-
1 munkanadrág
-
2 munkáskéz
-
3 munkásság
• деятельность трудовая• рабочие• рабочий класс рабочие* * *формы: munkássága, -, munkásságot1) рабо́чие мн; рабо́чий класс м2) де́ятельность ж, тво́рчество с, труды́ мн (в какой-л. области)irodalmi munkásság — литерату́рное тво́рчество
* * *+1[\munkásságot, \munkássága] {munkások} рабочие tsz.; rég. рабочий люд; (munkásosztály) рабочий класс;szervezett \munkásság — организованные рабочие +2mezőgazdasági \munkásság — сельскохозяйственные рабочие; szoc e. батрачество;
[\munkásságot, \munkássága] творчество, работа;vkinek a tudományos \munkássága — научное творчество кого-л.
-
4 költözik
[\költözikött, \költözikzék, \költöziknék] 1. переселиться/переселиться, перебираться/перебраться, переезжать/переехать;új lakásba \költözikik — перебраться на новую квартиру; új házba \költözikik — поселиться v. biz. водвориться в новом доме; a munkások új házakba \költöziktek — рабочие поселились в новых домах; munkások \költöziktek a nagy házba — рабочие заселили большой дом; más városba \költözikik — переселяться/biz. перебраться в другой город;más szobába \költözikik — переселиться в другую комнату;
2. (madárról) улетать v. перелетать (на юг, на север);3.a házba mély csend \költözikött — в доме воцарилась глубокая тишина; szívébe bánat \költözikött — его сердце наполнилось грустьюátv.
, vál. vmi \költözikik vkibe, vmibe — воцариться в чём-л.; наполниться/наполниться чём-л.; -
5 bér
• зарплата• оплата* * *формы: bére, bérek, bért1) за́работная пла́та ж, зарпла́та ж2) пла́та ж (за квартиру, за прокат и т.п.); аре́нда жbérbe adni — сдава́ть/сдать внаём, в аре́нду
bérbe venni — брать/взять в аре́нду
* * *[\bért, \bérе, \bérek] 1. (munkabér) заработная плата; зарплата, оплата;a szabadságidőkre járó \bér — оплата за время отпусков; отпускные (деньги); a munkás hibáján kívül keletkezett selejtért fizetendő \bér — оплата брака не по вине рабочего; \bérben/\bérért dolgozik — работать за плату v. по найму; ez nincs benne a \bérben — это не входит в плату; a \bérből és fizetésből élők — рабочие и служащие; \bérért végzett — наёмный; az !!84)Egyenlő munkáért egyenlő \bért !" elve — принцип равной оплаты за равный труд;havi \bér — месячная заработная плата; (месячный) оклад;
2. átv. (jutalom) вознаграждение;3. (bérleti díj) наёмная плата; плата за наём/прокат; (ingatlanért) аренда; арендная плата;negyedévi \bér — квартальная плата;havi \bér — месячная плата;
4.\bérbe adja vkinek a szobát — сдать внаём комнату кому-л.; a házat \bérbe adja — сдать в аренду дом; \bérbe adott — сданный в наём; прокатный; \bérbe vesz ld. bérel 1.; \bérbe vevő ld. bérlő 1.(bérlet) \bérbe ad — отдавать/отдать v. сдавать/сдать в наём v. внаём/внаймы; (ingóságot) отдавать/отдать v. сдавать/сдать в прокат v. напрокат; прокатывать; (ingatlant) отдавать/отдать, сдавать/сдать в аренду;
-
6 élenjáró
* * *формы: élenjárók, élenjárótпередово́й, уда́рный* * *Imn., átv. передовой;\élenjáró elmélet — передовая теория; \élenjáró munkások — передовые рабочие; \élenjáró munkamódszerek bevezetése — внед рение передовых методов; a kommunisták \élenjáró szerepe — авангардная роль коммунистов; II\élenjáró dolgozók — передовые трудящиеся/работники;
fn. передовик -
7 ipari
* * *формы: ipariak, iparit, iparilagпромы́шленный, индустриа́льный* * *1. промышленный, индустриальный, пром-;\ipari áram — промышленный ток; \ipari baleset — производственная травма; \ipari beruházások — капитальные вложения в промышленность; \ipari burgonya — промышленные сорта картофеля; \ipari célra használt — технический; polgazd. \ipari index — индекс промышленности; polgazd. \ipari termelési index — индекс промышленного производства; \ipari kiállítás — промышленная выставка; (átv. is) \ipari koncentráció концентрация промышленности; \ipari központ — промышленный центр; \ipari munkások — индустриальные рабочие; \ipari növények — технические растения культуры; \ipari ország — индустриальная страна; \ipari és pénzügyi terv — промышленно-финансовый план; промфинплан; \ipari sérülés — промышленный травматизм; \ipari szabvány — промышленный стандарт; \ipari szakember — специалист промышленности; \ipari szakoktatás — промышленное профессиональное обучение; \ipari tanács — промышленный совет; промсовет; \ipari tanuló — ученик ремесленного училища; \ipari tartalékok — промышленные запасы; \ipari tőke — промышленный капитал; \ipari úton — промышленным/фабричным способом; \ipari válság — промышленный кризис; \ipari város — промышленный город; \ipari vásár — промышленная ярмарка;\ipari állam — промышленное государство;
2. {vmely iparágra vonatkozó) промысловый, ремесленный;\ipari tanuló — ремесленный ученик
-
8 kérés
egy \kerésem van önhözпросьба у меня к Вам просьба* * *формы: kérése, kérések, kéréstпро́сьба жegy kérésem van önhöz — у меня́ про́сьба к вам; я к вам с про́сьбой
vkinek a kérésére — по про́сьбе кого
* * *[\keresett, \keressen, \keresne]I1. vkit, vmit искать кого-л., что-л.; (kutat) разыскивать/ разыскать; (nyomozással) сыскать;helyet \keres magának a vasúti kocsiban — выискивать/выискать свободное место в вагоне; hibát \keres — выискивать/выискать ошибки; kéziratát egy álló óráig \kerestem — целый час проискал вашу рукопись; \kereste a könyvet, de nem találta — он поискал книгу, но не нашёл; rajtam \keresi az elveszett könyvet — онállást \keres — искать службу;
потерянную книгу ищет у меня;megfelelő lakást \keres — приискивать удобную квартиру; lakást \keres magának — искать себе квартиру; menyasszonyt \keres magának — смотреть невесту; munkát/munkaalkalmat \keresve — в поисках работы; \keresi a szavakat — искать слова; \keresi vkinek a társaságát — искать общество кого-л.; a rendőrség \keresi a tettest — полиция/ милиция разыскивает преступника; \keres egy leesett tűt — искать упавшую иголку; hiába/ eredménytelenül \keres — искать напрасно; mindenütt \keres vmit — перейскивать/переискать; mindenütt \kereste, nem találta — переискал всюду — не нашёл; tapogatózva \keres — искать ощупью; telefonon \keres vkit — искать по телефону кого-л.; \keresve sem talál jobbat — трудно било бы найти лучшего; \keresd csak egy kicsit jobban, talán megtalálod — поищи получше, может быть найдёшь;a kulcsot \keresi — искать ключ;
2.szoba \kerestetik — требуется комната; munkások \kerestetnek — требуются рабочие;\kerestetik — требоваться/потребоваться;
3.az igazát \keresi — искать правосудия; kedvét \keresi vkinek — угождать/угодить кому-л.; выслуживаться/выслужиться у кого-л. v. перед кем-л.; искать чьего-л. расположения; kedvét \keresi az új vezetőségnek — выслуживаться перед новым начальством; vkinek a kegyét \keresi — прислуживаться к кому-л.; kibúvót \keres — искать выхода; biz. вертеться туда и сюда; kibúvókat \keres — говорить обиняками; menedéket \keres vmiben — искать спасения в чём-л.; a futásban \keres menedéket — искать спасения в бегстве; спасаться бегством; \keresi — а tegnapi napot искать вчерашний день; искать прошлогоднего снега; vminek az okát \keresi — искать причину чего-л.; más utakat \keres a kérdés megoldására — изыскивать другие пути для разрешения вопроса; ürügyet \keres — искать повода; megkapta, amit \keresett — он получил то, что искал; közm. nem kell a kákán is csomót \keresni — не всякое лыко в строку; aki \keres, (az) talál — кто ищет, тот найдёт;szól.
feledést \keres — искать забвения;4.jól \keres — он хорошо зарабатывает; kenyeret \keres — зарабатывать на жизнь; mellékesen \keres — прирабатывать/приработать, подрабатывать/подработать, biz. подзаработать; ezer rubelt \keres — зарабатывать тысячу рублей; 15%-kal többet \keres — зарабатывать на 25 процентов больше; sok pénzt \keres — зарабатывать много денег; sok pénzt \keresett ezen — он заработал на этом много денег; \keres annyit, amennyiből megéli — зарабатывать средства к существованию;mit \keresel itt? — что ты тут поделываешь? что тебе здесь надо? 5. {munkával} зарабатывать/заработать;
6. vmin получать прибыль от/из чего-л.;sokat \keresett az üzleten — он получил много прибыли на этом деле;
7.IIvad.
(parancs kutyának) \keresd ! — шерш!biz. gennyesre \keresi magát он чересчур много зарабатывает -
9 munkaerő
* * *формы: munkaereje, munkaerők, munkaerőt1) рабо́чая си́ла ж2) рабо́тник м, -ица ж* * *1. közg. рабочая сила;a \munkaerő értéke — стоимость рабочей силы;
2. (személy) рабочая сила; рабсила; рабочие руки; работник;olcsó \munkaerő — дешёвая рабочая сила; szakképzett \munkaerő — квалифицированный работник; a \munkaerők helyes elosztása — правильная расстановка рабочей силы v. работников; kiváló \munkaerőként jellemez vkit — аттестовать кого-л. как отличного работникаnői \munkaerő — работница;
-
10 munkás
• работник• рабочий сущ/прил• трудовой* * *1. сущрабо́чий м; рабо́тник м, тру́женик м2. прилтрудово́йmunkás hétköznapok — трудовы́е бу́дни
* * *Ifn. [\munkást, \munkása, \munkások] 1. рабочий, работник, труженик;betanított \munkás — обученный рабочий; fizikai \munkás — рабочий/ работник физического труда; gyári \munkás — заводский/заводской рабочий; biz. заводский, заводской; рабочий от станка; időbéres \munkás — повременный рабочий; повременщик; időszaki \munkás — сезонный/временный рабочий; ipari \munkás — промышленный/индустриальный рабочий; kiemelt \munkás — выдвиженец; kisegítő \munkás — подсобный рабочий, подсобник, подсо(щик; kiváló \munkás — отличный рабочий/работник; отличник mezőgazdasági \munkás сельскохозяйственный рабочий; rég. батрак, táj. страдник; otthon dolgozó \munkás — надомник, квартирник; szakképzett \munkás — квалифицированный рабочий/работник; nem szakképzett \munkás — чернорабочий; szellemi \munkás — работник умственного труда; szervezetlen/nem szervezett \munkások — неорганизованные рабочие; több gépen/munkapadon dolgozó \munkás — многостаночник; üzemi \munkás — рабочий от станка; производственник, (nő) производственница; vasúti \munkás — железнодорожный рабочий; рабочий-железнодорожник;alkalmi \munkás — сезонный/ случайный/непостоянный рабочий;
2.vál. а tudomány fáradhatatlan \munkása — труженик науки; IItudományos4 \munkás — научный работник;
mn. рабочий, трудовой, труженический;\munkás hétköznapok — трудовые будни\munkás élet — трудовая/труженическая жизнь;
-
11 munkaviszony
* * *формы: munkaviszonya, munkaviszonyok, munkaviszonytтрудово́е отноше́ние с; стаж м ( работы)* * *1. hiv. трудовое отношение;\munkaviszony megszűnése — прекращение трудового отношения;
2.kizsákmányoló \munkaviszonyok — кабальные условия труда; kedvező \munkaviszonyokat teremt — создавать/ создать благоприйтные условия для работы\munkaviszonyok — рабочие условия; условия труда;
-
12 önkéntes
* * *1. формы прилагательного: önkéntesek, önkénteset, önkéntesenдоброво́льный2. формы существительного: önkéntese, önkéntesek, önkéntestдоброво́лец м* * *Imn. 1. добровольный, добровольческий;\önkéntes hozzájárulás — добровольный взнос; \önkéntes munkások ( — рабочие) добровольцы; \önkéntes tűzoltó osztag — пожарная дружина;\önkéntes alapon — на добровольных началах;
2. kat. добровольческий;\önkéntes{ osztag/csapat — добровольческий отряд; tört. \önkéntes csapat/sereg — дружина; II\önkéntes alakulat — добровольческий корпус;
beáll \önkéntesnek — записаться в добровольцы;fn.
[\önkéntest, \önkéntes — е, \önkéntesek] kat. 1. (önként jelentkező harcos) доброволец, rég. волонтёр;2. szoc e. (karpaszományos) вольноопределяющийся -
13 pénztár
* * *формы: pénztára, pénztárak, pénztártка́сса ж* * *1. (helyiség, fülke) касса;elővételi \pénztár — касса предварительной продажи театральных билетов; színházi \pénztár — театральная касса; a \pénztárnál hosszú sorban állnak — у кассы длинная очередь; biz. у кассы стоит хвост;bolti \pénztár — касса магазина; rég. выручка;
2. (pénzszekrény, kassza) касса; денежный ящик/ шкаф;3. (pénzkészlet) касса; денежная наличность; деньги в кассе;a \pénztárt kezeli — держать кассу; заведовать кассой; \pénztárt lezár/csinál — подсчитывать кассу;átadja a \pénztárt — сдать кассу;
4. (pénztári óra) рабочие чась! (кассы);5.biztosító \pénztár — страховая кассаszoc e.
(intézmény) betegsegélyző \pénztár — больничная касса; -
14 szintén
-
15 szükség
• нужда потребность* * *формы: szüksége, szükségek, szükséget1) необходи́мость ж, на́добность ж, потре́бность ж; нужда́ ж (в чём-л.)szükség esetén — в слу́чае нужды́
szüksége van v-re — он нужда́ется в чём
segítségre van szükségünk — нам нужна́ по́мощь
2) нужда́ жszükséget szenvedni — терпе́ть нужду́, нужда́ться
* * *[\szükséget, \szüksége] 1. (szükségesség, kényszerűség) необходимость, надобность, потребность;végső \szükség — крайняя необходимость/надобность; ha — а \szükség úgy hozza если понадобится; \szüksége van vmire — нужен/необходим кому-л., чему-л.; иметь надобность/потребность в чём-л.; требоваться/потребоваться; нуждаться в ком-л., в чём-л.; égető \szükségem van vmire — мне крайняя нужда в чём-л.; мне крайне необходимоégető \szükség — настойтельная/острая необходимость; крайняя нужда;
что-л.;két elvtárs segítségére van \szükségem — мне надо в помощь двух товарищей; iskolahelyiségre van \szükségük — им нужно помещение под щколу; munkásokra van \szükség — требуются рабочие; pénzre van \szükségem — мне необходимы деньги; pihenésre van \szükségem — мне необходим покой/ отдых; a betegnek pihenésre van \szüksége — больной требует покоя; neki ezer rubelre van \szüksége — ему нужно тысячу рублей; nincs \szükségem rá — мне (это) не нужно; nagy \szüksége van vkinek a tanácsaira — иметь большею потребность в советах кого-л.; erősebb táplálásra van \szüksége — нуждаться в усиленно.м питании; erre \szükséged lehet — тебе это может понадобиться; itt \szükség van rá — он нужен здесь; önre itt semmi \szükség — вам тут не место; mi \szükség volt erre? — для чего же это понадобилось? nem lévén rá \szükség за ненадобностью; nincs \szükség — нет необходимости; erre semmi \szükség sincs — в этом нет никакой надобности/нужды; \szükség esetén — в случае необходимости/надобности/нужды; végső \szükség esetén — на крайний случай; \szükség esetére — на всякий случай; biz., tréf. на всякий пожарный случай; \szükség szerint — по мере надобности; \szükség nélkül — без нужды; minden \szükség nélkül — без всякой надобности; \szükségen felül — сверх потребности; \szükség bői v. \szükségtől hajtva/ kényszerítve — по необходимости; по нужде; в силу необходимости; a \szükségből erényt csinál — сделать из нужды добродетель; \szükségét érzi, hogy — … (по)чувствовать потребность + inf.; \szükségét érzi/látja, hogy megmondja — … он не может (удержаться, чтобы) не сказать; közm. a \szükség törvényt bont — нужда заставит пойти на веб;mire van \szüksége? — чего вам недостаёт? segítségre van \szükségtík им нужна помощь;
2. (kereslet) спрос (на что-л.);\szükség szerint — в зависимости от спроса;ha — а vevőknek \szükségük van az árura… если имеется спрос на товар…;
3. (ínség, szegénység) нужда, бедность; (nyomor) нищета; (baj) беда; (szerencsétlenség) бедствие; бедственное положение; (hiány) недостаток; (nélkülözés) лишения s., tsz.; (gond) заботы n., tsz.;\szükségbe jut — попасть в беду; \szükségben él — жить в нужде; \szükségben van — быть v. находиться в беде/опасности; \szükséget lát/ szenved — испытывать/испытать нужду; нуждаться; терпеть нужду/лишения; \szükséget kezd szenvedni — зануждаться; mindenben \szükséget szenvednek — они испытывают нужду во всём; vmiben \szükséget szenvedő — нуждающийся; терпящий нужду;beköszöntött — а \szükség настала нужда;
4.kis \szükség — маленькая нужда; nagy \szükség — большая нужда; \szükségre megy — пойти на двор; (kutya) гулить/погулять; kis \szükségre megy — ходить за маленькой (нуждой) v. малой нуждой; \szükségét végzi — отправлять естественные потребности; biz. отправлять нужды; ходить/сходить; tréf., biz. отдать долг природеbiz.
természeti \szükség (vizelés v. székelés) — естественная потребность; biz. нужда; -
16 dokkmunkás
докер; портовый грузчик;\dokkmunkások — доковые рабочие
-
17 egyöntetű
* * *[\egyöntetűt, \egyöntetűbb] однородный, однообразный, единообразный, единогласный, монолитный;\egyöntetűen azt vallották, hogy — … единогласно объявили, что …; единодушно показали, что …; a munkások sem léptek fel eléggé \egyöntetűen — недостаточно дружно действовали и рабочиеnem \egyöntetű — неоднородный;
-
18 fakitermelő
лесозаготовительный, лесорубный, лесорубочный;\fakitermelő és faúsztató munkások — рабочие леса и сплава; \fakitermelő szerszám — лесорубочный инструмент; \fakitermelő üzemegység — лесопункт\fakitermelő munkás — вырубщик, лесоруб;
-
19 faúsztató
Imn. лесосплавный;\faúsztató vályú — бревноспуск; IIfakitermelő és \faúsztató munkások — рабочие леса и сплава;
fn. сгонщик плотов -
20 felszabadult
[\felszabadultat, \felszabadultabb] освобождённый, эмансипированный;a \felszabadult munkások és parasztok — освободившиеся рабочие и крестьяне
- 1
- 2
См. также в других словарях:
рабочие — рабочая сила, работники, трудящиеся; рабочие руки, синие воротнички, рабочий класс, пролетариат Словарь русских синонимов. рабочие сущ., кол во синонимов: 5 • пролетариат (2) • … Словарь синонимов
РАБОЧИЕ — работники сферы материального производства (занятые в промышленности, строительстве, на транспорте и в близких к ним отраслях), занимающиеся физическим трудом. Название рабочие содержит значительный элемент условности, так, например, крестьяне… … Экономический словарь
РАБОЧИЕ — лица, непосредственно занятые в процессе создания материальных ценностей, а также занятые ремонтом, перемещением грузов, перевозкой пассажиров, оказанием материальных услуг и др. К Р., в частности, относятся лица, занятые: 1) управлением,… … Юридическая энциклопедия
Рабочие — лица, занятые непосредственным воздействием на предметы труда, перемещением продукции, уходом и контролем за работой средств труда и другим видам обслуживания производственного процесса. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
рабочие — Наиболее многочисленная категория персонала основной деятельности. К рабочим относятся лица, занятые непосредственным воздействием на предметы труда, их перемещением и перемещением продукции, уходом и контролем за работой средств труда,… … Справочник технического переводчика
Рабочие — (лат. operarius; англ. workers) в трудовом праве наиболее многочисленная категория работников, осуществляющих основную производственную деятельность. К Р. относятся лица, занятые непосредственным воздействием на предметы труда, их перемещением и… … Энциклопедия права
Рабочие — Ботинки кожаные с жестким подноском Очки защитные Костюм из смешанных тканей для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий с масловодоотталкивающей пропиткой на утепляющей прокладке Перчатки с полимерным покрытием,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РАБОЧИЕ — лица, непосредственно занятые в процессе создания материальных ценностей, а т.ж. занятые ремонтом, перемещением грузов, перевозкой пассажиров, оказанием материальных услуг и др. К Р., в частности, относятся лица, занятые: 1) управлением,… … Энциклопедический словарь экономики и права
Рабочие — Пролетариат как базис и как самый эксплуатируемый класс в капиталистическом обществе Пролетариат (нем. «Proletariat» от лат. «proletarius» неимущие) социальный класс, не имеющий собственности на средства производства, для которого основным… … Википедия
рабочие — работники сферы материального производства (занятые в промышленности, строительстве, на транспорте и в близких к ним отраслях), занимающиеся физическим трудом. Название рабочие содержит значительный элемент условности, так, например, крестьяне … Словарь экономических терминов
рабочие условия — (operating conditions): Все рабочие параметры (например, температура, давление и др.), определенные установленными условиями применения и перекачиваемыми средами. Примечание Указанные параметры влияют на выбор конструкционных материалов. [ГОСТ Р… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации