-
1 распустить
1) ( отпустить) donner congé (à qn) ( на каникулы); congédier vt, licencier vt ( уволить); dissoudre vt (организацию, парламент и т.п.)распусти́ть коми́ссию — dissoudre une commission
2) ( ослабить дисциплину) relâcher la discipline; lâcher la bride (à qn)3) (развернуть, расправить) déployer vtраспусти́ть кры́лья — étendre ( или déployer) les ailes
распусти́ть во́лосы — défaire ses cheveux; laisser flotter sa chevelure
распусти́ть хвост ( о павлине) — faire la roue
4) ( растворить) délayer vt, dissoudre vt; faire fondre qch5) ( распространить) répandre vt, propager vtраспусти́ть слу́хи — répandre ( или faire courir) des bruits
6) ( вязаную вещь) défaire vt, démailler vt••распусти́ть ню́ни разг. — larmoyer vi
распусти́ть язы́к разг. — laisser aller sa langue
* * *vgastron. déglacer -
2 распустить волосы
vgener. se décoiffer, décoiffer -
3 распустить крылья
vgener. étendre les ailes -
4 распустить на каникулы
vgener. mettre en vacancesDictionnaire russe-français universel > распустить на каникулы
-
5 распустить паруса
vgener. mettre les voiles -
6 распустить пояс
vgener. desserrer sa ceinture (наевшись) -
7 распустить причёску
vgener. se décoiffer -
8 распустить себя
vgener. avoir du laisser-aller -
9 распустить служащих
vgener. faire place nette -
10 распустить слух
vgener. répandre un bruit -
11 распустить учащихся
vgener. donner campos -
12 распустить фашиствующие группы
vpolitics. dissoudre les groupes fascistes (разогнать)Dictionnaire russe-français universel > распустить фашиствующие группы
-
13 распустить язык
vidiom. vendre la mèche -
14 распустить хвост
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > распустить хвост
-
15 распустить весь штат служащих
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > распустить весь штат служащих
-
16 распускать
см. распустить* * *v1) gener. dessangler, desserrer, déboucler (локоны, завивку), désenfiler (áæñû), fondre, épanouir (о цветах), défiler (вязаное изделие), lâcher (шнуровку), relâcher (натянутое), dissoudre, déployer, licencier (школьников)2) navy. décommettre (òðîñ) -
17 распускаться
1) см. распуститься* * *vgener. fondre, renaître, s'effilocher (о ткани), éclater (о почках, бутонах), éclore, s'ouvrir (о цветке), bourgeonner, s'épanouir, se défiler (о вязке), se délier (о языках), débourrer (о почках) -
18 растворить
I( раскрыть) ouvrir vtIIраствори́ть о́кна — ouvrir les fenêtres
( распустить в жидкости) dissoudre vtраствори́ть соль — dissoudre du sel
* * *vgener. ouvrir, gâcher -
19 maison
(f) дом♦ avoir un grand train de la maison жить на широкую ногу♦ c'est la maison du bon Dieu это гостеприимный, приветливый дом♦ charbonnier est maître dans sa maison всяк хозяин у себя дома♦ faire aller la maison кормить, содержать семью♦ faire maison nette уволить всю прислугу; распустить весь штат служащих♦ maison bien montée хорошо налаженное хозяйство♦ maison centrale государственная каторжная тюрьма♦ maison de bénédiction дом – полная чаша♦ maison de santé психиатрическая больница♦ maison du ciel система знаков зодиака♦ monter sa maison обзавестись хозяйством♦ petite cuisine agrandit la maison; ▼ grandes maisons se font par petites cuisines копейка рубль бережёт♦ quand la maison est trop grande il n'y a rien au grenier велика фигура, да дура♦ sentir son enfant de bonne maison (шутл.) быть хорошо воспитанным♦ il sent son enfant de bonne maison чувствуется, что он из хорошей семьи♦ spécialité de la maison фирменное блюдо♦ tenir (une) maison ouverte быть гостеприимным, жить открытым домом♦ pâté-maison фирменный пирогСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > maison
-
20 jeu
(m) игра♦ à beau jeu beau retour долг платежом красен; как аукнется, так и откликнется♦ à jeu découvert в открытую, открыто1) иметь хорошую карту2) быть в выигрышном положении♦ vous avez beau jeu! (ирон.) хорошо вам [вам-то легко] (говорить, рассуждать и т. п.)!♦ avoir le jeu serré действовать осторожно, осмотрительно♦ avoir tous les atouts dans son jeu иметь все козыри на руках♦ cacher son jeu скрывать свои намерения♦ ce n'est pas de jeu это против правил♦ cela passe le jeu это уже не игрушки; это уже дело нешуточное♦ c'est de bon jeu это по правилам; это честная игра♦ donner libre jeu предоставить полную свободу действий1) быть поставленным на карту2) быть под угрозой♦ être du jeu [ dans le jeu] играть в какую-л. игру; быть причастным к чему-л.♦ être pris à son propre jeu попасться на собственную удочку♦ faire bonne mine au mauvais jeu делать хорошую мину при плохой игре♦ [lang name="French"]faire le jeu sur… делать ставку на…♦ faire voir beau jeu à qn показать кому-л., почём фунт лиха♦ [lang name="French"]heureux au jeu, malheureux en amour счастлив в игре, несчастлив в любви♦ jeu de la fortune превратности судьбы1) остроумие2) сочинение экспромтов, эпиграмм (в компании)♦ jeux de princes (ирон.) царские забавы♦ les jeux sont faits ставки сделаны, изменить уже ничего нельзя♦ lire dans le jeu de qn догадываться о намерениях кого-л.♦ meneur (de jeu) застрельщик, главарь1) поставить на карту2) привести в действие, пустить в ход♦ mettre tous les atouts dans son jeu заранее обеспечить себе все шансы на успех♦ nouveau jeu (adj) (ирон.) новомодный, новоиспечённый♦ perdre à beau jeu потерпеть неудачу вопреки благоприятным обстоятельствам♦ rentrer dans le jeu de qn поддержать кого-л. в его действиях, войти в чью-л. игру♦ tirer son épingle du jeu выйти из игры♦ vieux jeu (adj) устарелый, старомодный♦ voir clair dans le jeu de qn (ирон.) разгадать чью-л. игру♦ y aller de franc jeu действовать открыто, прямо
См. также в других словарях:
РАСПУСТИТЬ — распущу, распустишь, сов. (к распускать), кого–что. 1. Дать кому–н. возможность разойтись или разъехаться, отпустить, освободив от занятий, обязанностей (о многих). Распустить учеников на каникулы. Возвратившись из удачного похода, воевода… … Толковый словарь Ушакова
распустить — расформировать, раскассировать. Ant. созвать, соединить Словарь русских синонимов. распустить 1. расформировать; раскассировать (устар.) 2. см. распространить. 3. см … Словарь синонимов
РАСПУСТИТЬ — РАСПУСТИТЬ, ущу, устишь; ущенный; совер. 1. кого (что). Отпустить (многих), освободив от обязанностей, занятий. Р. учеников на каникулы. Р. парламент. Комиссия распущена (расформирована). 2. что. Развернуть, развязать, ослабить (свёрнутое,… … Толковый словарь Ожегова
распустить — слух • существование / создание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
распустить — Распустить нюни расхныкаться, расплакаться; быть плаксой, нытиком. В любви она умеет только хныкать и распускать нюни. Чехов … Фразеологический словарь русского языка
распустить — см.: брюхо распустить … Словарь русского арго
распустить горло — раскричаться, распустить глотку, разораться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
распустить слюни — разразиться рыданиями, приуныть, заплакать, растрогаться, пустить слезу, облиться слезами, заплакать в голос, развести сырость, пролить слезы, распустить нюни, заплакать навзрыд, удариться в слезы, прийти в уныние, горько заплакать, раскиснуть,… … Словарь синонимов
Распустить язык — РАСПУСТИТЬ, ущу, устишь; ущенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАСПУСТИТЬ ПАРУСА — (То open out the sails, to clear, to set clear) отдать сезни, которыми паруса связаны. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
распустить руки — дать волю кулакам, разодраться, подраться, передраться, не пожалеть кулаков, помахаться, схватиться, поколотить друг друга, сшибиться, дать волю рукам, побить друг друга, сцепиться, пустить в ход кулаки Словарь русских синонимов … Словарь синонимов