Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

расстраиваться

  • 1 kudarc

    провал неудача
    * * *
    формы: kudarca, kudarcok, kudarcot
    неуда́ча ж, прова́л м

    kudarcot vallani — потерпе́ть неуда́чу; провали́ться

    * * *
    [\kudarcot, \kudarca, \kudarcok] 1. провал, неудача, неуспех, фиаско s., nrag., осечка, неустойка;

    \kudarc érte — его постигла неудача;

    minden \kudarc miatt felbőszül — он бесится при всякой неудаче; \kudarc eseten nem szabad elcsüggedni — нельзя малодушествовать при неудачах; \kudarccal végződik v. \kudarcba fullad — заканчиваться/закончиться провалом; расстраиваться/расстроиться, расклеиваться/расклеиться; {megbukik} проваливаться/провалиться; (meghiúsul) срываться/ сорваться; \kudarcba fulladt terv — расстроенный план; a kísérlet \kudarccal végződött — попьггка закончилась провалом; az ügy/vállalkozás \kudarcba fulladt — дело погорело; \kudarchoz v. \kudarcra vezet — привести к неудаче; \kudarcra van ítélve — обречён на провал; \kudarcra ítélt támadás — наступление, обречённое на провал; \kudarcot vall. — потерпеть неудачу/фиаско; проваливаться/провалиться, расстраиваться/расстроиться; (megszégyenül) срамиться/осрамиться; szól., biz. остаться с носом; сесть в лужу; остаться при пиковом интересе; csúfos \kudarcot vall. — провалиться с треском;

    2. (kat. is) (vereség) поражение

    Magyar-orosz szótár > kudarc

  • 2 lehangolódik

    [\lehangolódikott, hangolódjék le, \lehangolódiknék] 1. zene. (hangszer) расстраиваться/расстроиться, разлаживаться/разладиться;
    2. átv. расстраиваться/расстроиться

    Magyar-orosz szótár > lehangolódik

  • 3 kedv

    охота желание
    * * *
    формы: kedve, -, kedvet
    1) настрое́ние с, расположе́ние с ду́ха

    jó kedve van — у него́ хоро́шее настрое́ние

    vidám kedvében van ma — он сего́дня в хоро́шем настрое́нии

    2) охо́та ж, жела́ние ж

    kedve ellenére — про́тив своего́ жела́ния

    * * *
    [\kedvet, \kedve] 1. (hangulat) настроение;

    harcias \kedve van — у него воинственное/боевое настроение;

    jó \kedv em van — мне весело; у меня хорошее настроение; rossz \kedve van — ему грустно; у него плохое нгстроение; nép. кукситься; rossz \kedve lett/támadt — на него нашла тоска; на него напала хандра; szeszélyes \kedvében van — на него стих нашёл; \kedvre derít — придавать бодрости кому-л.; elrontotta vkinek a \kedvét — он испортил ему настроение;

    2. (vágy, hajlandóság, készség) охота, желание;

    \kedv vmihez — влечение к чему-л.;

    kezdeményezési \kedv — самодеятельность; kötekedő \kedv — придирчивость; tanulási \kedv — охота к учению; vállalkozási/vállalkozó \kedv — предприимчивость; a munkához való \kedv hiánya — нежелание работать; elmegy a \kedve biz. — расхотеться; hogy elmenjen totó á \kedve biz. — чтобы ему не было повадно; elment a \kedve vkinek vmitől — пропала охота у кого-л. к чему-л.; elment a \kedvem az evéstől — у меня прошла охота к еде v. есть; biz. я расхотел есть; megjön — а \kedve biz. разохочивайся/разохотиться; nincs \kedvem — у меня нет охоты; охоты не имею; \kedve támad/éíz szottyan — захотеться, biz. загореться (+ inf.); \kedvem támadt/szottyant — мне захотелось; \kedve támadt/szottyant vkinek vmihez — явилась охота у кого-л. к чему-л.; nagy \kedve támadt, hogy (ezt) megtegye — ему загорелось это сделать; \kedve támadt egy sétára — его забрала охота погулять; \kedve telik vmiben ld. \kedvét leli vmiben; \kedve van vmihez — иметь желание/влечение/вкус к чему-л.; у него есть желание сделать что-л.; быть расположенным к чему-л.; его тянет к чему-л.; \kedvem (lett) volna — мне хотелось бы; nagy \kedvem van hozzá biz. — меня так и подмывает; sétálni van \kedvem — мне охота погулять; nincs \kedv em hozzá — мне не до того; biz. душа не принимает; nincs \kedvem beszélni vele — мне неохота с ним говорить; semmi \kedvem sincs erről beszélni — мне совсем не хочется говорить об этом; nincs \kedv — е vmit csinálni у него нет расположения делать что-л.; nincs \kedvem énekelni — у меня нет настроения петь; nincs \kedve ezt hallgatni szól. — уши вянут от этого; ma nincs \kedvem írni v. az íráshoz — сегодня мне не пишется; я не настроен(ный) сегодня писать; nincs \kedve odautazni — у него нет расположения ехать туда; nincs \kedvem olvasni — мне что-то не читается; nincs \kedve szórakozni — ему не до развлечений; nincs \kedvem tréfálni — мне не до шуток/смеха; nincs \kedvem holnap utazni — я не расположен ехать завтра; \kedvében jár — угождать/угодить v. услуживать/услужить кому-л., ухаживать за кем-л., nép., gúny. ублажать/ублажить кого-л.; szól. стоить v. ходить на задних лапках перед кем-л.; лебезить перед кем-л., rég. (ma biz., tréf.) ублаготворить/ублаготворить кого-л., угобзить; közm. nem lehet mindenkinek \kedvében járni — на всякое чиханье не наздравствуешься; на всех не угодишь; \kedvében jár a vezetőnek — подлаживаться к заведующему; \kedvéré tesz vkinek — угождать/угодить кому-л., тешить/потешить кого-л., nép. потрафлять/потрафить кому-л., gúny., tréf. угобзить, rég. (ma biz., tréf.) ублаготворить/ублаготворить; nehéz neki \kedvéré tenni — ему трудно угодить v. biz., rég. потрафить; nem lehet \kedvéré tenni — ему не угодишь; \kedvet ébreszt vkiben — пробудить желание; biz. разохочивать/разохотить; elrontja vkinek a \kedvét — расстраивать/ расстроить кого-л.; портить кровь кому-л.; elveszi vkinek a \kedvét vmitől — отбивать/отбить охоту у кого-л. к чему-л.; elveszti a \kedvét — потерять желание/охоту; \kedvet érez vmi iránt — чувствовать охоту/влечение к чему-л.; \kedvet érez a tanári/tanítói pályához — чувствовать влечение к преподавательской деятельности; felkelti vkinek \kedvét a tanulásra — пристрастить кого-л. к учению; \kedvet kap vmire — захотеть что-л., разохотиться v. приохотиться к чему-л., возыметь охоту; приобрести вкус к чему-л.; войти во вкус чего-л.; nagy \kedvet kap — разохотиться; \kedvet kaptam — мне пришла охота; \kedvet kapott — его взяла охота; \kedvet kapott az írásra — ему захотелось пиасть; \kedvet kapott az erdőbe járni ( — он) полюбил ходить в лес; \kedvet kapott a kártyázáshoz — он приохотился к игре в карты; \kedvet kelt vkiben vmihez — приохотить, разохотить, пристращать/пристрастить (mind) кого-л. к чему-л.; \kedvét keresi vkinek ld. \kedvében jár vkinek; \kedvét leli vmiben — находить удовольствие в чём-л.; охотиться/разохотиться; \kedvét leli az olvasásban — он находит удовольствие в чтении; vkinek a \kedvét lesi — лебезить перед кем-л.; \kedvét szegi vkinek — отбивать/ отбить охоту у кого-л.; a balsiker \kedvét szegte — неудача его расхолодила; \kedvét veszti — потерять охоту; расстраиваться/расстроиться, опускаться/опуститься, biz. расхотеть; {főleg tagadásban) унывать/уныть; \kedvét vesztette — у него руки опустились; \kedvvei — с охотой; охотно; \kedvvei tesz vmit — делать с охотой v. охотно что-л.;

    3.

    ha \kedve tartja — если вам угодно;

    ahogyan \kedve tartja ! как вам угодно! как хотите! пожалуйста без стеснения! 4.

    \kedv — е ellenére неохотно;

    \kedv — е szerint/\kedvére
    a) {óhaj} по желанию/вкусу/нраву;
    b) {tetszés} вволю, всласть; в охотку;
    \kedv e szerint dolgozik — поработать всласть;
    \kedv emre — по-поему; ha a dolog a \kedvemre történik/alakul — если дело пойдёт по-моему; \kedvemre való — это мне по душе; \kedvünkre — по-нашему; \kedvere él — жить в своё удовольствие; \kedvéré heverészik — нежиться; \kedvéré kisétálja magát — нагуляться вволю; \kedvéré van — нравиться; ez nem \kedvéré való — это ему не по нраву; это не по нём; nem \kedvéré való az ilyen élet — ему не по душе такая жизнь;

    5.

    vki, vmi \kedv éért — ради v. в угоду кого-л., чего-л.;

    a(z én) \kedvemért — ради меня; a barátság \kedvéért — ради дружбы; a tréfa \kedvéért — ради шутки

    Magyar-orosz szótár > kedv

  • 4 elkedvetlenedik

    [\elkedvetlenedikett, \elkedvetlenedikjék/jen, \elkedvetlenediknék/ne] потерять охоту (к чему-л.); расстраиваться/ расстроиться, приуныть; терять/потерять настроение; приходить в расстройство; впасть в хандру; biz. настроиться на минорный лад

    Magyar-orosz szótár > elkedvetlenedik

  • 5 felbomlik

    1. (kioldódik) развязываться/ развязаться, распускаться/распуститься;
    /sebkötés) разбинтовываться/разбинтоваться; (bog) распутываться/распутаться; (felfeslik) пороться, распарываться/распороться, надпарываться/надпороться;

    a csomag \felbomlikott — пакет развязался;

    az ujjamon a kötés \felbomlikott — бинт на пальце разбинтовался; a csomó \felbomlikott — узел распутался;

    2. vegy. разлагаться/ разложиться, распадаться/распасться; (széthasad) расщепляться/расщепиться; (elkorhad) истлевать/истлеть;

    a víz oxigénre és hidrogénre bomlott fel — вода разложилась на кислород и водород;

    a molekula atomokra bomlott fel — молекула распалась на атомы;

    3. átv. (emberek közötti viszony) срываться/ сорваться, разлагаться/разложиться; (megállapodás) расторгаться;

    a barátság \felbomlikott — дружба расстроилась;

    az eljegyzés \felbomlikott — обручение сорвалось; a házasság \felbomlikott — брак распался;

    4. átv. (rend, fegyelem stb.} разваливаться/развалиться, расстраиваться/расстроиться, нарушаться/нарушиться, дезорганизовываться/дезорганизоваться;

    a fegyelem \felbomlikott — дисциплина развалилась;

    a rend \felbomlikott — нарушился порядок; a sor \felbomlikott — очередь нарушилась; az ellenség sorai \felbomlikottak — ряда противника расстроились;

    5. átv. (szétesik) разлагаться/разложиться, распадаться/распасться; (társadalmi rétegekre) расслаиваться/расслоиться;

    az állam \felbomlikott — государство распалось;

    a koalíció \felbomlikott — коалиция распалась; a kapitalizmusban a falu rétegekre bomlott fel — при капитализме деревня расслоилась

    Magyar-orosz szótár > felbomlik

  • 6 felborul

    1. опрокидываться/опрокинуться; (fenekestül) перевёртываться v. переворачиваться/перевернуться, nép. кувыркаться/кувырнуться, biz. перекувыркиваться/перекувырнуться; (pl. szán) свернуться;

    az autó \felborult a kanyarban — машина опрокинулась на повороте;

    a csésze \felborult — чашка перевернулась; a szekér \felborult — телега опрокинулась; \felborult a szán s én a hóba estem — сани перевернулись, и я попал в снег; a szánkó \felborult — санки опрокинулись v. перевернулись v. своротились;

    2. átv. разваливаться/развалиться, нарушаться/нарушиться, расстраиваться/расстроиться, рухнуться;

    a fegyelem \felborult — дисциплина развалилась;

    a házasság \felborult — брак распался; a rend \felborult — порядок нарушился; minden terve \felborult — все его планы рухнули v. расстроились

    Magyar-orosz szótár > felborul

  • 7 felmorzsolódik

    1. (ellenség) раскрашиваться/ раскрашиться изматываться/измотаться; (felszámolják) ликвидироваться; (megsemmisül) уничтожаться/уничтожиться;
    2. átv. (vki idegei) расстраиваться/расстроиться

    Magyar-orosz szótár > felmorzsolódik

  • 8 megbomlik

    1. расстраиваться/расстроиться, разлагаться/разложиться, нарушаться/ нарушиться; (meginog) расшатываться/расшататься;

    a sor (a sorban állók rendje) \megbomlikott — очередь нарушилась;

    2. átv., nép., ir. ld. megbolondul

    Magyar-orosz szótár > megbomlik

  • 9 meghiúsul

    [\meghiúsult, hiúsoljon meg, \meghiúsulna] не удаваться; не сбываться; срываться/сорваться, расстраиваться/расстроиться, разбиваться/разбиться, проваливаться/провалиться; терпеть крушение/провал; взлететь на воздух; упасть в воду;

    a dolog \meghiúsult — дело лопнуло;

    reményei \meghiúsultak — надежды провалились v. рухнули; szándéka \meghiúsult — его стремления потерпели неудачу; szól. его карта бита; a terv \meghiúsult — план сорвался

    Magyar-orosz szótár > meghiúsul

  • 10 összezavarodik

    1. (folyadék) мутиться/замутиться, баламутиться/взбаламутиться; (teljesen) перемутиться;
    2. (összekuszálódik, pl. fonal) запутываться/запутаться, спутываться/спутаться; 3. (pl. sor, rend) расстраиваться/расстроиться; 4. (összekeveredik) мешаться, смешиваться/смешаться, спутыьаться/спутаться;

    \összezavarodiktak a fogalmak — смешались понятия;

    a gondolatok \összezavarodiktak fejében — мысли мешались в его голове; minden \összezavarodikott a fejében — всё в голове у него спуталось;

    5. (vki) смущаться/смутиться, путаться/запутаться v. спутаться, перепутываться/перепутаться, сбиваться/сбиться; стать в тупик

    Magyar-orosz szótár > összezavarodik

  • 11 rosszkedvű

    плохое настроение у человека
    * * *
    растроенный; плохо настроенный; упавший духом \rosszkedvű находиться в состоянии депрессии; быть.не в духе v. в плохом настроении;

    \rosszkedvű lesz vki — приходить/прийти в плохое настроение; расстраиваться/расстроиться;

    \rosszkedvű lett — настроение его испортилось

    Magyar-orosz szótár > rosszkedvű

  • 12 tönkremegy

    1. (elpusztul) разрушаться/разрушиться, пропадать/пропасть, портиться/ испортиться; потерпеть крах; (ütésektől, rázástól stby.) избиваться/избиться, biz. разбиваться/разбиться; (a sok hordástól, pl. ruhaféle, cipő) изнашиваться/износиться, истрепываться/истрепаться, истаскиваться/истаскаться, обветшать; (cipő) избиваться/избиться; (gép, berendezés) разлаживаться/ разладиться, изнашиваться/износиться, обветшать; (alkatrész a sok csavarástól) свинчиваться/свинтиться; (forgatástól) свёртываться/свернуться v. свертеться, biz. отвёртываться/отвертеться; (a sok üléstől, pl. nadrág, szék) просиживаться/просидеться;
    a bank tönkrement банк потерпел крах; biz. банк лопнул; a csavar teljesen tönkrement — винт совсем свинчен; az összes utak tönkrementek — все дороги разрешены v. разбиты;

    2. (személy) разрушаться/разрушиться, банкротиться/обанкротиться; потерпеть неудачу/крах/банкротство; biz. прогорать/прогореть; (fáradságtól, szenvedéstől stb.} измочиться, истерзаться, известись; (idegek) расшатываться/расшататься; (egészség) портиться/испортиться, расстраиваться/расстроиться; (ivástól, kicsapongó élettől) портиться/ испортиться, nép. смякать/смякнуть; (megtörik, pl. élet, karrier) ломаться/сломаться; (süllyed, lefelé megy az életben) катиться v. идти под гору; (anyagilag) разориться/разориться; szól. вылететь в трубу; (kereskedő) потерпеть крах/банкротство; biz. проторговываться/проторговаться;
    a család gyorsan tönkrement семьи быстро разорилась; az utóbbi időben egészen tönkrement idegileg он совсем измочалился за последнее время

    Magyar-orosz szótár > tönkremegy

  • 13 visszamegy

    1. идти/пойти обратно; (járművön) ехать/поехать обратно; (visszafelé halad) двигаться назад; (hátrál) пятиться/попятиться; (vissza-, hátralép) отходить/отойти назад; отступать/отступить; (visszatér) возвращаться/возвратиться, вернуться; (mozgó tárgy, gépalkatrész visszagördül, visszasiklik) двигаться назад;

    tíz lépést \visszamegy — отойти на десять шагов;

    ugyanazon az úton megy vissza — возвращаться по той же дороге v. по своим следам;

    a villamos visszament a végállomásra трамвай вернулся на конечную остановку;
    2. (vissza lép, újra folytat vmit) возвращаться/возвратиться v. вернуться к чему-л.; katonaság után visszament tanítónak после военной службы он вернулся к учительству; 3. átv. (kutatásban stb. visszanyúl vmeddig) доходить/дойти до чего-л.; вернуться v. обращаться/обратиться к чему-л.;

    \visszamegy az események gyökeréig — дойти до начала событий;

    visszament az eredeti forrásokra он обратился к первоисточникам;
    4. átv. (visszavezethető vmire) восходить к чему-л.;

    a mai ábécé java részt á görögre megy vissza — большая часть современного алфавита восходит к греческому;

    ez arra megy vissza, hogy — … это от того, что …;

    5. átv., biz. (csökken, leesik) падать/упасть; (víz, daganat) спадать/спасть;
    az árak visszamentek цены падали; a daganat szépen viszszament опухоль порядочно спала; 6. átv., biz. (meghiúsul) расстраиваться/расстроиться; не состояться;

    a házasság \visszamegy — брак/женитьба не состоится

    Magyar-orosz szótár > visszamegy

  • 14 lehangolódni

    - ik
    расстраиваться

    Magyar-orosz szótár > lehangolódni

См. также в других словарях:

  • расстраиваться — См …   Словарь синонимов

  • РАССТРАИВАТЬСЯ — (расстроиваться устар.), расстраиваюсь, расстраиваешься, несовер. 1. несовер. к расстроиться. 2. страд. к расстраивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • расстраиваться — РАССТРАИВАТЬ(СЯ) см. расстроить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • расстраиваться — 1. РАССТРАИВАТЬСЯ см. Расстроить и 1. Расстроиться. 2. РАССТРАИВАТЬСЯ см. 2. Расстроиться …   Энциклопедический словарь

  • расстраиваться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я расстраиваюсь, ты расстраиваешься, он/она/оно расстраивается, мы расстраиваемся, вы расстраиваетесь, они расстраиваются, расстраивайся, расстраивайтесь, расстраивался, расстраивалась, расстраивалось …   Толковый словарь Дмитриева

  • расстраиваться — РАССТРАИВАТЬСЯ1, несов. (сов. расстроиться). 1 и 2 л. не употр. Прекращаться (прекратиться) в своем течении, развитии [impf. to fail, miscarry, fall through (of one’s plans); to be cut off (of telephone conversation, radio communication, etc.)].… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Расстраиваться — I несов. неперех. 1. Утрачивать правильность построения; становиться беспорядочным. отт. Приходить в беспорядок; нарушаться. 2. Нарушаться, прерываясь в своём течении, ходе. отт. перен. Не осуществляться в результате каких либо помех. 3. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Расстраиваться — I несов. неперех. 1. Утрачивать правильность построения; становиться беспорядочным. отт. Приходить в беспорядок; нарушаться. 2. Нарушаться, прерываясь в своём течении, ходе. отт. перен. Не осуществляться в результате каких либо помех. 3. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • расстраиваться — расстраиваться, расстраиваюсь, расстраиваемся, расстраиваешься, расстраиваетесь, расстраивается, расстраиваются, расстраиваясь, расстраивался, расстраивалась, расстраивалось, расстраивались, расстраивайся, расстраивайтесь, расстраивающийся,… …   Формы слов

  • расстраиваться — успокаиваться …   Словарь антонимов

  • расстраиваться — расстр аиваться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»