaq qol (paltarda) надставной рукав
    7. наставной:
    1) см. надставной
    2) такой, который наставляется на что-л., являющийся наставкой. Calaq taxta наставная доска; calaq etmək, calaq vermək nəyə
    1. наращивать, нарастить (удлинить, присоединив что-л. к чему-л.). Kanata calaq vermək нарастить канат
    2. наставлять, наставить, надставлять, надставить, удлинять, удлинить, приставлять, приставить что-л. к чему-л.
    3. приклёпывать, приклепать что-л. к чему-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > calaq

  • 8 анык

    1. прил. точный, чёткий, ясный, определённый, конкретный

    anıq cawap ― ясный ответ

    2. нар. в знач.точно, четко, ясно, определённо, конкретно

    anıq äytergä ― говорить четко

    anıq itep ясно, точно, подробно anıqqa tanıq (bulırğa) сбоку припёка

    Tatarça-rusça süzlek > анык

  • 9 felesleges

    * * *
    формы: feleslegesek, feleslegeset, feleslegesen
    (из)ли́шний, нену́жный; не́зачем
    * * *
    [\feleslegeset, \feleslegesebb] 1. (megmaradó, fölös) избыточный, излишний, лишний;

    \felesleges áru — избыточный товар;

    van egy \felesleges példányom — у меня есть лишний экземпляр; a \felesleges (megmaradó) pénz — излишние деньги; nincs \felesleges pénzem — у меня нет свободных денег; \felesleges színházjegy — лишний билет в театр;

    2. (szükségtelen;
    hiábavaló) лишний, излишний, ненадобный, бесполезный, ненужный, праздный, напрасный; не для чего; nép. ни к чему;

    teljesen \felesleges — совершенно излишний, szól., biz. нужен, как прошлогодний снег;

    \felesleges fáradtság/igyekezet — лишние старания; \felesleges kiadás — напрасная затрата; \felesleges módon — излишним образом; сбоку v. припёка; (biz.) припёку; \felesleges munka — лишняя работа; лишний труд; \felesleges óvatosság — излишняя осторожность; \felesleges részletek nélkül — без (из)лишних подробностей; \felesleges sietség — излишняя поспешность; \felesleges ennyi könyvet magaddal hordani — не для чего тебе носить с собой столько книг; \felesleges beszélni róla — излишне об этом говорить; \felesleges bizonyítani, hogy — … нет нужда доказывать, что …; \felesleges ezt csihálni — незачем это делать; \felesleges ezért újra eljönni(e) — излишне за этим ещё раз приходить; \felesleges figyelembe/ számításba venni — не нужно считаться с кемл., с чём-л.; что за счёт!; itt nincs semmi \felesleges — ничего лишнего здесь нет; \feleslegessé tesz — упразднить/упразднить; \feleslegessé válik — становиться/стать излишним; nem \felesleges — нелишний; nem lesz \felesleges megmondani, hogy — … нелишне будет сказать, что…

    Magyar-orosz szótár > felesleges

См. также в других словарях:

  • сбоку-припёка — сбоку припёка …   Словарь употребления буквы Ё

  • сбоку-припёку — сбоку припёку …   Словарь употребления буквы Ё

  • сбоку припёку — кто для кого быть прост. Также в роли обст. Сыновья забыли. Когда младшой то женился, думаю, пусть, чего уж тревожить, не надо мне ничего, а ведь теперь то в хорошем дому, а вроде и не сын, всё я у него как сбоку припёку. В. Белов, Привычное дело …   Фразеологический словарь русского языка

  • СБОКУ ПРИПЁКА — кто [для кого] быть Лишний, ненужный, чужой; случайный. Часто подразумевается, что люди, о которых идёт речь, ранее находились в близких или родственных отношениях. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не имеют или перестали иметь какую л …   Фразеологический словарь русского языка

  • сбоку припёка — кто , что л. разг. О ком , чём л. лишнем, ненужном, совершенно постороннем. Он в этом деле сбоку припёка, его не спрашивают …   Словарь многих выражений

  • Сбоку припёка (припёку) — Прост. Пренебр. 1. Лишний, ненужный, не имеющий какого либо значения в каком либо деле. [Сеитов:] В Ростове воевода Покамест я, а ты припёка сбоку (А. Островский. Тушино). При Михаиле Илларионовиче императорская главная квартира, штаб его… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • сбоку припёка — сб оку припёка и сб оку припёку …   Русский орфографический словарь

  • сбоку припёку — сб оку припёку и сб оку припёка …   Русский орфографический словарь

  • сбоку припёка — сбо/ку припёка и сбо/ку припёку …   Орфографический словарь русского языка

  • сбоку припёку — сбо/ку припёка и сбо/ку припёку …   Орфографический словарь русского языка

  • сбоку припёка — сбо/ку припёка (лишний, ненужный) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»