-
1 самоудовлетворение
-
2 самоудовлетворение
-
3 самоудовлетворение
ngener. masturbatie, zelfbevrediging, zelfvoldoening -
4 pašapmierināšanās
самоудовлетворение -
5 үҙеңдән үҙең ҡәнәғәт (риза) булыу
самоудовлетворениеБашкирско-русский автословарь > үҙеңдән үҙең ҡәнәғәт (риза) булыу
-
6 complacencies
самоудовлетворениесамоудовлетворения -
7 complacencies
самоудовлетворениесамоудовлетворения -
8 pašapmierināšanās
n. самоудовлетворение (Окончания: \pašapmierināšanāsия)LKLv59▪ Termini▪ EuroTermBank terminiIzgl, Ped, PedStrru самоудовлетворениеETB▪ Sinonīmilietv. pašapmierinātībaT09 -
9 plume
plu:m
1. сущ.
1) зоол. а) перо( взрослое, оформившееся;
с остью и т. п.) Syn: contour feather Ant: plumule б) совокупность перьев, оперение Syn: plumage в) хохолок, перистый гребешок тж. перен. г) преим. поэт. красивое и яркое перо, оперение (часто страуса или цапли - как символ красоты и т. п.) Syn: feather
1. д) мягкий пушок, подпушка ( у птиц) Syn: down I
2) различные применения птичьих перьев и пуха а) султан или любое аналогичное украшение из перьев, плюмаж( как знак отличия, почета, награда за подвиги и т. п., тж. перен.) court plume ≈ султан из страусовых перьев Syn: panache б) оперение стрелы
3) редк. гордость, самоудовлетворение Syn: self-satisfaction, triumph
1.
4) что-л., сравнимое по своей легкости, внешнему виду и т. п. с пером а) бот. хохолок, летучка (часть семени, позволяющая ему быть унесенным ветром) Syn: pappus б) зоол. часть тела( животного или насекомого), покрытая коротким густым ворсом или волосками астрон. перообразная проекция солнечной короны в) завиток, спираль, струйка, столбик( дыма, газа и т. п.) г) геол. столб магмы (поднимающейся с уровня нижней мантии до уровня литосферы) ∙ in borrowed plumes ≈ 'ворона в павлиньих перьях'
2. гл.
1) а) редк. выдергивать перья, ощипывать( птицу и т. п., тж. перен.) б) перен. общипывать, обдирать( кого-л., что-л.) ∙ Syn: pluck
2.
2) а) покрывать, устилать( перьями, и т. п.), украшать( перьями, плюмажем и т. п.) Syn: fledge, feather б) перен. наряжаться, разодеваться
3) а) (о птицах) прихорашиваться, чистить клювом перья Syn: preen, dress feathers, arrange feathers б) (о птицах) готовиться к полету;
тж. перен. созревать, готовиться к самостоятельной жизни ( о людях)
4) самодовольно хвастаться, хвалиться;
кичиться( обык. plume oneself on, upon чем-л. for, in, over, with) The director is pluming himself on his success in winning the contract. ≈ Директор полыхает от гордости, что выиграл конкурс на этот контракт. перо ( особ. длинное или яркое) пушок, (перистый) хохолок оперение - gorgeous *s пышное оперение султан, плюмаж - court * султан из страусовых перьев украшение;
знак отличия - medals and other *s of rank медали и другие знаки отличия самодовольство струйка;
завиток - * of smoke дымок - curling * of hair длинный локон (геология) рифтовый подводный хребет столб дыма, дымовой султан (над трубой) (реактивно-техническое) факел раскаленных газов > in borrowed *s ворона в павлиньих перьях чистить клювом перья, охорашиваться быть довольным (собой) ;
гордиться - to * oneself upon /on, for/ smth. кичиться чем-л. украшать перьями или плюмажем ощипывать образовывать струйки, завитки, султаны и т. п. (дыма, пара, брызг) ~ струйка, завиток;
a plume of smoke дымок;
in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" plume ощипывать;
to plume oneself (on smth.) кичиться (чем-л.) ~ перо ~ плюмаж, султан ~ струйка, завиток;
a plume of smoke дымок;
in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" ~ украшать плюмажем ~ чистить клювом (перья) ;
охорашиваться ~ струйка, завиток;
a plume of smoke дымок;
in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" plume ощипывать;
to plume oneself (on smth.) кичиться (чем-л.) -
10 self-fulfilment
сущ.псих. самоудовлетворение; самоосуществление ( проявление и развитие своих способностей и возможностей)When the options are unemployment or a boring job, having babies can seem like the only means of self-fulfilment. — В ситуации, когда приходится выбирать между безработицей и скучной работой, рождение ребенка может оказаться единственным средством самоудовлетворения.
See:fulfilment 4) -
11 self-fulfilment
1) Общая лексика: самореализация (AD)2) Реклама: проявление и развитие своих возможностей, проявление и развитие своих способностей, самоосуществление, самоудовлетворение3) Психотерапия: самосовершенствование4) Ebay. самоутверждение, самореализация -
12 plume
[pluːm]перосовокупность перьев, оперениехохолок, перистый гребешоккрасивое и яркое перо, оперениемягкий пушок, подпушкасултан украшение из перьев, плюмажоперение стрелыгордость, самоудовлетворениехохолок, летучкачасть тела, покрытая коротким густым ворсом волоскамиперообразная проекция солнечной коронызавиток, спираль, струйка, столбикстолб магмывыдергивать перья, ощипыватьобщипывать, обдиратьпокрывать, устилать, украшатьнаряжаться, разодеватьсяприхорашиваться, чистить клювом перьяготовиться к полету; созревать, готовиться к самостоятельной жизнисамодовольно хвастаться, хвалиться; кичитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > plume
-
13 Autarkie
сущ.1) общ. автаркия (экономическая независимость от ввоза - б. ч. стратегического сырья)3) экон. автаркия (независимость от импорта)4) психол. самоудовлетворение, самообеспечение5) бизн. политика хозяйственного обособления -
14 Autuerotik
сущ.юр. аутоэротика, сексуальные действия, имеющие предметом собственное тело, эротическое самоудовлетворение -
15 Selbstbefriedigung
-
16 masturbatie
-
17 zelfbevrediging
сущ.общ. мастурбация, онанизм, самоудовлетворение -
18 zelfvoldoening
сущ.общ. самоудовлетворение -
19 retour sur soi-même
(обыкн. употр. с гл. faire)1) самоанализ, самопроверка, критическое отношение к своим поступкам, к своему прошломуfaire un retour sur soi-même — задуматься серьезно над своим прошлым; опомниться, одуматься, образумиться
Puis Robespierre faisait un retour sur lui-même: - À Londres, on me dénonce à l'armée française comme un dictateur; les mêmes calomnies ont été répétées à Paris. (A. Mathiez, Autour de Robespierre.) — Затем Робеспьер сказал несколько слов о себе: - В Лондоне меня изобличают перед французской армией как диктатора; эту клевету повторяют уже и в Париже.
Dans ces méditations l'orgueil s'évanouit. Il fit toutes sortes de retours sur lui-même; il se sentit chétif et pleura bien des fois. (V. Hugo, Les Misérables.) — Эти воспоминания смирили его гордыню. Он тщательно перебрал в памяти все свое прошлое, почувствовал жалость к себе и не раз обливался слезами.
Le bonheur lui était dû sans doute. Elles ne font même rien pour le garder, et s'il leur arrivait de le perdre, elles accuseraient le sort avec fureur sans un retour sur elles-mêmes. (H. Bordeaux, Les Roquevillard.) — Конечно, она заслужила свое счастье. Другие женщины ведь даже не умеют его хранить и, если им случается его утратить, они яростно обвиняют в этом судьбу, не задумываясь над своей собственной виной.
2) сочувствие, сострадание к чужим невзгодамCamille. -... Mais figurez-vous quelque chose de plus singulier encore; j'avais fini par me créer une vie imaginaire; cela a duré quatre ans; il est inutile de vous dire par combien de réflexions, de retours sur soi-même, tout cela est venu. (A. de Musset, On ne badine pas avec l'amour.) — Камилла. -... Но представьте себе нечто еще более странное. В конце концов я создала себе призрачную жизнь. Это длилось четыре года. Бесполезно говорить вам, путем каких размышлений, какого сочувствия к чужим страданиям я к этому пришла.
3) (тж. уст. retour à soi-même) самоудовлетворение, душевное равновесие; самодовольствоSoit que l'exemple de ton retour à soi-même me donnât plus de force pour t'imiter, soit que ma Julie épure tout ce qui l'approche, je me trouvai tout à fait tranquille. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Может быть, глядя на то, как ты обрела душевный покой, а может быть, под облагораживающим влиянием моей Юлии я сам обрел внутреннее равновесие.
"Lui, qui est réellement si beau, se dit enfin Mathilde, sortant de sa rêverie, faire un tel éloge de laideur. Jamais de retour sur lui-même! Il n'est pas comme Caylus ou Croisenoix." (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — "Как он красив! - сказала себе Матильда, очнувшись наконец от своего забытья. - И так превозносить безобразие. И без всякого самолюбования. Нет, он совсем не такой, как Кайлюс или Круазнуа."
Dictionnaire français-russe des idiomes > retour sur soi-même
-
20 αὐτάρκεια
1. самоудовлетворение, умение быть довольным своим положением, довольство; 2. достаточность, адекватность, способность.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > αὐτάρκεια
- 1
- 2
См. также в других словарях:
самоудовлетворение — самоудовлетворение … Орфографический словарь-справочник
самоудовлетворение — сущ., кол во синонимов: 5 • ипсация (4) • мастурбация (23) • один … Словарь синонимов
Самоудовлетворение — ср. Удовлетворение от сознания собственных достоинств, успехов. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
самоудовлетворение — самоудовлетворение, самоудовлетворения, самоудовлетворения, самоудовлетворений, самоудовлетворению, самоудовлетворениям, самоудовлетворение, самоудовлетворения, самоудовлетворением, самоудовлетворениями, самоудовлетворении, самоудовлетворениях… … Формы слов
самоудовлетворение — самоудовлетвор ение, я … Русский орфографический словарь
самоудовлетворение — (2 с), Пр. о самоудовлетворе/нии … Орфографический словарь русского языка
самоудовлетворение — самоудовлетворе/ние, я … Слитно. Раздельно. Через дефис.
самоудовлетворение — я; ср. 1. Удовлетворение самим собой, своими поступками. Чувство самоудовлетворения. 2. Онанизм … Энциклопедический словарь
самоудовлетворение — я; ср. 1) Удовлетворение самим собой, своими поступками. Чувство самоудовлетворения. 2) Онанизм … Словарь многих выражений
самоудовлетворение — сам/о/удовлетвор/ени/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь
Содомское самоудовлетворение невинной девы — Сальвадор Дали Содомское самоудовлетворение невинной девы, 1954 Холст, масло. 40,5×30,5 см Собрание журнала Playboy, Лос Андж … Википедия