Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

принести

  • 1 китерү

    перех.
    1)
    а) в разн. знач. приноси́ть/принести́ (газету, свободу, известие, запах, холод и т. п.) || принесе́ние, приноше́ние

    кире китерү — принести́ обра́тно

    бүләккә китерү — принести́ в дар; принесе́ние (приноше́ние) в дар

    б) приноси́ть/принести́, приводи́ть/привести́, подава́ть/пода́ть (ужин, обед на стол)

    икенчегә кыздырылган тавык китерү — на второ́е подава́ть жа́реную ку́рицу

    в) приноси́ть/принести́, дава́ть/дать (доход, прибыль, пользу)

    яшелчәчелек ел да зур табыш китерә — овощево́дство ка́ждый год прино́сит (даёт) большо́й дохо́д

    г) приноси́ть/принести́, доставля́ть/доста́вить (счастье, удовольствие, радость, неприятность и т. п.) || принесе́ние, доставле́ние (удобств, выгод, наслаждений и т. п.)
    2)
    а) приводи́ть/привести́, подводи́ть/подвести́, пригоня́ть/пригна́ть (кого, что-л., к кому, чему-л.) || приведе́ние, подведе́ние

    атны болдыр янына китерү — подвести́ коня́ к крыльцу́

    көймәне яр кырыена китерү — пригна́ть ло́дку к бе́регу

    б) в разн. знач. приводи́ть/привести́ (в движение, порядок, боевую готовность; к победе, успеху, гибели и т. п.) || приведе́ние

    уртак ваклаучыга китерүмат. привести́ к о́бщему знамена́телю

    в) приводи́ть/привести́, подводи́ть/подвести́ (к выводу, заключению, решению и т. п.)
    г) приводи́ть/привести́, предъявля́ть/предъяви́ть, представля́ть/предста́вить (факты, доказательства, аргументы, примеры) || приведе́ние, представле́ние, предъявле́ние
    д) приводи́ть/привести́, представля́ть/предста́вить ( свидетелей на допрос)
    3) наноси́ть/нанести́ (песок, ил) || нано́с
    4) завози́ть/завести́, привози́ть/привезти́, подвози́ть/подвезти́, доставля́ть/доста́вить (товары, строительные материалы, туристов и т. п.) || приво́з, заво́з, подво́з, доста́вка (товаров, продуктов на место)
    5) носи́ть, таска́ть

    инештән су китерү — таска́ть (носи́ть) во́ду из ре́чки

    6) подпуска́ть/подпусти́ть || по́дпуск

    ярга якынрак китерү — подпусти́ть бли́же к бе́регу

    эт беркемне дә янына китерми — соба́ка никого́ к себе́ не подпуска́ет

    7) приводи́ть/привести́, приноси́ть/принести́ (котят, щенков); роди́ть

    уңган хатын ул китерер, изге хатын кыз китерер — (посл.) де́льная же́нщина рожа́ет сы́на, свята́я же́нщина - дочь

    8) причиня́ть/причини́ть, наноси́ть/нанести́ (вред, урон, ущерб) || причине́ние, нанесе́ние
    9) вызыва́ть/вы́звать сон
    10) имеет индив. переводы

    шартын китерү — испо́лнить (вы́полнить) все усло́вия (т. е. сделать как положено)

    йоласын китерү — поступа́ть по обы́чаю

    11) в знач. вспом. гл. образует сложные отымённые глаголы

    тар-мар китерү — разгроми́ть

    хәтергә китерү — вспо́мнить

    кәефен китерү — развесели́ть

    барлыкка китерү — созда́ть, сотвори́ть

    - китереп бирү
    - китереп җиткерү
    - китереп кертү
    - китереп кушу
    - китереп кую
    - китереп сугу
    - китереп тапшыру
    - китереп ташлау
    - китереп терәү
    - китереп тору
    - китереп чыгару

    Татарско-русский словарь > китерү

  • 2 алып килеп бирү

    1) приноси́ть/принести́ кому ( игрушку ребёнку из другой комнаты), пода́ть, подава́ть ( воды больному); подноси́ть/поднести́ ( инструменты мастеру)
    2) приноси́ть/принести́, доставля́ть/доста́вить (пенсию кому, письмо кому в дом)

    Татарско-русский словарь > алып килеп бирү

  • 3 зарар итү

    = зарар китерү
    1) нанести́ (кому-л.) уще́рб (уро́н), принести́ убы́ток
    2) причиня́ть (принести́) вред; повреди́ть; поража́ть (порази́ть)

    Татарско-русский словарь > зарар итү

  • 4 зыян итү

    = зыян китерү
    1) нанести́ (кому-л.) уще́рб (вред, уро́н), принести́ убы́ток
    2) вреди́ть, причиня́ть (принести́) вред; повреди́ть

    Татарско-русский словарь > зыян итү

  • 5 килү

    неперех.
    1) в разн. знач. приходи́ть/прийти́, прибыва́ть/прибы́ть, яви́ться; идти́ ( сюда) || прихо́д, прибы́тие (куда-л., к кому-л.)

    кунакка килү — прие́хать в го́сти

    саубуллашырга килү — прийти́ прости́ться

    каршыга машина килә — навстре́чу идёт маши́на

    приказ алырга килү — яви́ться за прика́зом

    2) приезжа́ть/прие́хать, е́хать, прибыва́ть/прибы́ть, прилета́ть/прилете́ть, приплыва́ть/приплы́ть (чем-л., на чём-л.) || прие́зд, прибы́тие, прилёт, приплы́тие

    поезд белән килдем — прие́хал по́ездом (на по́езде)

    ул пароходта килде — он приплы́л на парохо́де

    самолётта килдем — прилете́л на самолёте

    3) прилета́ть/прилете́ть ( о перелётных птицах) || прилёт

    сыерчыклар килде инде — скворцы́ уже́ прилете́ли

    4) приходи́ть/прийти́, поступа́ть/поступи́ть, зачисля́ться/зачи́слиться (куда-л.) || прихо́д, поступле́ние, зачисле́ние

    институтка талантлы яшьләр килде — в институ́т пришла́ тала́нтливая молодёжь

    заводка яңа белгечләр килә — на заво́д прихо́дят но́вые специали́сты

    5) подходи́ть/подойти́; приближа́ться/прибли́зиться (к кому-л., чему-л.) || подхо́д, приближе́ние

    ишек янына килү — подойти́ к две́ри

    яр буена килү — подойти́ к бе́регу

    6) приходи́ть/прийти́, прибыва́ть/прибы́ть, поступа́ть/поступи́ть, быть доста́вленным || прихо́д, поступле́ние

    хат кичә килде — письмо пришло́ вчера́

    товар озакламый киләчәк — това́р ско́ро прибу́дет

    7) наступа́ть/наступи́ть, настава́ть/наста́ть, приходи́ть/прийти́, подходи́ть/подойти́, подступа́ть/подступи́ть (о времени, явлениях, событиях и т. д.) || наступле́ние, прихо́д, по́дступ

    яз килә — наступа́ет весна́

    картлык килде — подступи́ла ста́рость

    8) приходи́ть/прийти́; возника́ть/возни́кнуть, появля́ться/появи́ться (что-л., у кого-л.) || прихо́д, возникнове́ние, появле́ние

    башка бер уй килде — в голове́ возни́кла одна́ мысль

    илгә бәла килде — пришла́ беда́ в страну́

    авырлыклар килде — возни́кли затрудне́ния

    мәшһүрлек аңа бик соң килде — изве́стность к нему́ пришла́ о́чень по́здно

    9) подава́ться/пода́ться

    өстәлгә аш килде — на стол был по́дан суп

    10)
    а) идти́, распространя́ться/распространи́ться, исходи́ть, источа́ться (о свете, запахе, тепле и т. п.) || распростране́ние

    мичтән җылы килә — от пе́чки исхо́дит тепло́

    кухнядан тәмле ис килә — из ку́хни идёт вку́сный за́пах

    б) ве́ять, нести́, отдава́ть/отда́ть (чем-л.), па́хнуть, идти́

    җылы килә — пове́яло тепло́м

    шикәрдән керосин тәме килә — са́хар отдаёт кероси́ном

    төтен исе килә — па́хнет ды́мом

    11) идти́, выделя́ться/вы́делиться, течь, появля́ться/появи́ться || выделе́ние, появле́ние

    селәгәй килә — идёт слюна́

    күзгә яшь килде — на глаза́х появи́лись слёзы

    12) идти́, поступа́ть/поступи́ть, подава́ться/пода́ться

    краннан су килә — из кра́на идёт вода́

    газ төньяктан килә — газ поступа́ет с се́вера

    13) доноси́ться/донести́сь, приноси́ться/принести́сь, исходи́ть (о звуках, шуме)

    аның тавышы ерактан килә — его́ го́лос доно́сится издалека́

    14) идти́, течь, ли́ться, струи́ться, сочи́ться

    борыннан кан килә — из но́са идёт кровь

    ярадан һаман кан килә — из ра́ны всё ещё сочи́тся кровь

    15) идти́, поступа́ть/поступи́ть, выдава́ться/вы́даться (обычно регулярно, постоянно)

    проценты килә — проце́нт идёт

    редакциягә бик күп хатлар килә — в реда́кцию поступа́ет о́чень мно́го пи́сем

    16) приходи́ть/прийти́ в...

    аңга килү — прийти́ в созна́ние

    һушына килде — пришёл в себя́, очну́лся

    17) идти́, происходи́ть/произойти́, возника́ть/возни́кнуть (от чего-л.) || происхожде́ние, возникнове́ние

    иренгәннән килә — идёт от ле́ни

    арыганнан килә — возника́ет от уста́лости

    тәрбиясезлектән килә — идёт от невоспи́танности

    18) подходи́ть/подойти́, соотве́тствовать (чему-л.) (по размеру, росту, цвету и т. п.)

    кыз буе белән дә килә — де́вушка и по ро́сту подхо́дит

    күлмәк гәүдәсенә килгән — пла́тье пришло́сь по фигу́ре

    19) ве́сить, тяну́ть, потяну́ть, вы́тянуть ( о весе)

    кәбестә ике килограмм килде — капу́ста потяну́ла на два килогра́мма

    20) приходи́ться, па́дать (на чью-л. долю)

    кеше башына күпме килә? — ско́лько прихо́дится на челове́ка?

    21) со словом хәлгә приходи́ть/прийти́, доходи́ть/дойти́

    аңны югалтырлык хәлгә килү — дойти́ до поте́ри созна́ния

    җимерек хәлгә килү — прийти́ в него́дность

    22) начина́ться/нача́ться, приходи́ть/прийти́ в...

    хәрәкәткә килү — прийти́ в движе́ние

    23) в сочет. с гл. ф. на -сы в знач. хоте́ть, хо́чется

    беләсе килә — хо́чется знать

    көләсе килә — хо́чется смея́ться

    24) в знач. вспом. гл. придаёт оттенок
    а) продолжительности, неоднократной повторяемости

    әйтә (әйтеп) килү — гова́ривать, неоднокра́тно говори́ть, замеча́ть, предупрежда́ть

    күзәтеп килү — наблюда́ть продолжи́тельное вре́мя

    ала килү — захвати́ть (попу́тно)

    кибеткә керә килү — заодно́ зайди́ в магази́н

    в) направленности действия к говорящему или к чему-л. и часто переводится приставкой при-

    очып килү — прилете́ть

    йөгереп килү — прибежа́ть

    алып килү — привести́, привезти́, принести́

    25) в знач. вспом. гл.; в сочет. с сущ.; нареч. и подр. сл. образует сложные (составные) глаголы

    барлыкка килү — образова́ться

    каршы килү — быть про́тив

    туры килү — соотве́тствовать, подходи́ть, подойти́

    гөҗ килү — шуме́ть, галде́ть

    - килеп җитү
    - килеп йөри торган
    - килеп йөрү
    - килеп керү
    - килеп өлгерү
    - килеп тору
    - килеп тоташу
    - килеп төшү
    - килеп туктау
    - килеп чыгу
    ••

    килеп кабу (эләгү) — вли́пнуть, попа́сться

    Татарско-русский словарь > килү

  • 6 китереп кую

    1) принести́ и положи́ть, принести́ и поста́вить (что-л.)
    2) привести́ (привезти́) и оста́вить (кого-л.)
    3) доста́вить, завести́ (кого, что-л., куда-л.)
    4) пригна́ть ( машину в гараж)

    Татарско-русский словарь > китереп кую

  • 7 китерү

    гл
    1. в разн зн приносить, принести, приводить, привести, доставлять, доставить
    2. в разн зн привозить, привезти, завозить, завезти
    3. наносить, нанести
    4. подводить, подвести
    5. приглашать, пригласить, приводить
    6. приносить, принести, родить
    7. порождать, вызывать, вызвать
    8. причинять, причинить, наносить, нанести
    9. представлять, представить, приводить, привести (примеры)
    10. мат приводить, привести

    Татарско-русский словарь > китерү

  • 8 алырга

    пов.н.al гл. 1) брать/взять кого-что

    qul belän alırğa ― взять руками

    2) брать/взять кого-что (с собой)

    balalarnı öygä alırğa ― забрать детей с тобой

    eşne öygä alırğa ― забрать детей домой

    3) брать/взять (в пользование)

    burıçqa alırğa ― взять в долг

    4) брать/взять кого-что, нанимать/нанять кого-что

    taksi alırğa ― брать такси

    5) брать/взять, захватывать/захватить кого-что

    äsir alırğa ― брать в плен

    nığıtmanı alırğa ― взять крепость

    6) в р.з.получать/получить что

    belem alırğa ― получить образование

    xat alırğa ― получить письмо

    nefttän benzin alırğa ― получить безин из нефти

    bişle alırğa ― получить пятерку

    boyırıq alırğa ― получить приказ

    7) брать/взять что, взимать/взыскивать что

    salım alırğa ― взимать налог

    8) разг.брать/взять, покупать/купить что

    alma alırğa ― купить яблоки

    9) снимать/снять кого, увольнять/уволить кого

    anı eştän alğannar ― его сняли с работы

    10) принимать/принять, зачислять/зачислить, брать/взять кого кем

    anı eşkä alğannar ― его приняли на работу

    11) призывать/призвать кого

    anı armiägä alğannar ― его призвали в армию

    12) заимстовавать что

    çit teldän süz alırğa ― заимствовать слово из иностранного языка

    13) выставлять/выставить что

    täräzä ramın alırğa ― выставить оконную раму

    14) убирать/убрать, собирать/собрать, снимать/снять (урожай)

    zur uñış alırğa ― снять обильный урожай

    15) мат.вычитать/вычесть что, отнимать/отнять что

    biştän ikene alırğa ― из пяти вычесть два

    16) в функции вспомагательного глагола обозначает действие, происходящее в течение небольшого промежутка

    alırğa yoqlap ― поспать

    17) в функции вспомагательного глагола обозначает завершение, результат действия

    sizep alırğa ― почувствовать

    18) в функции вспомагательного глагола обозначает совершение мгновенного действия

    elekterep alırğa ― схватить

    19) мочь (в функции модального глагола)

    ul bara ala ― он может идти

    alıp barırğa вести, нести

    citäkläp alıp barırğa ― вести за руку

    ciyılışnı alıp barırğa ― вести собрание

    äyberlärne alıp barırğa ― нести вещи

    alıp çığarğa вынести, вывести

    öydän awırunı alıp çıqtılar ― из дома вывели больного

    alıp kilergä приность/принести, приводить/привести

    büläk alıp kilergä ― принести подарок

    alıp kitärgä уносить/унести, уносить/унести

    kitapnı alıp kitkännär ― они унесли книгу

    alıp torırğa занимать, брать/взять на время что

    çögender ber gektar cir alıp tora ― свекла занимает гектар земли

    aqça alıp torırğa ― занять деньги

    dusnıñ säğäten alıp torırğa ― взять на время часы у друзей

    Tatarça-rusça süzlek > алырга

  • 9 игелек

    сущ. 1) добро, блогодеяние

    igelek kötmä ― не жди добра

    2) польза, прок, хорошая жизнь igelek kürsätergä 1) делать/сделать добро, оказывать/оказать добро 2) приносить/принести пользу, приносить/принести прок igelek kürsätmäskä не давать спокойно жить, донимать igelek qaytarırğa отблагодарить ▪▪ igelekigälegen kür пользуйся на здоровье

    Tatarça-rusça süzlek > игелек

  • 10 alırğa

    алырга
    пов.н.al
    гл.
    1) брать/взять кого-что

    qul belän alırğa ― взять руками

    2) брать/взять кого-что (с собой)

    balalarnı öygä alırğa ― забрать детей с тобой

    eşne öygä alırğa ― забрать детей домой

    3) брать/взять (в пользование)

    burıçqa alırğa ― взять в долг

    4) брать/взять кого-что; нанимать/нанять кого-что

    taksi alırğa ― брать такси

    5) брать/взять; захватывать/захватить кого-что

    äsir alırğa ― брать в плен

    nığıtmanı alırğa ― взять крепость

    6) в р.з.получать/получить что

    belem alırğa ― получить образование

    xat alırğa ― получить письмо

    nefttän benzin alırğa ― получить безин из нефти

    bişle alırğa ― получить пятерку

    boyırıq alırğa ― получить приказ

    7) брать/взять что; взимать/взыскивать что

    salım alırğa ― взимать налог

    8) разг.брать/взять; покупать/купить что

    alma alırğa ― купить яблоки

    9) снимать/снять кого; увольнять/уволить кого

    anı eştän alğannar ― его сняли с работы

    10) принимать/принять; зачислять/зачислить; брать/взять кого кем

    anı eşkä alğannar ― его приняли на работу

    11) призывать/призвать кого

    anı armiägä alğannar ― его призвали в армию

    çit teldän süz alırğa ― заимствовать слово из иностранного языка

    13) выставлять/выставить что

    täräzä ramın alırğa ― выставить оконную раму

    14) убирать/убрать; собирать/собрать; снимать/снять (урожай)

    zur uñış alırğa ― снять обильный урожай

    15) мат.вычитать/вычесть что; отнимать/отнять что

    biştän ikene alırğa ― из пяти вычесть два

    16) в функции вспомагательного глагола обозначает действие, происходящее в течение небольшого промежутка

    alırğa yoqlap ― поспать

    17) в функции вспомагательного глагола обозначает завершение, результат действия

    sizep alırğa ― почувствовать

    18) в функции вспомагательного глагола обозначает совершение мгновенного действия

    elekterep alırğa ― схватить

    ul bara ala ― он может идти

    вести; нести

    citäkläp alıp barırğa ― вести за руку

    cíılışnı alıp barırğa ― вести собрание

    äyberlärne alıp barırğa ― нести вещи

    приность/принести; приводить/привести

    büläk alıp kilergä ― принести подарок

    уносить/унести; уносить/унести

    kitapnı alıp kitkännär ― они унесли книгу

    занимать; брать/взять на время что

    çögender ber gektar cir alıp tora ― свекла занимает гектар земли

    aqça alıp torırğa ― занять деньги

    dusnıñ säğäten alıp torırğa ― взять на время часы у друзей

    вынести; вывести

    öydän awırunı alıp çıqtılar ― из дома вывели больного

    .

    Tatarça-rusça süzlek > alırğa

  • 11 авырлык китерү

    1) перегружа́ть/ перегрузи́ть; перетружда́ть/перетруди́ть; утружда́ть/утруди́ть (руки, ноги, глаза, желудок, организм); натру́живать/натруди́ть, перенапряга́ть/ перенапря́чь; поврежда́ть/повреди́ть ( что); причиня́ть/причини́ть вред (уще́рб) ( чему)
    2) быть обу́зой (в тя́гость) ( кому); причиня́ть/причини́ть, приноси́ть/ принести́ тя́готы (тя́гость, хло́поты, забо́ты, беспоко́йство, неприя́тность, беду́, страда́ние, уще́рб, вред) ( кому); наноси́ть/нанести́ уще́рб (вред, страда́ние); создава́ть/созда́ть тру́дность (тру́дности)

    Татарско-русский словарь > авырлык китерү

  • 12 агызып китерү

    пригоня́ть/пригна́ть, приноси́ть/принести́; прибива́ть/приби́ть (водой, течением и т. п.)

    ташу агызып китергән бозлар — льди́ны, при́гнанные полово́дьем

    Татарско-русский словарь > агызып китерү

  • 13 алып кайту

    = апкату
    1) приноси́ть/принести́ (ягод в лукошечке, хлеб из магазина, билет в кино, ребёнка из яслей)
    2) прита́скивать/притащи́ть (вязанку дров, палатку из проката, кирпич в тачке); тащи́ть (домо́й, обра́тно, наза́д)
    3) привози́ть/привезти́ (дрова на санях, сено с луга, мебель из магазина) || приво́з, прово́з, подво́з, подво́зка
    4) пригоня́ть/пригна́ть (стадо вечером, угнанный автомобиль), приводи́ть/привести́ || приго́нка, приго́н; при́вод
    5) приводи́ть/привести́ (школьных друзей к себе, коня с водопоя, невестку в дом); вести́ (домой, к себе, обратно, назад); притащи́ть, прита́скивать прост. (кого-л. почти насильно к себе домой, подростков с пляжа)

    Татарско-русский словарь > алып кайту

  • 14 алып кайтып бирү

    1) приноси́ть/принести́ (кому) (книгу из библиотеки, хлеб из магазина)
    2) привози́ть/привезти́ ( кому откуда) (лекарство из города)

    Татарско-русский словарь > алып кайтып бирү

  • 15 алып кереп бирү

    приноси́ть/принести́ (кому) (какой-л. инструмент из сарая, что-л. из сеней)

    Татарско-русский словарь > алып кереп бирү

  • 16 алып керү

    = апкерү
    1) приноси́ть/принести́ (воды из колодца или колонки, свежих овощей с огорода, наглядные пособия на урок); притащи́ть, прита́скивать ( громоздкое кресло в комнату); прино́с
    2) вноси́ть/внести́ (на руках, на плечах, на спине, в сумке); заноси́ть/занести́, проноси́ть/пронести́ (корм для зверей в зоопарк, портфель в музей, что-л. через проходную на завод) || внесе́ние, вно́ска; занесе́ние, проно́с; зата́скивать/затащи́ть разг. (куда) (собаку в реку, что-л. по пути)
    3) вта́скивать/втащи́ть, стащи́ть (мешок с мукой в чулан, походную палатку в сени, холодильник в квартиру); прота́скивать/протащи́ть (какой-л. громоздкий предмет через узкий проход) || вта́скивание, зата́скивание
    4) таска́ть (воду из колодца или из колонки, картофель в мешках из огорода, дрова в охапках из сарая, новые стулья в клуб)
    5) ввози́ть/ввести́ ( багаж на автокаре); провози́ть/провезти́ (запрещённый предмет в багаже на теплоход, что-л. в багажнике машины) || ввоз; прово́з
    6) приводи́ть/ привести́ (членов приёмочной комиссии в новый цех, детей с улицы); заводи́ть/завести́ (коня в тень, кого-л. проездом, машину в гараж); затащи́ть, зата́скивать, притащи́ть, прита́скивать прост.; вводи́ть/ввести́ (учеников в спортивный зал, гостей в большой зал); повести́, вести́ ( куда); проводи́ть, провести́ (через что, куда) (товарища к себе в цех через проходную, кого-л. за кулисы театра) || приво́д; введе́ние, ввод; проведе́ние, прово́д, прово́дка
    7) завлека́ть/завле́чь, заводи́ть/завести́, зама́нивать/замани́ть (вражеских солдат в болото, кого-л. в тёмный угол) || зама́нивание

    Татарско-русский словарь > алып керү

  • 17 алып килү

    = апкилү
    1) приноси́ть/принести́ (будильник из другой комнаты, прочитанную книгу в библиотеку); нести́; проноси́ть/пронести́ (что-л., кого-л.) (какое-то расстояние), доноси́ть/донести́ ( докуда)
    2) наноси́ть/нанести́ (саженцы на базар; в большом количестве); понанести́ ( подарков юбиляру); подноси́ть/поднести́ (чемоданы к вагону, коробку с лентами к киноаппарату) || прино́с; поднесе́ние, подно́с, подно́ска
    3) ( что-то тяжёлое) прита́скивать/притащи́ть, тащи́ть; протащи́ть ( какое-то расстояние); дотащи́ть докуда; подта́скивать/подтащи́ть ( тяжёлые мешки к машине)
    4) привози́ть/привезти́ (молоко в магазин, экспонаты на выставку); провози́ть/провезти́ (что, кого) (какое-то расстояние); довози́ть/довезти́ ( докуда); навози́ть/навезти́ (всякого товару в магазин, овощей на рынок); свози́ть/свезти́ (лесоматериалы на лесопилку, фрукты на рынок); подвози́ть/подвезти́, завози́ть/завезти́ (товары, цветы на рынок, дрова в школу); перевози́ть/перевезти́ ( родителей из деревни в город) || приво́з; прово́з; своз, сво́зка; заво́з, подво́з, подво́зка; перево́з, перево́зка
    5) пригоня́ть/пригна́ть (отару к озеру, пленных к поезду, машину в парк, лодку к берегу)

    Татарско-русский словарь > алып килү

  • 18 алып менү

    = апменү
    1) приноси́ть/принести́, вноси́ть/внести́ (ребёнка на верхний этаж, чемодан в вагон); доноси́ть/донести́ ( докуда); вноси́ть/внести́ || прино́с, внесе́ние, внос, вно́ска
    2) взвози́ть/взвезти́, ввози́ть/везти́ (воз в гору, тачку по трапу); доводи́ть/довезти́ (до чего, до какого места); подвози́ть/подвезти́ (по пути́); провози́ть/провезти́ (сколько, какое-л.) (расстоя́ние)
    3) пригоня́ть/пригна́ть ( лодку против течения)
    4) (за собой, под руку) вводи́ть/ввести́, приводи́ть/привести́ (кого-л.) (учеников на курганный холм, на верхнюю палубу парохода)
    5) прям.; перен. вести́, повести́, приводи́ть/привести́ (о тропе, дороге и т. п.); доводи́ть/довести́ ( до чего)
    6) прям.; перен. поднима́ть/подня́ть (о самолёте, лифте, лестнице и т. п.); возноси́ть/вознести́ высок. (тж. о мыслях, мечтах и т. п.)

    Татарско-русский словарь > алып менү

  • 19 аяк астына салу

    2) на (о́бе) лопа́тки класть (положи́ть) ( заносчивого конкурента в борьбе); срази́ть; сокруша́ть/сокруши́ть (кого-л. в споре); по всем статья́м победи́ть (поби́ть, превзойти́, разби́ть, обойти́)
    3) к нога́м ( чьим) скла́дывать (сложи́ть) ( своё оружие); к нога́м ( чьим) класть (положи́ть, приноси́ть/принести́) (свои достоинства, свою любовь)

    Татарско-русский словарь > аяк астына салу

  • 20 бәрәнләү

    неперех.
    ягни́ться/объягни́ться; приноси́ть/принести́ ягня́т; коти́ться/окоти́ться || око́т

    Татарско-русский словарь > бәрәнләү

См. также в других словарях:

  • ПРИНЕСТИ — принесу, принесёшь, прош. приненёс, приненесла, сов. (к приносить), кого–что. 1. Неся, доставить куда–н. «Молоденькая, быстроглазая мамзель принесла записочку из модной лавки.» Пушкин. Принести пакет. Принести дров. || Нагнать, нанести чего–н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • принести — несу, несёшь; принёс, несла, ло; принесённый; сён, сена, сено; св. 1. кого что и (часть) чего. Неся, доставить. П. спящего ребёнка. П. книгу, пластинку, кассету. П. в кухню радиоприёмник. П. домой покупки. П. из погреба вина. П. дров, воды. П.… …   Энциклопедический словарь

  • принести — См …   Словарь синонимов

  • ПРИНЕСТИ — ПРИНЕСТИ, су, сёшь; ёс, есла; ёсший; есённый ( ён, ена); еся; совер. 1. кого (что). Неся, доставить. П. письмо. 2. кого (что). Увлекая за собой, неся, пригнать (течением, ветром). Ветер принёс сухие листья. Волной принесло (безл.) бревно. 3. (1… …   Толковый словарь Ожегова

  • принести́ — принести, несу, несёшь; нёс, несла, несло, несли …   Русское словесное ударение

  • Принести — сов. перех. см. приносить Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПРИНЕСТИ — и пр. см. приносить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • принести — принести, принесу, принесём, принесёшь, принесёте, принесёт, принесут, принеся, принёс, принесла, принесло, принесли, принеси, принесите, принёсший, принёсшая, принёсшее, принёсшие, принёсшего, принёсшей, принёсшего, принёсших, принёсшему,… …   Формы слов

  • принести — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • принести — (устарелое и в просторечии принесть); прич. принёсший; дееприч. принеся и устарелое принёсши. В литературном языке XIX века форма принесть была широко употребительна. Например, у А. Пушкина: «Не потому ль, что мой позор Теперь бы всеми был… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • принести — несу, несёшь; принёс, несла/, ло/; принесённый; сён, сена/, сено/; св. см. тж. приносить, приноситься, принесение, принос 1) а) кого что и (часть) чего Неся, дост …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»