-
1 Korngröße
сущ.1) общ. крупность зёрен2) геол. величина зерна, размер зёрен, размер зерна3) воен. зернистость (напр. пороха)4) тех. величина зёрен, величина частиц, диаметр отверстия, крупность частиц, размер частиц, ширина отверстия5) стр. фракция по крупности зёрен, крупность зёрен (пыли), крупность частиц (пыли), размер зёрен (пыли), размер частиц (пыли)6) артил. величина зерна (пороха), размер зерна (пороха)7) горн. гранулометрический состав, крупность фракций, размер фракций8) дор. крупность, размер верен9) физ. крупность. величина зерна10) фото. зернистость11) пищ. величина кристаллов, крупность кристаллов12) сил. диаметр зерна или зёрен, крупность зёрен, размер зёрен13) дер. фракция по крупности (напр. древесной стружки)14) океаногр. размер фракций грунта15) аэродин. величина бугорка шероховатости16) судостр. величина зерна (песчинки или шлифовального материала)17) кинотех. размер (напр., эмульсионных) зёрен, степень зернистости -
2 Korngruppe
сущ.1) геол. фракция зёрен (определённого размера)2) тех. гранулометрический класс, класс крупности (зёрен или частиц)3) стр. фракция, фракция гранулометрического состава, фракция по размеру зёрен4) горн. фракция зёрен (по крупности)5) дор. фракция по крупности зерен6) океаногр. группа фракций грунта7) кинотех. комок зёрен, скопление зёрен -
3 Korngrößentrennung
сущ.1) геол. деление (рыхлых пород) по крупности зёрен, классификация (осадков) по крупности зёрен, разделение (рыхлых пород) по крупности зёрен2) тех. классификация по величине зерна, разделение зёрен на классы по крупности, разделение частиц на классы по крупности, рассев по фракциям3) стр. разделение по величине зерна, сортировка по крупности4) сил. классификация по крупности зёрен, разделение по крупности зёрен -
4 sicher
1) frei v. Gefahr(en) безопа́сный. jdn. sicher über die Fahrbahn geleiten безопа́сно переводи́ть /-вести́ кого́-н. через у́лицу. sicher leben жить не подверга́ясь опа́сности / жить в безопа́сном ме́сте. vor jdm./etw. sicher sein быть в безопа́сности от кого́-н. чего́-н. hier sind wir vor dem Regen sicher здесь нам не стра́шен дождь2) zuverlässig: Pers; Versteck, Ort; Methode; Arznei, Mittel; Schloß, Tresor надёжный. glaubwürdig: Auskunft, Nachricht достове́рный. Quelle, Auge, Anzeichen, Urteil ве́рный. genau: Ergebnis то́чный. ein sicheres Auge ве́рный <ме́ткий> глаз. ein sicherer Tip a) Information, Mitteilung надёжная <достове́рная> информа́ция, надёжные <достове́рные> све́дения b) Ratschlag ве́рный сове́т. ein sicheres Versteck a) für Pers надёжное убе́жище b) für Sachen надёжный тайни́к, надёжное ме́сто. diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle э́то сообще́ние полу́чено из надёжного <достове́рного> исто́чника. dem sicheren Vernehmen nach по достове́рным све́дениям. etw. sicher aufbewahren надёжно храни́ть что-н., храни́ть что-н. в надёжном ме́сте. jd. besitzt ein sicheres Urtiel (über etw.) у кого́-н. (есть) спосо́бность ве́рно суди́ть (о чём-н.) <оце́нивать (что-н.)>, у кого́-н. ве́рное сужде́ние (о чём-н.). etw. ist ein sicheres Zeichen für etw. что-н. ве́рный при́знак чего́-н. diese Methode ist völlig sicher э́тот ме́тод вполне́ надёжен. diese Tatsache ist sicher und gewiß э́тот факт устано́влен | jd. hat nichts sicheres erfahren können кто-н. не (с)мог разузна́ть <узна́ть> ниче́го достове́рного <то́чного>3) fest (begründet) : Grundlage, Fundament, Kenntnisse про́чный. Kenntnisse auch; Garantie, Hoffnung, Überzeugung, Zuversicht; Versprechen твёрдый. eine sichere Gewähr für etw. bieten < geben> твёрдо гаранти́ровать ipf/pf что-н. über sichere Kenntnisse <ein sicheres Wissen> verfügen име́ть твёрдые <про́чные> зна́ния. etw. sicher hinstellen ста́вить по- что-н. про́чно < надёжно>4) garantiert: Arbeitsplatz гаранти́рованный (зако́ном). Einkommen регуля́рный, постоя́нный. ein sicheres Auskommen haben быть материа́льно обеспе́ченным | etw. ist jdm. sicher v. Auszeichnung; Strafe что-н. кому́-н. обеспе́чено5) sich nicht irrend безоши́бочный. Augenmaß хоро́ший. Gehör то́нкий. ein sicheres Gedächtnis прекра́сная па́мять. jd. hat einen sicheren Geschmack на чей-н. вкус мо́жно положи́ться, у кого́-н. безоши́бочный вкус. jd. rechnet sicher кто-н. хорошо́ счита́ет. jd. ist in der Orthographie [in der russischen Sprache] sehr sicher кто-н. хорошо́ зна́ет орфогра́фию [ру́сский язы́к]. auf einem Gebiet sehr sicher sein хорошо́ знать каку́ю-н. о́бласть (зна́ния)6) überzeugt уве́ренный. jd. ist (sich) sicher, daß … кто-н. уве́рен <не сомнева́ется в том>, что … ich bin dessen ganz sicher я в э́том соверше́нно уве́рен. du kannst sicher sein, daß alles gut wird (ты) мо́жешь быть уве́рен, что всё бу́дет хорошо́. jd. ist < fählt> sich jds./einer Sache sicher кто-н. уве́рен в ком-н. чём-н. jd. ist sich seiner Sache völlig sicher кто-н. по́лностью уве́рен в успе́хе [ im Recht zu sein в правоте́] своего́ де́ла7) es ist sicher, daß … ist nicht zu bezweifeln несомне́нно, что … es ist so gut wie sicher, daß … мо́жно не сомнева́ться в том, что …8) selbstbewußt уве́ренный в себе́. adv уве́ренно. sehr sicher übertrieben selbstsicher (о́чень) самоуве́ренный. jd. hat eine sichere Hand у кого́-н. твёрдая <уве́ренная> рука́. ein sicherer Kraftfahrer [Schütze] о́пытный шофёр [ме́ткий стрело́к ]. jdn. sicher machen внуша́ть внуши́ть кому́-н. увере́нность. alle Fragen sicher beantworten уве́ренно отвеча́ть отве́тить на все вопро́сы. jd. fährt sicher Auto кто-н. уве́ренно во́дит маши́ну <уве́ренно е́здит>. sicher gehen mit festem Schritt идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] уве́ренно <твёрдым ша́гом>9) unausweichlich неизбе́жный. das sichere Ende неизбе́жный коне́ц. jdn. in den sicheren Tod <das sichere Verderben> schicken посыла́ть /-сла́ть кого́-н. на ве́рную смерть <ги́бель>. den sicheren Untergang vor Augen haben смотре́ть сме́рти в глаза́10) nicht aufzuholen: Vorsprung недосяга́емый. einen Wettkampf mit sicherem Vorsprung gewinnen побежда́ть победи́ть в соревнова́нии <в состяза́нии> с больши́м преиму́ществом11) Adv: bestimmt коне́чно [шн], разуме́ется. wahrscheinlich наве́рно. unbedingt безусло́вно, непреме́нно. das hat er sicher nicht gewollt разуме́ется, он э́того не хоте́л. sicher hat sie wieder verschlafen наве́рно, она́ опя́ть проспала́. er kommt sicher он обяза́тельно придёт. das hat er doch sicher nicht ernst gemeint э́то он, безусло́вно, сказа́л не всерьёз. habe ich nicht recht? - sicher ра́зве я не прав ? - наве́рно [безусло́вно]. kommst du morgen? - (aber) sicher! ты придёшь за́втра ? - (да́) коне́чно [безусло́вно <непреме́нно>]. sicher kennen Sie ihn наве́рно вы его́ зна́ете sicher ist sicher! осторо́жность не повреди́т <не помеша́ет>. jd. ist in sicherem Gewahrsam кто-н. (нахо́дится) под стра́жей <под аре́стом>. nicht mehr sicher auf den Beinen stehen нетвёрдо держа́ться <стоя́ть> на нога́х. dort ist man seines Lebens nicht mehr sicher там опаса́ешься за свою́ жизнь. er ist mir sicher он у меня́ в рука́х. vor jdm. ist man nirgends sicher a) jdn. trifft man überall кого́-н. повсю́ду встре́тишь b) jd. spürt jeden auf от кого́-н. нигде́ не скро́ешься. davor ist man nie sicher от э́того никто́ не застрахо́ван -
5 Korngrenze
сущ.1) геол. граница зёрен, граница зерна, граница зерна, граничная крупность зёрен, граничная крупность частиц, предельная крупность зёрен, предельная крупность частиц2) хим. граница между микроотрезками макромолекулы, граница участка (макромолекулы)4) микроэл. межзёренная граница -
6 Kornklasse
сущ.1) общ. класс крупности, гранулометрический класс2) тех. класс крупности (зёрен или частиц)3) стр. фракция, фракция по размеру зёрен4) горн. размер фракции зёрен5) сил. класс крупности (зёрен) -
7 sicher
1. adj1) уве́ренныйes war éine síchere Ántwort — э́то был уве́ренный отве́т
der Záhnarzt hat éine síchere Hand — у зубно́го врача́ твёрдая рука́
ich bin sícher, dass... — я уве́рен в том, что..., я не сомнева́юсь в том, что...
/ éiner Sáche (G) sícher sein — быть уве́ренным в ком-либо / чём-либоich war méines Fréundes / díeser Sáche ganz sícher — я был соверше́нно уве́рен в своём дру́ге / в э́том де́ле
sind Sie déssen sícher? — вы в э́том уве́рены?
ich bin déssen sícher, dass es so ist — я уве́рен в том, что э́то не так
ich bin déiner / séiner / méiner selbst nicht mehr sícher — я бо́льше не уве́рен в тебе́ / в нём / в себе́ само́м
2) надёжный, ве́рныйes ist ein sícheres Míttel — э́то надёжное сре́дство [лека́рство]
er hat éine síchere Stélle — у него́ надёжное ме́сто [надёжная рабо́та]
das bedéutet den sícheren Tod — э́то означа́ет ве́рную смерть [ги́бель]
3) надёжный, безопа́сныйes ist ein sícherer Weg — э́то надёжная [безопа́сная] доро́га
die Wége / die Stráßen wáren nicht mehr sícher — доро́ги / у́лицы ста́ли ненадёжными
wir sind vor Féinden sícher — мы укры́ты от враго́в
4) достове́рный2. advéine síchere Náchricht — достове́рное изве́стие [сообще́ние]
1) твёрдо, наверняка́ich weiß es sícher — я э́то твёрдо [наверняка́] зна́ю
er will ganz sícher géhen — 1) он хо́чет идти́ уве́рено [твёрдым ша́гом] 2) он хо́чет идти́, не подверга́ясь опа́сности
2) уве́ренно3. mod adver sprach / ántwortete sehr sícher — он говори́л / отвеча́л о́чень уве́ренно
коне́чно, разуме́етсяist es so? - sícher! — э́то так? - Коне́чно!, Разуме́ется!
das wird er sícher für dich tun — э́то он, разуме́ется, сде́лает для тебя́
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > sicher
-
8 Bruchkaffee
сущ.пищ. лом кофейных зёрен, кофе из битых зёрен, кофе из ломаных зёрен -
9 Hornhaut
сущ.1) общ. затвердевшая кожа, мозоль, омозолелость, роговица, ороговевшая кожа, роговая оболочка (глаза)3) тех. роговая оболочка (глаза)4) текст. ороговевший верхний слой эпидермиса5) пищ. пергаментная оболочка (зёрен кофе), пергаментовидная оболочка (зёрен кофе), роговая оболочка (зёрен кофе) -
10 Hornschale
сущ.1) геол. роговая раковина2) пищ. пергаментная оболочка (зёрен кофе), пергаментовидная оболочка (зёрен кофе), роговая оболочка (зёрен кофе) -
11 Kaffeekandierung
сущ.пищ. покрытие (обжаренных зёрен) кофе жжёным сахаром, кондирование кофейных зёрен (покрытие обжаренных зёрен кофе жжёным сахаром) -
12 Kleinwinkelkorngrenze
сущ.1) тех. граница зёрен с малым углом разориентации, малоугловая граница зёрен, малый угол разориентировки границ зёрен2) микроэл. граница зерен с малым углом разориентировкиУниверсальный немецко-русский словарь > Kleinwinkelkorngrenze
-
13 Kornbegrenzung
-
14 Korngestalt
сущ.1) геол. зернистое строение, облик зёрен, строение зёрен, форма зёрен2) тех. зернистая структура -
15 Kornklassierung
сущ.1) тех. классификация по крупности, классификация по размеру частиц2) стр. гранулометрический анализ3) горн. классификация по размеру зёрен4) дор. гранулометрическая классификация5) текст. классификация по размеру зёрен (напр., наждачных шкурок для пушения кож)6) сил. классификация по крупности зёрен -
16 Kornverfeinerung
сущ.1) геол. измельчение зёрен, уменьшение размера зёрен (слагающих данную породу)2) тех. измельчение частиц, уменьшение размера зерен3) стр. уменьшение размера зерна4) дор. измельчение5) сил. уменьшение крупности зёрен6) свар. измельчение зерна7) кинотех. уменьшение зернистости -
17 Kornverteilung
сущ.1) геол. гранулометрический состав2) тех. гранулометрия, зернистый состав, зерновой состав3) стр. фракционный состав (пыли), дисперсность (пыли)4) горн. ситовый состав5) сил. зерновое распределение, распределение зёрен по крупности, распределение зёрен по фракциям6) кинотех. распределение зёрен (в эмульсионном слое) -
18 polygonale Struktur
прил.геол. мозаичная структура, мостовая структура (кварцитов с полигональными очертаниями зёрен кварца), полигональная структура (кварцитов с полигональными очертаниями зёрен кварца), торцовая структура (кварцитов с полигональными очертаниями зёрен кварца) -
19 Kornbegrenzung
границы зёренконтуры зёренограничение зёренDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Kornbegrenzung
-
20 Korngrenze
граница зернаграница зёренграничная крупность зёренграничная крупность частицпредельная крупность зёренпредельная крупность частицDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Korngrenze
См. также в других словарях:
РЕН ТВ — ООО «Акцепт (Телевизионный канал РЕН ТВ)» Страна … Википедия
РЕН-TV — РЕН ТВ ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
РЕН-ТВ — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
РЕН TV — РЕН ТВ ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен-TV — РЕН ТВ ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен-ТВ — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен-тв — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен ТВ — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен — Рен: Ренн (фр. Rennes) город во Франции, столица Бретани Рен (Wren) английская фамилия Рен, Кристофер (англ. Christopher Wren, 1632 1723) английский математик и архитектор. Рен (Rehn) скандинавская фамилия Рен, Олли… … Википедия
рен — * reine королева. 1. перен. Владычица, звезда. Ну воображаю, как всколыхнется петербургское болото, когда вы вернетесь. La reine будущего сезона. В. Немирович Данченко На разн. дорогах. // СВ 1894 2 1 25. 2. кулин. Пирожки сладкие рен . Reine.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
РЕН — в египетской мифологии одна из сущностей человека или божества, его имя … Большой Энциклопедический словарь