Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

рабочие

  • 1 munkanadrág

    Magyar-orosz szótár > munkanadrág

  • 2 munkáskéz

    Magyar-orosz szótár > munkáskéz

  • 3 munkásság

    деятельность трудовая
    рабочий класс рабочие
    * * *
    формы: munkássága, -, munkásságot
    1) рабо́чие мн; рабо́чий класс м
    2) де́ятельность ж, тво́рчество с, труды́ мн (в какой-л. области)

    irodalmi munkásság — литерату́рное тво́рчество

    * * *
    +1
    [\munkásságot, \munkássága] {munkások} рабочие tsz.; rég. рабочий люд; (munkásosztály) рабочий класс;

    mezőgazdasági \munkásság — сельскохозяйственные рабочие; szoc e. батрачество;

    szervezett \munkásság — организованные рабочие

    +2
    [\munkásságot, \munkássága] творчество, работа;

    vkinek a tudományos \munkássága — научное творчество кого-л.

    Magyar-orosz szótár > munkásság

  • 4 költözik

    [\költözikött, \költözikzék, \költöziknék] 1. переселиться/переселиться, перебираться/перебраться, переезжать/переехать;

    más szobába \költözikik — переселиться в другую комнату;

    új lakásba \költözikik — перебраться на новую квартиру; új házba \költözikik — поселиться v. biz. водвориться в новом доме; a munkások új házakba \költöziktek — рабочие поселились в новых домах; munkások \költöziktek a nagy házba — рабочие заселили большой дом; más városba \költözikik — переселяться/biz. перебраться в другой город;

    2. (madárról) улетать v. перелетать (на юг, на север);
    3.

    átv., vál. vmi \költözikik vkibe, vmibe — воцариться в чём-л.; наполниться/наполниться чём-л.;

    a házba mély csend \költözikött — в доме воцарилась глубокая тишина; szívébe bánat \költözikött — его сердце наполнилось грустью

    Magyar-orosz szótár > költözik

  • 5 bér

    * * *
    формы: bére, bérek, bért
    1) за́работная пла́та ж, зарпла́та ж
    2) пла́та ж (за квартиру, за прокат и т.п.); аре́нда ж

    bérbe adni — сдава́ть/сдать внаём, в аре́нду

    bérbe venni — брать/взять в аре́нду

    * * *
    [\bért, \bérе, \bérek] 1. (munkabér) заработная плата; зарплата, оплата;

    havi \bér — месячная заработная плата; (месячный) оклад;

    a szabadságidőkre járó \bér — оплата за время отпусков; отпускные (деньги); a munkás hibáján kívül keletkezett selejtért fizetendő \bér — оплата брака не по вине рабочего; \bérben/\bérért dolgozik — работать за плату v. по найму; ez nincs benne a \bérben — это не входит в плату; a \bérből és fizetésből élők — рабочие и служащие; \bérért végzett — наёмный; az !!84)Egyenlő munkáért egyenlő \bért !" elve — принцип равной оплаты за равный труд;

    2. átv. (jutalom) вознаграждение;
    3. (bérleti díj) наёмная плата; плата за наём/прокат; (ingatlanért) аренда; арендная плата;

    havi \bér — месячная плата;

    negyedévi \bér — квартальная плата;

    4.

    (bérlet) \bérbe ad — отдавать/отдать v. сдавать/сдать в наём v. внаём/внаймы; (ingóságot) отдавать/отдать v. сдавать/сдать в прокат v. напрокат; прокатывать; (ingatlant) отдавать/отдать, сдавать/сдать в аренду;

    \bérbe adja vkinek a szobát — сдать внаём комнату кому-л.; a házat \bérbe adja — сдать в аренду дом; \bérbe adott — сданный в наём; прокатный; \bérbe vesz ld. bérel 1.; \bérbe vevő ld. bérlő 1.

    Magyar-orosz szótár > bér

  • 6 élenjáró

    * * *
    формы: élenjárók, élenjárót
    передово́й, уда́рный
    * * *
    I
    mn., átv. передовой;

    \élenjáró dolgozók — передовые трудящиеся/работники;

    \élenjáró elmélet — передовая теория; \élenjáró munkások — передовые рабочие; \élenjáró munkamódszerek bevezetése — внед рение передовых методов; a kommunisták \élenjáró szerepe — авангардная роль коммунистов;

    II
    fn. передовик

    Magyar-orosz szótár > élenjáró

  • 7 ipari

    * * *
    формы: ipariak, iparit, iparilag
    промы́шленный, индустриа́льный
    * * *
    1. промышленный, индустриальный, пром-;

    \ipari állam — промышленное государство;

    \ipari áram — промышленный ток; \ipari baleset — производственная травма; \ipari beruházások — капитальные вложения в промышленность; \ipari burgonya — промышленные сорта картофеля; \ipari célra használt — технический; polgazd. \ipari index — индекс промышленности; polgazd. \ipari termelési index — индекс промышленного производства; \ipari kiállítás — промышленная выставка; (átv. is) \ipari koncentráció концентрация промышленности; \ipari központ — промышленный центр; \ipari munkások — индустриальные рабочие; \ipari növények — технические растения культуры; \ipari ország — индустриальная страна; \ipari és pénzügyi terv — промышленно-финансовый план; промфинплан; \ipari sérülés — промышленный травматизм; \ipari szabvány — промышленный стандарт; \ipari szakember — специалист промышленности; \ipari szakoktatás — промышленное профессиональное обучение; \ipari tanács — промышленный совет; промсовет; \ipari tanuló — ученик ремесленного училища; \ipari tartalékok — промышленные запасы; \ipari tőke — промышленный капитал; \ipari úton — промышленным/фабричным способом; \ipari válság — промышленный кризис; \ipari város — промышленный город; \ipari vásár — промышленная ярмарка;

    2. {vmely iparágra vonatkozó) промысловый, ремесленный;

    \ipari tanuló — ремесленный ученик

    Magyar-orosz szótár > ipari

  • 8 kérés

    egy \kerésem van önhöz
    просьба у меня к Вам просьба
    * * *
    формы: kérése, kérések, kérést
    про́сьба ж

    egy kérésem van önhöz — у меня́ про́сьба к вам; я к вам с про́сьбой

    vkinek a kérésére — по про́сьбе кого

    * * *
    [\keresett, \keressen, \keresne]
    I
    1. vkit, vmit искать кого-л., что-л.; (kutat) разыскивать/ разыскать; (nyomozással) сыскать;

    állást \keres — искать службу;

    helyet \keres magának a vasúti kocsiban — выискивать/выискать свободное место в вагоне; hibát \keres — выискивать/выискать ошибки; kéziratát egy álló óráig \kerestem — целый час проискал вашу рукопись; \kereste a könyvet, de nem találta — он поискал книгу, но не нашёл; rajtam \keresi az elveszett könyvet — он

    потерянную книгу ищет у меня;

    a kulcsot \keresi — искать ключ;

    megfelelő lakást \keres — приискивать удобную квартиру; lakást \keres magának — искать себе квартиру; menyasszonyt \keres magának — смотреть невесту; munkát/munkaalkalmat \keresve — в поисках работы; \keresi a szavakat — искать слова; \keresi vkinek a társaságát — искать общество кого-л.; a rendőrség \keresi a tettest — полиция/ милиция разыскивает преступника; \keres egy leesett tűt — искать упавшую иголку; hiába/ eredménytelenül \keres — искать напрасно; mindenütt \keres vmit — перейскивать/переискать; mindenütt \kereste, nem találta — переискал всюду — не нашёл; tapogatózva \keres — искать ощупью; telefonon \keres vkit — искать по телефону кого-л.; \keresve sem talál jobbat — трудно било бы найти лучшего; \keresd csak egy kicsit jobban, talán megtalálod — поищи получше, может быть найдёшь;

    2.

    \kerestetik — требоваться/потребоваться;

    szoba \kerestetik — требуется комната; munkások \kerestetnek — требуются рабочие;

    3.

    szól. feledést \keres — искать забвения;

    az igazát \keresi — искать правосудия; kedvét \keresi vkinek — угождать/угодить кому-л.; выслуживаться/выслужиться у кого-л. v. перед кем-л.; искать чьего-л. расположения; kedvét \keresi az új vezetőségnek — выслуживаться перед новым начальством; vkinek a kegyét \keresi — прислуживаться к кому-л.; kibúvót \keres — искать выхода; biz. вертеться туда и сюда; kibúvókat \keres — говорить обиняками; menedéket \keres vmiben — искать спасения в чём-л.; a futásban \keres menedéket — искать спасения в бегстве; спасаться бегством; \keresi — а tegnapi napot искать вчерашний день; искать прошлогоднего снега; vminek az okát \keresi — искать причину чего-л.; más utakat \keres a kérdés megoldására — изыскивать другие пути для разрешения вопроса; ürügyet \keres — искать повода; megkapta, amit \keresett — он получил то, что искал; közm. nem kell a kákán is csomót \keresni — не всякое лыко в строку; aki \keres, (az) talál — кто ищет, тот найдёт;

    4.

    mit \keresel itt? — что ты тут поделываешь? что тебе здесь надо? 5. {munkával} зарабатывать/заработать;

    jól \keres — он хорошо зарабатывает; kenyeret \keres — зарабатывать на жизнь; mellékesen \keres — прирабатывать/приработать, подрабатывать/подработать, biz. подзаработать; ezer rubelt \keres — зарабатывать тысячу рублей; 15%-kal többet \keres — зарабатывать на 25 процентов больше; sok pénzt \keres — зарабатывать много денег; sok pénzt \keresett ezen — он заработал на этом много денег; \keres annyit, amennyiből megéli — зарабатывать средства к существованию;

    6. vmin получать прибыль от/из чего-л.;

    sokat \keresett az üzleten — он получил много прибыли на этом деле;

    7.

    vad. (parancs kutyának) \keresd ! — шерш!

    II
    biz. gennyesre \keresi magát он чересчур много зарабатывает

    Magyar-orosz szótár > kérés

  • 9 munkaerő

    * * *
    формы: munkaereje, munkaerők, munkaerőt
    1) рабо́чая си́ла ж
    2) рабо́тник м, -ица ж
    * * *
    1. közg. рабочая сила;

    a \munkaerő értéke — стоимость рабочей силы;

    2. (személy) рабочая сила; рабсила; рабочие руки; работник;

    női \munkaerő — работница;

    olcsó \munkaerő — дешёвая рабочая сила; szakképzett \munkaerő — квалифицированный работник; a \munkaerők helyes elosztása — правильная расстановка рабочей силы v. работников; kiváló \munkaerőként jellemez vkit — аттестовать кого-л. как отличного работника

    Magyar-orosz szótár > munkaerő

  • 10 munkás

    рабочий сущ/прил
    * * *
    1. сущ
    рабо́чий м; рабо́тник м, тру́женик м
    2. прил
    трудово́й

    munkás hétköznapok — трудовы́е бу́дни

    * * *
    I
    fn. [\munkást, \munkása, \munkások] 1. рабочий, работник, труженик;

    alkalmi \munkás — сезонный/ случайный/непостоянный рабочий;

    betanított \munkás — обученный рабочий; fizikai \munkás — рабочий/ работник физического труда; gyári \munkás — заводский/заводской рабочий; biz. заводский, заводской; рабочий от станка; időbéres \munkás — повременный рабочий; повременщик; időszaki \munkás — сезонный/временный рабочий; ipari \munkás — промышленный/индустриальный рабочий; kiemelt \munkás — выдвиженец; kisegítő \munkás — подсобный рабочий, подсобник, подсо(щик; kiváló \munkás — отличный рабочий/работник; отличник mezőgazdasági \munkás сельскохозяйственный рабочий; rég. батрак, táj. страдник; otthon dolgozó \munkás — надомник, квартирник; szakképzett \munkás — квалифицированный рабочий/работник; nem szakképzett \munkás — чернорабочий; szellemi \munkás — работник умственного труда; szervezetlen/nem szervezett \munkások — неорганизованные рабочие; több gépen/munkapadon dolgozó \munkás — многостаночник; üzemi \munkás — рабочий от станка; производственник, (nő) производственница; vasúti \munkás — железнодорожный рабочий; рабочий-железнодорожник;

    2.

    tudományos4 \munkás — научный работник;

    vál. а tudomány fáradhatatlan \munkása — труженик науки;

    II
    mn. рабочий, трудовой, труженический;

    \munkás élet — трудовая/труженическая жизнь;

    \munkás hétköznapok — трудовые будни

    Magyar-orosz szótár > munkás

  • 11 munkaviszony

    * * *
    формы: munkaviszonya, munkaviszonyok, munkaviszonyt
    трудово́е отноше́ние с; стаж м ( работы)
    * * *
    1. hiv. трудовое отношение;

    \munkaviszony megszűnése — прекращение трудового отношения;

    2.

    \munkaviszonyok — рабочие условия; условия труда;

    kizsákmányoló \munkaviszonyok — кабальные условия труда; kedvező \munkaviszonyokat teremt — создавать/ создать благоприйтные условия для работы

    Magyar-orosz szótár > munkaviszony

  • 12 önkéntes

    * * *
    1. формы прилагательного: önkéntesek, önkénteset, önkéntesen
    доброво́льный
    2. формы существительного: önkéntese, önkéntesek, önkéntest
    доброво́лец м
    * * *
    I
    mn. 1. добровольный, добровольческий;

    \önkéntes alapon — на добровольных началах;

    \önkéntes hozzájárulás — добровольный взнос; \önkéntes munkások ( — рабочие) добровольцы; \önkéntes tűzoltó osztag — пожарная дружина;

    2. kat. добровольческий;

    \önkéntes alakulat — добровольческий корпус;

    \önkéntes{ osztag/csapat — добровольческий отряд; tört. \önkéntes csapat/sereg — дружина;

    II

    fn. [\önkéntest, \önkéntes — е, \önkéntesek] kat. 1. (önként jelentkező harcos) доброволец, rég. волонтёр;

    beáll \önkéntesnek — записаться в добровольцы;

    2. szoc e. (karpaszományos) вольноопределяющийся

    Magyar-orosz szótár > önkéntes

  • 13 pénztár

    * * *
    формы: pénztára, pénztárak, pénztárt
    ка́сса ж
    * * *
    1. (helyiség, fülke) касса;

    bolti \pénztár — касса магазина; rég. выручка;

    elővételi \pénztár — касса предварительной продажи театральных билетов; színházi \pénztár — театральная касса; a \pénztárnál hosszú sorban állnak — у кассы длинная очередь; biz. у кассы стоит хвост;

    2. (pénzszekrény, kassza) касса; денежный ящик/ шкаф;
    3. (pénzkészlet) касса; денежная наличность; деньги в кассе;

    átadja a \pénztárt — сдать кассу;

    a \pénztárt kezeli — держать кассу; заведовать кассой; \pénztárt lezár/csinál — подсчитывать кассу;

    4. (pénztári óra) рабочие чась! (кассы);
    5.

    szoc e. (intézmény) betegsegélyző \pénztár — больничная касса;

    biztosító \pénztár — страховая касса

    Magyar-orosz szótár > pénztár

  • 14 szintén

    * * *
    то́же, та́кже
    * * *
    тоже, также; (is) и; (hasonlóképp) равным образом;

    a városban \szintén — в городе тоже;

    ott \szintén valamennyi munkás sztrájkol — там тоже бастуют все рабочие; én ott voltam és a testvérem \szintén — я там был, мой брат тоже

    Magyar-orosz szótár > szintén

  • 15 szükség

    нужда потребность
    * * *
    формы: szüksége, szükségek, szükséget
    1) необходи́мость ж, на́добность ж, потре́бность ж; нужда́ ж (в чём-л.)

    szükség esetén — в слу́чае нужды́

    szüksége van v-re — он нужда́ется в чём

    segítségre van szükségünk — нам нужна́ по́мощь

    2) нужда́ ж

    szükséget szenvedni — терпе́ть нужду́, нужда́ться

    * * *
    [\szükséget, \szüksége] 1. (szükségesség, kényszerűség) необходимость, надобность, потребность;

    égető \szükség — настойтельная/острая необходимость; крайняя нужда;

    végső \szükség — крайняя необходимость/надобность; ha — а \szükség úgy hozza если понадобится; \szüksége van vmire — нужен/необходим кому-л., чему-л.; иметь надобность/потребность в чём-л.; требоваться/потребоваться; нуждаться в ком-л., в чём-л.; égető \szükségem van vmire — мне крайняя нужда в чём-л.; мне крайне необходимо

    что-л.;

    mire van \szüksége? — чего вам недостаёт? segítségre van \szükségtík им нужна помощь;

    két elvtárs segítségére van \szükségem — мне надо в помощь двух товарищей; iskolahelyiségre van \szükségük — им нужно помещение под щколу; munkásokra van \szükség — требуются рабочие; pénzre van \szükségem — мне необходимы деньги; pihenésre van \szükségem — мне необходим покой/ отдых; a betegnek pihenésre van \szüksége — больной требует покоя; neki ezer rubelre van \szüksége — ему нужно тысячу рублей; nincs \szükségem rá — мне (это) не нужно; nagy \szüksége van vkinek a tanácsaira — иметь большею потребность в советах кого-л.; erősebb táplálásra van \szüksége — нуждаться в усиленно.м питании; erre \szükséged lehet — тебе это может понадобиться; itt \szükség van rá — он нужен здесь; önre itt semmi \szükség — вам тут не место; mi \szükség volt erre? — для чего же это понадобилось? nem lévén rá \szükség за ненадобностью; nincs \szükség — нет необходимости; erre semmi \szükség sincs — в этом нет никакой надобности/нужды; \szükség esetén — в случае необходимости/надобности/нужды; végső \szükség esetén — на крайний случай; \szükség esetére — на всякий случай; biz., tréf. на всякий пожарный случай; \szükség szerint — по мере надобности; \szükség nélkül — без нужды; minden \szükség nélkül — без всякой надобности; \szükségen felül — сверх потребности; \szükség bői v. \szükségtől hajtva/ kényszerítve — по необходимости; по нужде; в силу необходимости; a \szükségből erényt csinál — сделать из нужды добродетель; \szükségét érzi, hogy — … (по)чувствовать потребность + inf.; \szükségét érzi/látja, hogy megmondja — … он не может (удержаться, чтобы) не сказать; közm. a \szükség törvényt bont — нужда заставит пойти на веб;

    2. (kereslet) спрос (на что-л.);

    ha — а vevőknek \szükségük van az árura… если имеется спрос на товар…;

    \szükség szerint — в зависимости от спроса;

    3. (ínség, szegénység) нужда, бедность; (nyomor) нищета; (baj) беда; (szerencsétlenség) бедствие; бедственное положение; (hiány) недостаток; (nélkülözés) лишения s., tsz.; (gond) заботы n., tsz.;

    beköszöntött — а \szükség настала нужда;

    \szükségbe jut — попасть в беду; \szükségben él — жить в нужде; \szükségben van — быть v. находиться в беде/опасности; \szükséget lát/ szenved — испытывать/испытать нужду; нуждаться; терпеть нужду/лишения; \szükséget kezd szenvedni — зануждаться; mindenben \szükséget szenvednek — они испытывают нужду во всём; vmiben \szükséget szenvedő — нуждающийся; терпящий нужду;

    4.

    biz. természeti \szükség (vizelés v. székelés) — естественная потребность; biz. нужда;

    kis \szükség — маленькая нужда; nagy \szükség — большая нужда; \szükségre megy — пойти на двор; (kutya) гулить/погулять; kis \szükségre megy — ходить за маленькой (нуждой) v. малой нуждой; \szükségét végzi — отправлять естественные потребности; biz. отправлять нужды; ходить/сходить; tréf., biz. отдать долг природе

    Magyar-orosz szótár > szükség

  • 16 dokkmunkás

    докер; портовый грузчик;

    \dokkmunkások — доковые рабочие

    Magyar-orosz szótár > dokkmunkás

  • 17 egyöntetű

    * * *
    [\egyöntetűt, \egyöntetűbb] однородный, однообразный, единообразный, единогласный, монолитный;

    nem \egyöntetű — неоднородный;

    \egyöntetűen azt vallották, hogy — … единогласно объявили, что …; единодушно показали, что …; a munkások sem léptek fel eléggé \egyöntetűen — недостаточно дружно действовали и рабочие

    Magyar-orosz szótár > egyöntetű

  • 18 fakitermelő

    лесозаготовительный, лесорубный, лесорубочный;

    \fakitermelő munkás — вырубщик, лесоруб;

    \fakitermelő és faúsztató munkások — рабочие леса и сплава; \fakitermelő szerszám — лесорубочный инструмент; \fakitermelő üzemegység — лесопункт

    Magyar-orosz szótár > fakitermelő

  • 19 faúsztató

    I
    mn. лесосплавный;

    fakitermelő és \faúsztató munkások — рабочие леса и сплава;

    \faúsztató vályú — бревноспуск;

    II
    fn. сгонщик плотов

    Magyar-orosz szótár > faúsztató

  • 20 felszabadult

    [\felszabadultat, \felszabadultabb] освобождённый, эмансипированный;

    a \felszabadult munkások és parasztok — освободившиеся рабочие и крестьяне

    Magyar-orosz szótár > felszabadult

См. также в других словарях:

  • рабочие — рабочая сила, работники, трудящиеся; рабочие руки, синие воротнички, рабочий класс, пролетариат Словарь русских синонимов. рабочие сущ., кол во синонимов: 5 • пролетариат (2) • …   Словарь синонимов

  • РАБОЧИЕ — работники сферы материального производства (занятые в промышленности, строительстве, на транспорте и в близких к ним отраслях), занимающиеся физическим трудом. Название рабочие содержит значительный элемент условности, так, например, крестьяне… …   Экономический словарь

  • РАБОЧИЕ — лица, непосредственно занятые в процессе создания материальных ценностей, а также занятые ремонтом, перемещением грузов, перевозкой пассажиров, оказанием материальных услуг и др. К Р., в частности, относятся лица, занятые: 1) управлением,… …   Юридическая энциклопедия

  • Рабочие — лица, занятые непосредственным воздействием на предметы труда, перемещением продукции, уходом и контролем за работой средств труда и другим видам обслуживания производственного процесса. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • рабочие — Наиболее многочисленная категория персонала основной деятельности. К рабочим относятся лица, занятые непосредственным воздействием на предметы труда, их перемещением и перемещением продукции, уходом и контролем за работой средств труда,… …   Справочник технического переводчика

  • Рабочие — (лат. operarius; англ. workers) в трудовом праве наиболее многочисленная категория работников, осуществляющих основную производственную деятельность. К Р. относятся лица, занятые непосредственным воздействием на предметы труда, их перемещением и… …   Энциклопедия права

  • Рабочие — Ботинки кожаные с жестким подноском Очки защитные Костюм из смешанных тканей для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий с масловодоотталкивающей пропиткой на утепляющей прокладке Перчатки с полимерным покрытием,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • РАБОЧИЕ — лица, непосредственно занятые в процессе создания материальных ценностей, а т.ж. занятые ремонтом, перемещением грузов, перевозкой пассажиров, оказанием материальных услуг и др. К Р., в частности, относятся лица, занятые: 1) управлением,… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Рабочие — Пролетариат как базис и как самый эксплуатируемый класс в капиталистическом обществе Пролетариат (нем. «Proletariat» от лат. «proletarius» неимущие) социальный класс, не имеющий собственности на средства производства, для которого основным… …   Википедия

  • рабочие —    работники сферы материального производства (занятые в промышленности, строительстве, на транспорте и в близких к ним отраслях), занимающиеся физическим трудом. Название рабочие содержит значительный элемент условности, так, например, крестьяне …   Словарь экономических терминов

  • рабочие условия — (operating conditions): Все рабочие параметры (например, температура, давление и др.), определенные установленными условиями применения и перекачиваемыми средами. Примечание Указанные параметры влияют на выбор конструкционных материалов. [ГОСТ Р… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»