-
1 приземлённость
-
2 приземлённость
1) General subject: earthiness, earthliness, everydayness, mundanity2) Religion: earthliness (The state or quality of belonging to this earth, to man's actual life on this earth), worldliness -
3 приземлённость
-
4 приземлённость
-
5 приземлённость
-
6 приземлённость
-
7 приземлённость его мышления
General subject: the lack of any elevation in his thoughtsУниверсальный русско-английский словарь > приземлённость его мышления
-
8 earthliness
['ɜːθlɪnɪs]1) Общая лексика: бездуховность, отсутствие духовных интересов, приверженность к суетным материальным благам, приземлённость2) Религия: (The state or quality of belonging to this earth, to man's actual life on this earth) приземлённость -
9 ארציות
суетность
отсутствие духовных чувств
приземлённость* * *ארציותмн. ч. ж. р. /אַרצִי1.земной, приземлённый 2.относящийся ко всей стране -
10 terre
f1. (planète, monde) Земля́; земля́*, земно́й шар (globe);la rotation de la terre — враще́ние Земли́; faire le tour de laterre — объе́хать pf. весь земно́й шар; un voyage autour de la terre — кругосве́тное путеше́ствие; par toute la terre — по всей земле́; ● les grands de la terre — си́льные ми́ра сего́la Terre tourne autour du Soleil — Земля́ враща́ется вокру́г Со́лнца;
2. (surface solide) земля́;une langue de terre — коса́ ║ porter en terre — хорони́ть/по=, предава́ть/преда́ть земле́ littér.; dans le sein de laterre — в ло́не élevé. <в глубине́> земли́; les transports par terre — назе́мн|ые перево́зки; -ые ви́ды тра́нспорта (moyens); du charbon de terre — ка́менный у́голь; un fil de terre — заземля́ющий про́вод; une prise de terre — заземле́ние; mettre à la terre — заземля́ть/заземли́ть; poser un genou en terre — преклоня́ть/преклони́ть коле́но; être étendu la face contre terre — лежа́ть ipf. ничко́м ≤, уткну́вшись лицо́м в зе́млю); à ras de terre — над са́мой землёй ║ à (par) terre — на зе́млю, о́земь, на́земь; на пол; на земле́, на полу́ (sans mouvement); mettre pied à terre — спе́шиваться/спе́шиться; à terre ! (ordre) — слеза́й Imposer qch. à terre — ста́вить/по= что-л. на зе́млю < на пол>; se poser à terre — приземля́ться/приземли́ться (avion); tomber à terre — па́дать/ упа́сть на зе́млю <на́земь, на пол>; jeter à terre — броса́ть/бро́сить <швыря́ть/швырну́ть> на зе́млю <на́земь, на пол>; se flanquer par terre — гро́хаться/гро́хнуться на пол <о́земь>; s'asseoir par terre — сади́ться/ сесть на пол <на зе́млю>; ramasser qch. par terre — поднима́ть/подня́ть <подбира́ть/ подобра́ть> что-л. с пола́ <с полу́; с земли́>; regarder par (à) terre — смотре́ть/по= на полу́ <на земле́>; tous mes projets sont par terre — все мой пла́ны прова́лились <ру́хнули>; sous terre — под землёй (lieu); — под зе́млю (direction); faire rentrer qn. sous terre — припугну́ть pf. кого́-л.; être sous terre — лежа́ть в моги́ле; j'aurais voulu rentrer sous'terre ∑ — мне хоте́лось <я гото́в был> сквозь зе́млю провали́ться; ● remuer ciel et terre — всё ста́вить/по= на́ ноги, пуска́ть/пусти́ть в ход все сре́дства; il l'a mis plus bas que terre — он его́ ∫ соверше́нно изничто́жил <стёр в порошо́к>; partir ventre à terre — пусти́ться <мча́ться/ по=> ∫ во весь опо́р (, что есть ду́ху); terre à terre1) зауря́дный; ни́зменный (bas)2) m бана́льность, по́шлость;des considérations terre à terre — сугу́бо практи́ческие <земны́е> соображе́ния; avoir les pieds sur terre — стоя́ть ipf. обе́ими <двумя́> нога́ми на земле́; revenir sur terre — спуска́ться/спусти́ться, возвраща́ться/ верну́ться на [гре́шную] зе́млюun esprit terre à terre — сугу́бо практи́ческий ум, приземлённый ум; приземлённость (qualité);
║ (continent) бе́рег (côte); су́ша;descendre à terre — сходи́ть/ сойти́ на бе́рег; longer la terre — идти́ < плыть> ipf. вдоль бе́рега; la terre ferme — су́ша, матери́к; aborder sur une terre inconnue — выса́живаться/вы́садиться на неизве́стном бе́регу; sur terre et sur mer — на су́ше и на мо́ре ║ la politique de la terre brûlée — поли́тика вы́жженной земли́toucher terre — пристава́ть/приста́ть к бе́регу, прича́ливать/прича́лить;
3. (matière) земля́;un monticule de terre — земляно́й хо́лмик; de la terre rapportée — насыпно́й грунт, нано́сная земля́; les terres noires — чернозём, чернозёмные земли́; а terre réfractaire — огнеупо́рная гли́на; terre de sienne — сие́на; la terre végétale — перегно́й, перегно́йная <гу́мусовая> по́чваune brouettée de terre — та́чка [насы́панной] земли́;
║ (à usage précis) гли́на;une terre cuite — обожжённая гли́на, террако́та; une statuette en terre cuite — террако́товая статуэ́тка; la terre glaise [— то́щая] гли́на, гонча́рная гли́на; la terre à foulon — фу́ллерова земля́, сукнова́льная <валя́льная> гли́на; un pot de terre — гли́няный горшо́к; une maison (un mur) en terre — глиноби́тн|ый дом (-ая стена́); une pipe en terre — гли́няная тру́бка; un chemin de terre — грунтова́я доро́гаterre à modeler — гли́на для ле́пки;
travailler la terre — обраба́тывать ipf. зе́млю; laisser reposer la terre — дава́ть/дать земле́ отдохну́ть, держа́ть ipf. зе́млю под па́ром; la terre s'épuise — земля́ истоща́ется; les terres vierges — цели́нные земли́, целина́; une terre à blé — земля́, го́дная для возде́лывания зерновы́х; la terre arable — па́хотная земля́; une terre argileuse (caillouteuse) — сугли́нок (камени́стая земля́); la terre de bruyère — вереско́вая земля́, вереско́вый перегно́й с песко́м; une terre fertile — плодоро́дная земля́ ║ en pleine terre — в откры́том гру́нте; mettre des boutures en terre — выса́живать/вы́садить черенки́ в грунтles produits de la terre — плоды́ земли́;
5. (pays) земля́; край ◄P2, pl. -я, -ев►;la terre promise — земля́ обето́ванная; les terres polaires — поля́рн|ая зо́на; -ые о́бласти; la terre natale — родно́й край; la terre d'élection — и́збранная ро́динаla terre russe — ру́сская земля́;
6. (parcelle) земля́; поме́стье ◄G pl. -'тий►, име́ние (propriété);un coin de terre — земе́льный уча́сток; un lopin de terre — клочо́к земли́; acheter une terre — покупа́ть/купи́ть зе́млю <име́ние>; posséder des terres — владе́ть ipf. землёй <поме́стьями>; retiré sur ses terres — удали́вшись к себе́ в поме́стьеun fonds de terre — земе́льная со́бственность; поме́стье, име́ние;
7. chim.:les terres rares — ре́дкие земли́
-
11 prosaico
agg. (fig.)прозаический, будничный, приземлённый, обыденный -
12 rasoterra
agg. e avv.1) над самой землёй, на уровне земли, вровень с землёйtiro rasoterra (sport.) — низовой удар
2) (fig.) примитивный, приземлённый -
13 worldliness
['wɜːldlɪnɪs]1) Общая лексика: отсутствие духовных интересов (особ. религиозных), поглощённость земными заботами, суетность, житейская мудрость (The quality or character of being intellectually sophisticated and worldly through cultivation or experience or disillusionment (WordWeb), прагматизм, практичность (при противопоставлении идейности)2) Религия: отсутствие религиозных интересов, приземлённость -
14 earthiness
[ʹɜ:θınıs] n1. землистость2. приземлённость, озабоченность житейскими делами -
15 earthliness
[ʹɜ:θlınıs] nприверженность к суетным материальным благам; отсутствие духовных интересов; приземлённость, бездуховность -
16 elevation
[͵elıʹveıʃ(ə)n] n1. 1) поднятие, повышение2) повышение ( в должности); возведение ( в звание)2. возвышенность, величие3. возвышение, возвышенность; высота, пригорок4. высота ( над уровнем моря)at an elevation of about 2000 feet above the sea - на высоте около 2000 футов над уровнем моря
the mountain is about 1,300 feet in elevation - гора возвышается примерно на 1300 футов
5. астр. высота небесного тела над горизонтом6. спец. высотная отметка7. воен.1) вертикальная наводка2) угол возвышения8. стр. профиль, вертикальная проекцияfront elevation - передний фасад, вид спереди
side elevation - боковая часть, вид сбоку
9. элевация ( в балете)10. (обыкн. Elevation) церк. вознесение -
17 everydayness
[ʹevrı͵deınıs] nбудничность, приземлённость; рутина, скучная повседневность -
18 earthiness
['ɜːθɪnɪs]Общая лексика: землистость, озабоченность житейскими делами, приземлённость -
19 earthliness (The state or quality of belonging to this earth, to man's actual life on this earth)
Религия: приземлённостьУниверсальный англо-русский словарь > earthliness (The state or quality of belonging to this earth, to man's actual life on this earth)
-
20 everydayness
['evrɪˌdeɪnɪs]Общая лексика: будничность, приземлённость, рутина, скучная повседневность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
приземлённость — приземлённость, и … Русский орфографический словарь
приземлённость — приземлённость … Словарь употребления буквы Ё
приземлённость — ПРИЗЕМЛЁННЫЙ, ая, ое; ён. Сугубо материальный, практический (об интересах, чувствах, делах). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приземлённость — см. приземлённый; и; ж. Приземлённость мечтаний. Приземлённость интересов … Словарь многих выражений
приземлённость — и, ж. Свойство по знач. прил. приземленный. Приземленность мечтаний. Приземленность произведения … Малый академический словарь
ПРИЗЕМЛЁННЫЙ — ПРИЗЕМЛЁННЫЙ, ая, ое; ён. Сугубо материальный, практический (об интересах, чувствах, делах). | сущ. приземлённость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приземлённый — ая, ое. см. тж. приземлённо, приземлённость Обыденный, чуждый возвышенных, духовных стремлений; прозаический. Приземлённый интерес. П ые чувства, отношения. П ые дела. Приземлённый натурализм … Словарь многих выражений
приземленный — ПРИЗЕМЛЁННЫЙ ая, ое. Обыденный, чуждый возвышенных, духовных стремлений; прозаический. П. интерес. П ые чувства, отношения. П ые дела. П. натурализм. ◁ Приземлённо, нареч. Приземлённость, и; ж. П. мечтаний. П. интересов … Энциклопедический словарь
Коричневый цвет — Коричневый Цветовые координаты HEX #964B00 RGB¹ (r, g, b) (150, 75, 0) CMYK² … Википедия
приземленность — прагматизм, практичность, прагматичность, будничность, материальность, неромантичность, прозаичность Словарь русских синонимов. приземлённость см. будничность Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский яз … Словарь синонимов
Большой Лебовски — The Big Lebowski Жанр … Википедия