-
1 приличная зарплата
General subject: decent wageУниверсальный русско-английский словарь > приличная зарплата
-
2 приличная сумма
adjgener. ein sauberes Sümmchen -
3 приличная зарплата
adjgener. salaire conséquent -
4 приличная одежда
adjgener. vêtement de ville (не вечерняя, не рабочая или спортивная) -
5 приличная одежда, скрывающая лохмотья
adjgener. cache-misèreDictionnaire russe-français universel > приличная одежда, скрывающая лохмотья
-
6 приличная середина
adjgener. une honnête moyenne -
7 приличная погода
adjgener. tempo decente -
8 приличная сумма
adjgener. fior di quattrini, una bella cifra -
9 приличная сумма денег
adjgener. een aardig duitjeRussisch-Nederlands Universal Dictionary > приличная сумма денег
-
10 единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений
Jargon: one knows what one can do with ( something), shove it (something) up your (one's) ass, you know what you can do with (something)Универсальный русско-английский словарь > единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений
-
11 респектабельная, приличная женщина
Taboo: girl who won'tУниверсальный русско-английский словарь > респектабельная, приличная женщина
-
12 вполне приличная
• docela slušná -
13 приличный
ладны; неблагі; прыстойны* * *(неплохой) нядрэнны, някепскі, неблагі— добрае (нядрэннае, някепскае) надвор'е— здавальняючыя (добрыя, нядрэнныя, някепскія, неблагія) поспехі4) (изрядный) ладны, даволі вялікі— даволі вялікая (вялікая, добрая) узнагарода -
14 см. fucking
Jargon: fing (относительно приличная замена слову fucking в оборотах усиления значения) -
15 А-12
В (ПОЛНОМ) АЖУРЕ coll PrepP these forms only subj-compl with copula ( subj: usu. abstr, often всё)) in fine condition, in excellent shapein perfect orderA-OK just so tiptop in tiptop shape shipshape (in limited contexts) (person X is) sitting pretty (person X is) on velvet. Cf. in apple-pie order....Люди бегут. И какие люди!.. Проверенные! И в местной партийной организации их проверяли. И на райкоме характеристику утверждали. И выездная комиссия ЦК и КГБ всю подноготную бдительно изучала. И всё, как говорится, было в ажуре (Войнович 1)....People are fleeing the country. And what people!...They'd all been checked out. The local Party organizations had run checks. Their files had been approved by the district committees. The Central Committee and the KGB commission on travel had vigilantly scrutinized all the ins and outs. Everything was, as they say, tiptop... (1a).(Аким:) И вновь у тебя приличная жена и хорошая квартира. И по служебной линии всё в ажуре (Арбузов 3). (A.:) Once again, you have a decent wife and a good flat. At work you're on velvet (3a). -
16 Л-74
ПО ЛИНИИ чего, какой PrepP Invar Prep the resulting PrepP is adv or modif)1. in the sphere of sth.: in the area (field) ofin relation to along AdjP lines as far as sth. is concerned with regard (respect) to.По линии строительства у нас уже многое сделано. In the area of construction we have accomplished a great dealЛева не старался выдвинуться по общественной линии, т. е. избежал общественной работы, что в принципе просто соответствовало его склонности... (Битов 2). Lyova did not try to advance himself at the institute along social lines, i.e., he avoided community work, a policy that basically just suited his own inclination... (2a).Стоило бы ей (Ирине Викторовне) дать малейший повод, как тот же Строковский очень и очень заинтересовался бы ею не только по служебной линии (Залыгин 1). ( context transl)...If she (Irina Viktorovna) gave him the slightest encouragement Strokovsky himself would take a very lively interest in her, and not just a professional interest (1a).(Аким:) И вновь у тебя приличная жена и хорошая квартира. И по служебной линии все в ажуре (Арбузов 3). ( context transl) (А.) Once again, you have a decent wife and a good flat. At work you're on velvet (3a).2. in some organizations, organsinby through.Такие вопросы должны решаться по линии министерства. Such matters should be decided by the ministry. -
17 в ажуре
[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: usu. abstr, often всё)]=====⇒ in fine condition, in excellent shape; in perfect order; A-OK; just so; tiptop; in tiptop shape; shipshape; [in limited contexts](person X is) sitting pretty; (person X is) on velvet. Cf. in apple-pie order.♦...Люди бегут. И какие люди!.. Проверенные! И в местной партийной организации их проверяли. И на райкоме характеристику утверждали. И выездная комиссия ЦК и КГБ всю подноготную бдительно изучала. И все, как говорится, было в ажуре (Войнович 1)....People are fleeing the country. And what people!...They'd all been checked out. The local Party organizations had run checks. Their files had been approved by the district committees. The Central Committee and the KGB commission on travel had vigilantly scrutinized all the ins and outs. Everything was, as they say, tiptop... (la).♦ [Аким:] И вновь у тебя приличная жена и хорошая квартира. И по служебной линии всё в ажуре (Арбузов 3). [A.:] Once again, you have a decent wife and a good flat. At work you're on velvet (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в ажуре
-
18 в полном ажуре
[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: usu. abstr, often всё)]=====⇒ in fine condition, in excellent shape; in perfect order; A-OK; just so; tiptop; in tiptop shape; shipshape; [in limited contexts](person X is) sitting pretty; (person X is) on velvet. Cf. in apple-pie order.♦...Люди бегут. И какие люди!.. Проверенные! И в местной партийной организации их проверяли. И на райкоме характеристику утверждали. И выездная комиссия ЦК и КГБ всю подноготную бдительно изучала. И все, как говорится, было в ажуре (Войнович 1)....People are fleeing the country. And what people!...They'd all been checked out. The local Party organizations had run checks. Their files had been approved by the district committees. The Central Committee and the KGB commission on travel had vigilantly scrutinized all the ins and outs. Everything was, as they say, tiptop... (la).♦ [Аким:] И вновь у тебя приличная жена и хорошая квартира. И по служебной линии всё в ажуре (Арбузов 3). [A.:] Once again, you have a decent wife and a good flat. At work you're on velvet (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в полном ажуре
-
19 по линии
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv or modif]=====1. in the sphere of sth.: in the area (field) of; in relation to; along [AdjP]⇒ lines; as far as sth. is concerned; with regard (respect) to.♦ По линии строительства у нас уже многое сделано. In the area of construction we have accomplished a great deal♦ Лева не старался выдвинуться по общественной линии, т. е. избежал общественной работы, что в принципе просто соответствовало его склонности... (Битов 2). Lyova did not try to advance himself at the institute along social lines, 1.e., he avoided community work, a policy that basically just suited his own inclination... (2a).♦...Стоило бы ей [Ирине Викторовне] дать малейший повод, как тот же Строковский очень и очень заинтересовался бы ею не только по служебной линии (Залыгин 1). [context transl]... If she [Irina Viktorovna] gave him the slightest encouragement Strokovsky himself would take a very lively interest in her, and not just a professional interest (1a).♦ [Аким:] И вновь у тебя приличная жена и хорошая квартира. И по служебной линии все в ажуре (Арбузов 3). [context transl] [ А.] Once again, you have a decent wife and a good flat. At work you're on velvet (3a).2. in some organizations, organs:- in;- by;- through.♦ Такие вопросы должны решаться по линии министерства. Such matters should be decided by the ministry.Большой русско-английский фразеологический словарь > по линии
-
20 рискованный
risqué; hasardeux (придых.) ( отважный); hasardé (придых.) ( легкомысленный)риско́ванный шаг — démarche f risquée
риско́ванная игра́ — jeu dangereux
риско́ванная шу́тка ( не вполне приличная) — plaisanterie par trop osée
* * *adj1) gener. casse-gueule, osé, pèrilleux, scabreux, (сильно) à haut risque, précaire, aléatoire, aventuré, risqué, téméraire, audacieux, aventureux, glissant, hardi, hasardeux, hasardé2) colloq. chaud, chanceux3) rare. risquable4) argo. glandilleux
- 1
- 2
См. также в других словарях:
приличная — • приличная зарплата • приличная плата • приличная сумма … Словарь русской идиоматики
Vietcong (компьютерная игра) — Vietcong Разработчик Pterodon, Illusion Softworks Издатели Gathering … Википедия
ПРИЛИЧНЫЙ — Прилагательное приличный в современном русском языке тесно связано со словом приличие. Оно даже кажется производным от этого имени существительного. Приличие внешняя вежливость, благопристойность в поведении, в словах . Например, соблюдать… … История слов
драпировать — draper, >нем. drapieren. 1. иск. Изображать одежду на человеческой фигуре. Сл. 18. По сторонам бюста поставил он <скульптор> две фигуры, .. фигуры коротки и худо драпированы. Фонвизин Письма 336. // Сл. 18 6 252. Уш. 1934. 2. Покрывать… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Инвестиции — (Investment) Инвестиции это капитальные вложения для получения прибыли Виды инвестиций, инвестиционные проекты, инвестиции в фондовый рынок, инвестиции в России, инвестиции в мире, во что инвестировать? Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Холодный бигволл и субъективный выбор снаряги — После экспедиции на Torres del Paine не могу не поделиться мнением о снаряжении. Практически все, что мы взяли в Чили, оправдало себя на 100% и заслуживает высшего балла. Комплектацией и выбором девайсов я занимался лично. Могу сказать, что опыт… … Энциклопедия туриста
Авдеев Михаил Васильевич — Авдеев, Михаил Васильевич, писатель, беллетрист (1821 76). Родился в Оренбурге, в семье богатого уральского казака, видного деятеля яицкого войска. В детстве обучался под руководством жившего тогда в ссылке в Оренбурге Фомы Зана , известного… … Биографический словарь
Авдеев, Михаил Васильевич — известный беллетрист, автор многих романов и повестей; род. в Оренбурге в 1821 году 22 сентября, умер в Петербурге 1 февраля 1876 г. Получив домашнее образование под руководством поляка Фомы Зана и частью в уфимской гимназии, Авдеев был принят в… … Большая биографическая энциклопедия
Киров, Сергей Миронович — Киров С. М. (1886 1934; автобиография) член ЦК РКП и член Центр. Исполнит. Комитета Союза ССР. Родился в 1886 г. в маленьком уездном городе Уржуме Вятской губ. В самом раннем детстве лишился отца и матери и остался вместе с двумя сестрами на… … Большая биографическая энциклопедия
Раич, Семен Егорович — писатель; род. в 1792 г. в селе Высоком, Кромского уезда Орловской губернии. Он был сын сельского священника Амфитеатрова, но, поступив в Орловскую Семинарию, по тогдашнему семинарскому обычаю, принял произвольно выбранную фамилию. По окончании… … Большая биографическая энциклопедия