Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

рений

  • 1 Rhenium

    сущ.
    1) общ. рений (хим. знак Re)
    2) яд.физ. рений (Re)

    Универсальный немецко-русский словарь > Rhenium

  • 2 Absicht

    наме́рение. böser Vorsatz у́мысел. Vorhaben за́мысел. Plan расчёт, план. Zweck цель f | eine böse Absicht злой у́мысел. gefährliche Absichten опа́сные за́мыслы. üble [unlautere] Absichten дурны́е [не совсе́м чи́стые] наме́рения. seine Absicht erreichen добива́ться /-би́ться своего́. in voller Absicht geschehen, tun вполне́ преднаме́ренно. ohne (jede) Absicht ненаме́ренно, без (вся́кого) у́мысла. etw. geschieht ohne jds. Absicht что-н. происхо́дит без како́го-л. у́мысла с чье́й-н. стороны́. jd. hat die Absicht etw. zu tun кто-н. наме́рен. jd. hat nicht die geringste Absicht, etw. zu tun кто-н. соверше́нно не наме́рен <у кого́-н. нет ни мале́йшего наме́рения> что-н. де́лать. ich hatte nicht die Absicht, Sie zu kränken у меня́ (совсе́м) не бы́ло наме́рения оскорби́ть вас. er hat dabei eine geheime Absicht э́тим он пресле́дует каку́ю-то та́йную цель. er hat damit weiter keine Absicht э́тим он не пресле́дует никако́й це́ли. erliche [ernste] Absichten (auf jdn.) haben jdn. heiraten wollen име́ть че́стные [серьёзные] наме́рения (в отноше́нии кого́-н.). auf etw. Absichten haben es auf etw. abgesehen haben рассчи́тывать <име́ть ви́ды> на что-н. die Absicht hegen etw. zu tun име́ть наме́рение. in bestimmter [gewisser/anderer/dieser] Absicht kommen приходи́ть прийти́ с определённой [с како́й-нибудь с друго́й с э́той] це́лью. das liegt nicht in meiner Absicht э́то не вхо́дит в мои́ наме́рения [расчёты] / у меня́ нет тако́го наме́рения. man merkt die Absicht dabei нам поня́тны твои́ [ва́ши его́ её их] наме́рения. das war nicht meine Absicht a) es geschah ungewollt я э́того не хоте́л b) es War nicht mein Plan э́то не входи́ло в мои́ расчёты. es war nicht meine Absicht, das zu tun [Sie zu kränken] я во́все не хоте́л де́лать э́того [оскорби́ть вас]. das war meine ursprüngliche Absicht э́то входи́ло в мои́ первонача́льные расчёты. etw. aus böser Absicht tun де́лать с- что-н. по зло́му у́мыслу. etw. in guter [bester] Absicht tun де́лать /- что-н. с хоро́шими [лу́чшими <са́мыми благи́ми>] наме́рениями. etw. in böswilliger Absicht tun де́лать /- что-н. со злым у́мыслом. etw. mit Absicht tun де́лать /- что-н. (пред)-наме́ренно [умы́шленно <с у́мыслом>]. etw. mit einer bestimmten Absicht tun де́лать /- что-н. с определённым наме́рением. etw. ohne besondere [jede] Absicht tun де́лать /- что-н. без осо́бого [вся́кого] расчёта. etw. ohne böse Absicht tun де́лать /- что-н. без у́мысла <без дурны́х <скве́рных> наме́рений>. etw. nicht ohne Absicht tun де́лать /- что-н. не без у́мысла. etw. mit voller Absicht tun де́лать /- что-н. вполне́ преднаме́ренно. eine Absicht verfolgen пресле́довать каку́ю-н. цель. in etw. eine Absicht vermuten подозрева́ть в чём-н. како́й-н. у́мысел. an jds. Absichten <an der Redlichkeit von jds. Absichten> zweifeln сомнева́ться в че́стности чьих-н. наме́рений <пла́нов>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Absicht

  • 3 Rhenium

    n -s (хим. знак Re)

    БНРС > Rhenium

  • 4 Rheniumdisulfid

    сущ.
    хим. двухсернистый рений, дисульфид рения

    Универсальный немецко-русский словарь > Rheniumdisulfid

  • 5 Re

    I сокр. от Reynoldssche Zahl, Reynolds-Zahl II сокр. от Rhenium

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Re

  • 6 Rhenium

    n
    рений, Re

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Rhenium

  • 7 Rhenium

    n
    рений, Re

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie > Rhenium

  • 8 Rhenium

    астр. рений

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Rhenium

  • 9 Rhenium

    (n)
    рений, Re

    Eine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > Rhenium

  • 10 Rhenium

    n <-s> хим рений (хим знак Re)

    Универсальный немецко-русский словарь > Rhenium

  • 11 bestgehaßt

    bestgehaßt a разг. наибо́лее ненави́стный; bestgemeint a испо́лненный наилу́чших наме́рений, из лу́чших побужде́ний; bestgepflegt a са́мый обрабо́танный; са́мый вы́холенный

    Allgemeines Lexikon > bestgehaßt

  • 12 Böse

    Böse sub m, f злю́ка
    Böse sub m библ. дья́вол, злой дух; errette uns vom Bösen! сохрани́ нас от лука́вого!
    Böse sub зло, вред; рел. грех
    ich ahne etwas Böses я предчу́вствую что-то недо́брое
    Böses beabsichtigen [im Schilde führen] замы́слить недо́брое
    sich (D) nichts Böses dabei denken не име́ть зло́го у́мысла, не ду́мать ничего́ плохо́го
    j-m Böses nachreden ду́рно отзыва́ться о ком-л., распуска́ть о ком-л. дурны́е слу́хи, клевета́ть на кого́-л.
    j-m Böses tun [zufügen] причини́ть кому́-л. зло
    Böses mit Gutem vergelten плати́ть [воздава́ть] добро́м за зло
    auf Böses denken замышля́ть зло
    vom Bösen lassen [ablassen] отказа́ться от злых наме́рений

    Allgemeines Lexikon > Böse

  • 13 Visier

    Visier n -s, -e забра́ло
    das Visier herunterschlagen [niederschlagen, schließen] опусти́ть забра́ло
    das Visier lüften [aufschlagen, offnen] подня́ть [откры́ть] забра́ло
    mit offenem Visier с по́днятым [откры́тым] забра́лом; в откры́тую; не скрыва́я свои́х наме́рений
    Visier n -s, -e воен. визи́р (опти́ческого прибо́ра), прице́л; das Visier verkanten "сва́ливать" винто́вку (при прице́ливании)

    Allgemeines Lexikon > Visier

  • 14 widerstreben

    widerstreben vi (D) (вну́тренне) сопротивля́ться [проти́виться] (чему́-л.), es widerstrebt mir э́то мне проти́вно [неприя́тно]
    er widerstrebt deinen Absichten nicht он не име́ет ничего́ про́тив твои́х пла́нов [наме́рений]

    Allgemeines Lexikon > widerstreben

  • 15 Wille

    Wille m G -ns, D -n, A -n, ре́дко pl -n во́ля
    der gute Wille до́брая во́ля
    der Letzte Wille после́дняя во́ля, завеща́ние
    Menschen guten Willens лю́ди до́брой во́ли
    es war dein eigener Wille ты сам хоте́л э́того
    er soll seinen Willen haben пусть бу́дет так, как он хо́чет
    j-m seinen [den] Willen tun испо́лнить чьё-л. жела́ние, сде́лать так, как кто-л. хо́чет
    seinen Willen durchsetzen настоя́ть на своё́м
    seinen Letzten Willen kundtun вы́разить свою́ после́днюю во́лю, соста́вить завеща́ние
    j-m seinen [allen] Willen lassen предоста́вить кому́-л. свобо́ду де́йствий
    er hat den festen Willen, sich zu ändern он твё́рдо наме́рен испра́виться
    er ist voll guten Willens он по́лон до́брых наме́рений
    beim besten Willen при всём жела́нии
    es steht in seinem Willen э́то зави́сит от него́
    etw. mit Willen tun сде́лать что-л. наме́ренно [наро́чно, умы́шленно]
    er handelt nach seinem Willen он поступа́ет по своему́ усмотре́нию [сообра́зно со свои́ми жела́ниями]
    ohne j-s Willen без согла́сия кого́-л., без чьего́-л. согла́сия
    wider Willen про́тив во́ли
    j-m zu Willen sein быть поко́рным чьей-л. во́ле, быть гото́вым испо́лнить чью-л. во́лю

    Allgemeines Lexikon > Wille

  • 16 fallenlassen

    fallenlassen отд. (слитное написа́ние то́лько в inf и part II) vt отказа́ться (от чего́-л., от кого́-л.); отказа́ть в подде́ржке (кому́-л.)
    seine Absichten [Ansprüche] fallenlassen отказа́ться от свои́х наме́рений [притяза́ний]
    j-n nicht fallenlassen подде́рживать кого́-л., не отказа́ть кому́-л. в подде́ржке
    fallenlassen отд. (слитное написа́ние то́лько в inf и part II) vt: Andeutungen fallenlassen де́лать намеки, намека́ть; ein Wort fallenlassen оброни́ть слове́чко

    Allgemeines Lexikon > fallenlassen

  • 17 Rhenium

    n, Abk. Re рений м. хим.
    Re

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Rhenium

  • 18 Hehl

    kein(en) Hehl aus etw. machen не скрыва́ть чего́-н., не де́лать та́йны из чего́-н. aus seinen Absichten kein(en) Hehl machen auch не ута́ивать свои́х наме́рений

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hehl

  • 19 meinen

    1) mit Objektsatz, eingeleitet mit o. ohne daß; mit Inf bei Subjektbezug; mit Pron das, was о. Adv so: der Ansicht o. Meinung sein быть того́ мне́ния <приде́рживаться (того́) мне́ния>, что … unsicher, schwankend: annehmen полага́ть, что … о. mit Inf. glauben, es für wahrscheinlich halten счита́ть, что … о. mit Inf. denken ду́мать, что … übersetze auch durch Umschreibung mit,nach meiner [deiner/seiner/unserer] Meinung` по-мо́ему [по-тво́ему / по его́ мне́нию / по-на́шему]. ich meine, er hat recht < daß er recht hat> я полага́ю <счита́ю, ду́маю, приде́рживаюсь мне́ния>, что он прав / я того́ мне́ния, что он прав. er meint recht zu haben / er meint sich im Recht он полага́ет <счита́ет, ду́мает>, что он прав / он счита́ет себя́ пра́вым. ich meine, so geht es nicht < daß es so nicht geht> я счита́ю, что так нельзя́ / по-мо́ему, так нельзя́. meint er wirklich, seiner Strafe zu entgehen? неуже́ли он полага́ет <ду́мает> [ hofft наде́ется] избежа́ть <, что он избежи́т> своего́ наказа́ния ? was meinen Sie, wird er siegen? как вы полага́ете, он победи́т ? | was meinst du dazu? a) was denkst o. hältst du davon что ты ду́маешь об э́том <насчёт э́того>? / како́го ты об э́том мне́ния ? b) wie stehst du dazu как ты к э́тому отно́сишься ? | ich meine so < folgendes> … я счита́ю (так) … / я тако́го мне́ния … / моё мне́ние таково́ … was meinen Sie zu einer Tasse Tee? что вы ска́жете насчёт ча́шки ча́ю ? как насчёт чайку́ ? ja, das <so> meine ich auch! да, я (приде́рживаюсь) тако́го же мне́ния. meinen Sie? вы так ду́маете ? / вы тако́го мне́ния ? / вы так полага́ете ? na, was meinst du? ну, как по-тво́ему ? was meinen Sie, lohnt sich dieser Film? как вы полага́ете <ду́маете>, сто́ит ли посмотре́ть э́тот фильм ? jd. sagt, was er meint кто-н. откры́то выска́зывает своё мне́ние <говори́т то, что ду́мает>. sie meint wunder wer sie sei она́ о́чень высо́кого <бог [ох] зна́ет како́го> мне́ния о себе́. man sollte [könnte] meinen, daß er zufrieden sei < er sei zufrieden> на́до ду́мать <полага́ть> / мо́жно (бы́ло) поду́мать, что он дово́лен. man sollte < müßte> meinen, er hätte genug на́до ду́мать <полага́ть> / мо́жно бы́ло ду́мать, что с него́ хва́тит. man könnte meinen, man wäre auf dem Lande / man meint (fast), auf dem Lande zu sein мо́жно поду́мать, что мы в дере́вне das will ich meinen! a) selbstverständlich ну коне́чно ! / само́ собо́й разуме́ется ! b) klar! ещё бы ! c) so ist's! так и есть ! was Sie nicht meinen! àõ, íåóæǻëè !, ÷òî âû ãîâîðè́òå ! | ich meine ja nur (so) das ist unmaßgeblich, das ist mein Vorschlag я так ду́маю / я то́лько так к сло́ву сказа́л | wenn Sie meinen! a) wenn Sie es für richtig halten е́сли вы тако́го мне́ния ! / е́сли вы так счита́ете ! b) wenn Sie es so wollen ва́ша во́ля ! / е́сли хоти́те ! wenn du meinst, gehen wir е́сли хо́чешь, пойдём
    2) jdn./etw. im Auge haben име́ть в виду́ кого́-н. что-н. an jdn. denken ду́мать о ком-н. auf jdn./etw. anspielen намека́ть намекну́ть на кого́-н. что-н. jdn./etw. mit etw. meinen auch подразумева́ть кого́-н. что-н. под чем-н. wen meinen Sie damit? кого́ вы име́ете в виду́ ? ich weiß, wen er (damit) meint я зна́ю, кого́ он име́ет в виду́ [на кого́ он намека́ет]. damit bist du gemeint э́то отно́сится к тебе́ / э́то каса́ется тебя́. jd. wurde nicht genannt, war aber gemeint кого́-н. не упомина́ли, но име́ли в виду́ | gerade das meine ich и́менно э́то я име́ю в виду́, и́менно э́то я хочу́ сказа́ть. ich weiß nicht, was er (damit) meint я не зна́ю, что он име́ет в виду́ <что он э́тим хо́чет сказа́ть>. was meinen Sie damit? что вы хоти́те э́тим сказа́ть ?, что вы име́ете в виду́ ?, что вы под э́тим подразумева́ете ? was meinst du mit dieser Frage? что ты хо́чешь сказа́ть э́тим (твои́м) вопро́сом ? jd. meint wohl das Richtige, kann es aber nicht ausdrücken у кого́-н., ви́димо, пра́вильная мысль, но он не мо́жет её сформули́ровать
    3) als Einschub in direkter Rede: sagen говори́ть сказа́ть. bemerken замеча́ть заме́тить. "gut so", meinte er … " ла́дно", сказа́л [заме́тил] он … …, meinte sie leise …, ти́хо сказа́ла она́ / … сказа́ла она́ ти́хо
    4) es wie (mit jdm./etw.) meinen best. Absichten haben име́ть каки́е-н. наме́рения (в отноше́нии кого́-н. / насчёт чего́-н.). es nicht böse (mit jdm.) meinen жела́ть кому́-н. то́лько добра́, не замышля́ть ничего́ дурно́го про́тив кого́-н. es ehrlich < redlich> mit jdm. meinen име́ть че́стные наме́рения в отноше́нии кого́-н., че́стно <хорошо́> относи́ться /-нести́сь к кому́-н. der junge Mann meint es nicht ehrlich mit dem Mädchen auch молодо́й челове́к то́лько игра́ет с де́вушкой <не име́ет серьёзных наме́рений по отноше́нию к де́вушке>. es ernst <im Ernst, allen Ernstes> meinen не шути́ть. im Ernst sagen говори́ть сказа́ть всерьёз. glauben счита́ть всерьёз. es ernst mit etw. meinen не шути́ть с чем-н., относи́ться /- к чему́-н. всерьёз. es gut (mit jdm.) meinen a) v. Menschen име́ть до́брые наме́рения в отноше́нии кого́-н., хорошо́ относи́ться к кому́-н. begünstigen благоприя́тствовать кому́-н. jdm. etw. Gutes tun wollen хоте́ть де́лать с- кому́-н. добро́, жела́ть кому́-н. добра́ b) v. Sonne, Wetter благоприя́тствовать кому́-н. die Sonne meint es gut mit uns auch со́лнце [он] хорошо́ [ stark си́льно] гре́ет. es sehr gut < zu gut> mit jdm. meinen a) mit Fürsorge балова́ть из- кого́-н. b) iron: nicht verwöhnen не балова́ть кого́-н. es sehr gut [zu gut] mit jdm. meinen mit Essen, Trinken ще́дро [сли́шком] угоща́ть угости́ть кого́-н. die Gastfreundschaft war gut gemeint гостеприи́мство бы́ло предло́жено от чи́стого се́рдца. das war gut gemeint, aber es half nichts э́то бы́ло сде́лано [ vorgeschlagen предло́жено] с хоро́шим <до́брым> наме́рением, но не помогло́. das war nicht gut von jdm. gemeint кто-н. э́то сде́лал со злым наме́рением. ein gut gemeinter Rat сове́т, дава́емый из лу́чших побужде́ний

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > meinen

  • 20 Wille

    во́ля. der Letzte Wille после́дняя во́ля, завеща́ние. der Wille zu etw. во́ля к чему́-н. alle Menschen guten Willens все лю́ди до́брой во́ли. beim besten Willen при всём жела́нии. gegen jds. Willen про́тив чьей-н. во́ли, вопреки́ чьей-н. во́ле <чьему́-н. жела́нию>. trotz besten Willens несмотря́ на все стара́ния, при всём стара́нии. wider Willen про́тив во́ли, вопреки́ жела́нию. auf seinem Willen beharren наста́ивать /-стоя́ть на своём. seinen Willen bekommen добива́ться /-би́ться своего́, наста́ивать /- на своём. von dem Willen beseelt sein + Inf быть охва́ченным жела́нием + Inf. seinen Willen durchsetzen наста́ивать /- на своём, добива́ться /- своего́. am guten Willen hat es nicht gefehlt недоста́тка в жела́нии не́ было. bei < mit> etwas gutem < mit einigem guten> Willen geht es schon немно́го стара́ния, и де́ло пойдёт на лад / е́сли (о́чень) захо́чешь, - полу́чится. den (festen) Willen haben + Inf быть (твёрдо) наме́ренным <име́ть твёрдое наме́рение> + Inf . jd. hat keinen Willen у кого́-н. нет во́ли, кто-н. безво́льный (челове́к). jd. hat seinen eigenen Willen у кого́-н. со́бственная во́ля. jdm. jeden Willen lassen исполня́ть /-по́лнить кому́-н. все жела́ния. wo ein Wille ist, ist auch ein Weg жела́ть - зна́чит мочь. es ist jds. freier Wille э́то чьё-н. ли́чное де́ло. es war kein böser Wille э́то бы́ло без зло́го у́мысла. jdm. zu Willen sein быть поко́рным чьей-н. во́ле, быть гото́вым исполня́ть /- чью-н. во́лю. er soll seinen Willen haben пусть он де́лает <поступа́ет>, как хо́чет / пусть бу́дет по его́. jdm. den Willen tun выполня́ть вы́полнить чью-н. во́лю <чьё-н. жела́ние> / де́лать/с- так, как кто-н. хо́чет. etw. nicht aus bösem Willen tun де́лать /- что-н. без дурны́х наме́рений <без зло́го у́мысла> [umg не по зло́бе]. etw. aus freiem Willen tun де́лать /- что-н. по до́брой во́ле. etw. mit Willen tun де́лать /- что-н. наме́ренно <наро́чно, умы́шленно>. den besten Willen zeigen демонстри́ровать про- <проявля́ть/-яви́ть > рве́ние <усе́рдие>. den guten Willen zeigen проявля́ть /- до́брую во́лю

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wille

См. также в других словарях:

  • РЕНИЙ — хим. элемент, символ Re (лат. Rhenium), ат. н. 75, ат. м. 186,20. Рений не только один из самых редких элементов, но и крайне рассеянный. Чистый рений серебристо белый металл, плотность 21030 кг/м3, tпл = 3180°С; он стоек к коррозии и жаропрочен …   Большая политехническая энциклопедия

  • РЕНИЙ — (символ Re), серебристо белый ПЕРЕХОДНОЙ ЭЛЕМЕНТ, впервые обнаруженный в 1925 г. Рений встречается в МОЛИБДЕНИТАХ и рудах ПЛАТИНЫ, из которых его получают как побочный продукт. Он тяжелый и используется в термопарах, карманных фонарях и нитях… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Рений —         Re (от лат. Rhenus p. Pейн * a. rhenium; н. Rhenium; ф. rhenium; и. renio), хим. элемент VII группы периодич. системы Mенделеева, ат. н. 75, ат. м. 186.207. B природе 2 изотопа: стабильный 185Re (37,398%) и радиоактивный 187Re (62,602%) c …   Геологическая энциклопедия

  • РЕНИЙ — (Rhenium), Re, химический элемент VII группы периодической системы, атомный номер 75, атомная масса 186,207; металл. Открыт немецкими учеными В. Ноддаком и И. Таке в 1925 …   Современная энциклопедия

  • РЕНИЙ — (Rhenium), Re, хим. элемент побочной подгруппы VII группы периодич. системы элементов, ат. номер 75, ат. масса 186,207. Природный Р. состоит из двух изотопов: стабильного 185Re (37,40%) и слабо b радиоактпвного 187Re (62,60%, T1/2 = 4,3·1010 лет) …   Физическая энциклопедия

  • рений — сущ., кол во синонимов: 4 • богемий (1) • металл (86) • минерал (5627) • …   Словарь синонимов

  • Рений — (Rhenium), Re, химический элемент VII группы периодической системы, атомный номер 75, атомная масса 186,207; металл. Открыт немецкими учеными В. Ноддаком и И. Таке в 1925.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Рений — 75 Вольфрам ← Рений → Осмий …   Википедия

  • рений — я; м. Химический элемент (Rе), тугоплавкий металл светло серого цвета (используется в сплавах для антикоррозийных покрытий, деталей сверхзвуковых самолётов, ракет, точных приборов и т.п.). ◁ Рениевый ая, ое. ● По названию Рейнской области в… …   Энциклопедический словарь

  • Рений — (Rhenium)         Re, химический элемент VII группы периодической системы Менделеева, атомный номер 75, атомная масса 186,207. Светло серый металл. В природном Р. два изотопа: стабильный 185Re (37,07%) и слаборадиоактивный 187Re (с периодом… …   Большая советская энциклопедия

  • РЕНИЙ — (лат. Rhenium), химич. элемент VII гр. пери одич. системы. Назв. от лат. Rhenus р. Рейн (открыт в Германии в 1925). Светло серый металл, один из самых тяжёлых и тугоплавких, плотн. 21,01 г/см3, tпл 3180 оС. Химически очень стоек. В природе… …   Естествознание. Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»