Перевод: с французского на русский

с русского на французский

ппа

  • 1 groupe

    m
    1. гру́ппа (dim. гру́ппка ◄о►);

    un groupe de manifestants — гру́ппа демонстра́нтов;

    un groupe de cinq personnes — гру́ппа из пяти́ челове́к, un groupe antique (art) — анти́чная гру́ппа; par groupes — гру́ппами; diviser en groupe — разделя́ть/разде́лить на гру́ппы; travailler en groupe — рабо́тать коллекти́вно; un voyage en groupe — группова́я пое́здка; une photo de groupe — группово́й сни́мок ║ un groupe électrogène — блок пита́ния; un groupe scolaire [— райо́нный] шко́льный ко́мплекс

    math.:

    la théorie des groupes — тео́рия групп [Галуа́]

    2. (par affinité) гру́ппа; группиро́вка ◄о►; кружо́к (cercle);

    un groupe ethnique — этни́ческая гру́ппа;

    un groupe politique — полити́ческая группиро́вка; le groupe parlementaire communiste — парла́ментская гру́ппа <фра́кция> компа́ртии; un groupe littéraire — ли́терату́рн|ая гру́ппа, -ый кружо́к; un groupe pop. — гру́ппа поп-музыка́нтов, анса́мбль поп-му́зыки; un groupe financier- — фина́нсовое объедине́ние; des groupes de pression — гру́ппы давле́ния; ло́бби péj.;

    méd.:

    groupe sanguin — гру́ппа кро́ви;

    la médecine de groupe — группово́е медици́нское обслу́живание

    milit:

    un groupe de combat d'infanterie — стрелко́вое отделе́ние;

    le chef-dé groupe — кома́ндир отде́ления; un groupe franc — уда́рная гру́ппа; un groupe d'artillerie — артиллери́йский дивизио́н; un groupe d'armées — гру́ппа а́рмий

    Dictionnaire français-russe de type actif > groupe

  • 2 peloton

    m
    1. клубо́чек, мото́чек;

    un peloton de laine — клубо́чек ше́рсти

    2. sport гру́ппа;

    le peloton de tête — лиди́рующая <веду́щая, головна́я> гру́ппа го́нщиков;

    le gros. du peloton — основна́я гру́ппа <ма́сса> го́нщиков

    3. milit. взвод; гру́ппа, отря́д (détachement);

    le peloton d'instruction — уче́бное подразделе́ние;

    suivre (faire) le peloton — проходи́ть/пройти́ подгото́вку на зва́ние сержа́нта; le feu de peloton — залп; le peloton d'exécution — взвод, вы́деленный для расстре́ла ║ un peloton d'agents — наря́д полице́йских <мили́ции RS>

    Dictionnaire français-russe de type actif > peloton

  • 3 ballet

    m бале́т;

    le corps de ballet — кордебале́т; бале́тная тру́ппа (ensemble);

    un air de ballet — бале́тная му́зыка; un spectacle de ballets — бале́тный спекта́кль, бале́т; le maître de ballet — балетме́йстер; les ballets — арти́сты бале́та; анса́мбль та́нца, бале́тная тру́ппа; les ballets Béjart — бале́тная тру́ппа под руково́дством Бежа́ра

    Dictionnaire français-russe de type actif > ballet

  • 4 commando

    m
    1. milit. уда́рная гру́ппа, деса́нтно-диверсио́нная гру́ппа 2. (prisonniers) гру́ппа военнопле́нных, кома́нда

    Dictionnaire français-russe de type actif > commando

  • 5 groupement

    m
    1. (action) группирова́ние, группиро́вка, объедине́ние;

    le groupement des commandes (d'achats) comm. — объедине́ние зака́зов (поку́пок);

    un groupement de capitaux — объедине́ние капита́лов

    2. (réunion) гру́ппа, ассоциа́ция, блок, коали́ция;

    un groupement professionnel — профессиона́льная ассоциа́ция;

    un groupement politique — полити́ческая гру́ппа <группиро́вка>, -ий блок; un groupement antichar (d'artillerie) milit. — противота́нковая (артиллери́йская) гру́ппа

    Dictionnaire français-russe de type actif > groupement

  • 6 caravane

    f
    1. карава́н;

    ici les transports se font par caravanes — здесь карава́ны слу́жат тра́нспортным сре́дством;

    ● les chiens aboient, fa caravane passe — соба́ки ла́ют, а карава́н идёт [да́льше]; соба́ка ла́ет — ве́тер но́сит

    2. (groupe) верени́ца (l'un après l'autre); гру́ппа;

    une caravane d'alpin is tes — гру́ппа альпини́стов;

    une caravane de voitures — верени́ца маши́н; автопробе́г; visiter le zoo en caravane — побыва́ть pf. с экску́рсией в зоопа́рке

    3. (remorque de camping) прицепно́й фурго́н, [а́вто-] прице́п; да́ча-автоприце́п

    Dictionnaire français-russe de type actif > caravane

  • 7 clan

    m
    1. клан; родова́я гру́ппа; род ◄P2, pl. -ы►; пле́мя* (tribu) 2. fig. гру́ппа (dim. гру́ппка ◄о►), группиро́вка ◄о►; кли́ка (clique); ба́нда péj.;

    former un clan à part — держа́ться ipf. особняко́м

    Dictionnaire français-russe de type actif > clan

  • 8 détachement

    m
    1. (indifférence) равноду́шие, ↑безразли́чие; безуча́стие;

    il n'éprouve plus que du détachement à l'égard de cette femme — он тепе́рь соверше́нно равноду́шен <безразли́чен> к э́той же́нщине;

    j'en parle avec un total détachement — я го́ворю об э́том соверше́нно незаинтересо́ванно; le détachement des honneurs — равноду́шие <безразли́чие> к по́честям

    2. (situation) вре́менное откомандирова́ние;

    il a obtenu son détachement à l'étranger — он был напра́влен на рабо́ту за грани́цу

    3. milit. отря́д; кома́нда, гру́ппа; подразделе́ние (petite unité);

    un détachement de cavalerie — отря́д кавале́рии;

    un détachement précurseur — головно́й отря́д; détachement de liaison — подразделе́ние <гру́ппа, отря́д> связи́

    Dictionnaire français-russe de type actif > détachement

  • 9 escouade

    f
    1. vx. milit. отде́ление (infanterie); звено́ ◄pl. -'нья, -'ев► (cavalerie) 2. (groupe) гру́ппа, кома́нда; гурьба́, вата́га;

    une escouade de balayeurs — гру́ппа <кома́нда> убо́рщиков;

    une joyeuse escouade — весёлая вата́га

    Dictionnaire français-russe de type actif > escouade

  • 10 fraction

    f
    1. до́ля ◄G pl. -ей►, часть ◄G pl. -ей► f, части́ца; гру́ппа (personnes);

    une fraction de seconde — до́ля секу́нды;

    une fraction importante de l'Assemblée — значи́тельная часть <гру́ппа депута́тов> Национа́льного собра́ния

    polit. (minorité organisée) фра́кция, группиро́вка
    2. math. дробь ◄G pl. -ей► f;

    une fraction décimale (algébrique) — десяти́чная (алгебраи́ческая) дробь;

    réduire des fractions au même dénominateur — приводи́ть/привести́ дро́би к о́бщему знамена́телю

    Dictionnaire français-russe de type actif > fraction

  • 11 mission

    f
    1. (charge) ми́ссия plus élevé., зада́ние, ↓поруче́ние; командиро́вка ◄о► (avec déplacement seult.);

    recevoir fa mission de + inf — получа́ть/получи́ть зада́ние сде́лать (+ A);

    confier une mission à qn., charger qn. d'une mission — дава́ть/ дать како́е-л. поруче́ние кому́-л.; s'acquitter de sa mission — справля́ться/спра́виться с [да́нным] поруче́нием <зада́нием>; remplir une mission — выполня́ть/вы́полнить поруче́ние <зада́чу>; rendre compte de sa mission — дава́ть отчёт о свое́й команди́ровке; une mission diplomatique délicate — то́нкая дипломати́ческая ми́ссия; une mission scientifique — нау́чная командиро́вка <экспеди́ция>; un chargé de mission — команди́рованный, эмисса́р; un ordre de mission — направле́ние; командиро́вка, командиро́вочное предписа́ние <удостовере́ние> (document)

    milit.:

    une mission aérienne — боева́я зада́ча авиа́ции;

    partir en mission de reconnaissance — отправля́ться/ отпра́виться <идти́/пойти́> в разве́дку; envoyer en mission — отправля́ть в командиро́вку; il est parti en mission — он ∫ уе́хал в кома́ндировку <отпра́вился в экспеди́цию>; être en mission — быть в команди́ровке

    2. (groupe) делега́ция, гру́ппа; ми́ссия (représentation);

    envoyer une mission culturelle en U.R.S.S. — отправля́ть в СССР делега́цию рабо́тников культу́ры;

    il fait partie d'une mission scientifique — он вхо́дит в соста́в делега́ции <гру́ппы> нау́чных рабо́тников; une mission de liaison — ми́ссия <гру́ппа> связи́; une mission archéologique — археологи́ческая экспеди́ция ║ mission diplomatique — дипломати́ческое представи́тельство <-ая ми́ссия>

    3. (religieuse) ми́ссия;

    une mission protestante en Afrique — проте́стантская ми́ссия в А́фрике;

    les pays de mission — стра́ны, где име́ются миссионе́рские организа́ции

    (local) зда́ние ми́ссии
    4. (vocation) призва́ние, [пред]назначе́ние, ми́ссия;

    la mission de l'art — призва́ние <назначе́ние, ми́ссия> иску́сства;

    la mission de l'intellectuel — ми́ссия интеллиге́нта; se donner pour mission de... — счита́ть ipf. свое́й ми́ссией + inf ou (+ A); accomplir sa mission — выполня́ть ipf. свою́ ми́ссию; faillir à sa mission — не справля́ться/не спра́виться со свое́й ми́ссией

    Dictionnaire français-russe de type actif > mission

  • 12 nominal

    -E adj.
    1. именно́й, поимённый;

    une liste nominale — именно́й спи́сок;

    faire l'appel nominal — де́лать/с= поимённую перекли́чку; le scrutin nominal — поимённое голосова́ние

    2. (non réel) номина́льный;

    il a une autorité purement nominale — он по́льзуется чи́сто номина́льной вла́стью <-ым авторите́том>;

    le chef nominal d'un parti — номина́льный руководи́тель како́й-л. па́ртии; la valeur nominale d'une monnaie — номина́льная <нарица́тельная> сто́имость моне́ты (едини́цы валю́ты)

    3. gram. именно́й;

    une phrase nominale — именно́е предложе́ние;

    le groupe nominal — именна́я гру́ппа, гру́ппа существи́тельного

    Dictionnaire français-russe de type actif > nominal

  • 13 panel

    m
    1. гру́ппа специали́стов 2. гру́ппа регуля́рного анкети́рования

    Dictionnaire français-russe de type actif > panel

  • 14 troupe

    f
    1. milit. [войскова́я] часть; ◄G pl. -ей► ║pl. войска́; ча́сти ◄-ей►;

    nos troupes ont attaqué — на́ши войска́ атакова́ли проти́вника <перешли́ в наступле́ние (passer à l'attaque));

    des troupes d'élite (de choc) — отбо́рные (уда́рные) ча́сти; des troupes d'occupation — оккупацио́нные войска́; lever des troupes — набира́ть/набра́ть войска́; un corps de troupe — войскова́я часть; un enfant de troupe — сын ка́дрового вое́нного, воспи́тывающийся в вое́нной шко́ле

    (soldats) рядово́й соста́в;

    servir dans la troupe — служи́ть ipf. рядовы́м;

    un train de troupe — во́инский эшело́н; un homme de troupe — рядово́й

    2. ( théâtre) тру́ппа;

    la troupe des artistes — актёрская <театра́льная> тру́ппа

    3. (groupe) ку́чка ◄е►, гру́ппка ◄о►; ста́до pl. -а► (troupeau); ста́я (dim. ста́йка ◄е►); ба́нда, ша́йка ◄е► péj.;

    une troupe d'enfants — ста́йка дете́й;

    une troupe de brigands — ша́йка разбо́йников, разбо́йничья ша́йка; une troupe d'éléphants — ста́до слоно́в; en troupe — ку́чкой; ста́дом; ста́ей; en route, mauvaise troupe ! — а ну, шевели́[те]сь, безде́льники!

    Dictionnaire français-russe de type actif > troupe

  • 15 age

    m
    1. во́зраст; го́ды pl., ле́та pl. seult.; v. tableau «Age»;

    à mon age — в мой го́ды;

    différence d'age — ра́зница в во́зрасте; quel age me donnez-vous? — ско́лько лет вы мне дади́те?; on ne lui donnerait pas son age — ему́ не дашь его́ лет; il ne paraît pas son age — он не вы́глядит на свои́ го́ды; prendre de l'age, avancer en age — старе́ть/по=, ста́риться/со=; il est très avancé pour son age — он о́чень ра́звит для ∫ своего́ во́зраста <свои́х лет>; être en age de..., être d'age à... — быть в тако́м во́зрасте, что...; elle sera bientôt en age de se marier — она́ вско́ре бу́дет в том во́зрасте, когда́ выхо́дят за́муж; ce n'est plus de son age — он уже́ сли́шком стар [для того́, что́бы...]; он вы́шел из того́ во́зраста, когда́...; он переро́с э́то; avoir passé l'age de... — быть уже́ не в том во́зрасте, что́бы + inf; être vieux avant l'age — постаре́ть <соста́риться> ∫ ра́ньше вре́мени <преждевре́менно>

    un enfant en bas age — ребёнок в младе́нческом во́зрасте, младе́нец;

    dès son plus jeune age — с са́мых ра́нних лет, с ма́лых лет, с малоле́тства l'age de raison — созна́тельный во́зраст; l'age ingrat — тру́дный <перехо́дный> во́зраст; l'age tendre — де́тский во́зраст, де́тство и о́трочество; l'age de la majorité — совершенноле́тие; l'age adulte — во́зраст взро́слого челове́ка; l'age d'homme (mur) — зре́лый во́зраст; l'age critique — крити́ческий <перело́мный> во́зраст; l'age canonique — сорокале́тний во́зраст; une femme d'age canonique — же́нщина не пе́рвой мо́лодости; un homme d'un age avancé — челове́к ∫ прекло́нного во́зраста <- ых лет>; un homme entre deux ages — челове́к сре́дних лет, ни молодо́й ни ста́рый [челове́к]; 20 ans, c'est le bel age — два́дцать лет — э́то ∫ прекра́сный во́зраст <мо́лодость>; 90 ans c'est un bel age — девяно́сто лет — э́то почте́нный во́зраст; au déclin de son age — на скло́не лет

    grand age — ста́рость;

    courbé par l'age — согну́вшийся ∫ под бре́менем лет <от ста́рости>; les infirmités de l'age — возрастны́е неду́ги

    la structure de la population par age — возрастна́я структу́ра населе́ния;

    groupe d'age — возрастна́я гру́ппа; pyramide des ages — возрастна́я пирами́да ║ age mental — у́ровень у́мственного разви́тия

    dispense d'age — возрастна́я льго́та;

    age légal — во́зраст, устано́вленный зако́ном; il a été élu au bénéfice de l'age — он был и́збран как са́мый ста́рший по во́зрасту; président d'age — председа́тель, и́збранный по старшинству́

    2. (époque) век ◄pl. -а►, эпо́ха; вре́мя*;

    l'age du bronze (de la pierre, d'or) — бро́нзовый (ка́менный, золото́й) век;

    les premiers ages — дре́вние времена́, первобы́тная эпо́ха; notre age — на́ше вре́мя, наш век; il faut être de son age — на́до не отстава́ть/не отста́ть от века́; d'age enage — из века́ в век ÂGÉ, -E adj.

    1. (vieux) пожило́й; ↑ ста́рый*;

    un homme déjà age — уже́ немолодо́й челове́к;

    un homme très age — о́чень ста́рый челове́к; les personnes agees — ста́рые лю́ди, старики́

    2. (qui a tel âge) v. tableau « Age»;

    age de......— лет G pl.,...ле́тний adj. composé;

    le plus age de mes fils [— са́мый] ста́рший из мои́х сынове́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > age

  • 16 avec

    %=1 prép.
    1. (accompagnement) с (+);

    il se promène avec des amis — он прогу́ливается с друзья́ми

    (objet porté) с (+); в (+ P) (vêtement);

    elle était au bal avec sa robe blanche — она́ была́ на балу́ в бе́лом пла́тье;

    il est sorti avec son chapeau neuf — он вы́шел в [свое́й] но́вой шля́пе; il marche avec une canne — он хо́дит с тро́сточкой; un homme avec une barbe blanche — челове́к с седо́й бородо́й

    (addition) с (+);

    boire le café avec du sucreпить ipf. ко́фе с са́харом

    2. (simultanéité) с (+);

    il se lève avec le jour — он встаёт с рассве́том

    ║ с + subst. verbal;

    avec le mois de juillet arrivent les vacances — с наступле́нием ию́ля [ме́сяца] начина́ется вре́мя кани́кул

    3. (manière) с (+):
    + adv.;

    travailler avec zèle — рабо́тать ipf. с усе́рдием <усе́рдно>;

    avec plaisir — с удово́льствием; охо́тно

    nom. précédé d'un adverbe de quantité:

    avec beaucoup d'esprit — с больши́м о́строумием, о́чень остроу́мно;

    avec plus de prudence — с больши́м благоразу́мием, бо́лее благоразу́мно; avec autant de plaisir — с тем же удово́льствием, так же охо́тно; avec trop d'ardeur — с изли́шней горя́чностью, сли́шком горячо́ ║ ce mot s'écrit avec deux n (avec une majuscule) — э́то сло́во пи́шется с двумя́ «н» (с большо́й бу́квы); l'Amour avec un grand A — Любо́вь с большо́й бу́квы

    4. (instrument, moyen) seult.;

    couper le pain avec un couteau — ре́зать/на= хлеб ножо́м

    (à l'aide de) при по́мощи, с по́мощью;

    l'eau est montée avec une pompe — вода́ поднима́ется с по́мощью <при по́мощи> насо́са

    (véhicule) на (+ P);

    il est parti avec sa nouvelle voiture — он уе́хал на свое́й но́вой маши́не

    (argent) на (+ A), за (+ A);

    avec quel argent a-t-il acheté sa voiture? — на каки́е де́ньги он купи́л себе́ маши́ну?

    (matière) из (+ G);

    on fait le pain avec la farine — хлеб де́лают из му́ки

    5. (cause, condition) из-за (+ G); при (+ P);

    avec sa grippe il ne peut pas sortir — из-за гри́ппа он не мо́жет вы́йти [из дому́];

    avec ce vent on ne peut pas dormir — из-за э́того ве́тра <при тако́м ве́тре> невозмо́жно спать

    ║ в связи́ с (+); ввиду́ (+ G); в усло́виях (+ G) (style journal);

    avec le début de la crise le chômage s'accentua — в связи́ с нача́лом кри́зиса уси́лилась безрабо́тица;

    avec un peu plus de patience — будь [у тебя́] [по]бо́льше терпе́ния ║ avec le temps tout s'arrange — со вре́менем всё нала́живается <ула́живается, о́бразуется fam.>

    6. (relations) с (+);

    être en guerre avec qn. — воева́ть ipf. с кем-л.;

    être en relations (d'accord) avec qn. — быть знако́мым (согла́сным) с кем-л.; être bien (mal) avec qn. — быть в хоро́ших (в плохи́х) отноше́ниях с кем-л.; il est sévère avec ses enfants — он строг со свои́ми детьми́ <к свои́м де́тям>

    ║ с (+ G) (après les mots indiquants l'accord);

    avec l'autorisation du gouvernement — с разреше́ния прави́тельства;

    avec votre permission — с ва́шего позволе́ния...

    7. (malgré) при (+ P); несмотря́ на (+ A);

    avec la meilleure bonne volonté... — при всём своём жела́нии...;

    avec toutes ses qualités il a pourtant échoué — при всех свои́х досто́инствах <несмотря́ на все свои́ досто́инства> он всё же потерпе́л неуда́чу;

    d'avec:

    divorcer d'avec sa femme — разводи́ться/развести́сь с жено́й;

    distinguer d'avec — отлича́ть ipf. (от + G);

    et avec cela (ça) fam. к тому́ же. прито́м, при э́том;

    c'est une femme intelligente et avec ça elle est jolie — э́то у́мная же́нщина и прито́м <к тому́ же, при э́том> краси́вая;

    et avec ça, Monsieur? — что ещё пожела́ете? avec cela (ça) que... fam.: avec ça que vous ne le saviez pas! — ещё бы вы э́того не зна́ли!

    AVEC %=2 adv. fam. [вме́сте] с (+);

    il m'a demandé mon stylo et il est parti avec — он попроси́л у меня́ ру́чку и ушёл с ней

    Dictionnaire français-russe de type actif > avec

  • 17 bande

    %=1 f
    1. полоса́*, поло́ска ◄о► (dim. поло́сочка ◄е►);

    une longue bande de toile — дли́нная полоса́ холста́;

    une bande de terrain — полоса́ <поло́ска> земли́; un tissu à bandes — полоса́тая ткань, ткань в поло́ску; un tissu à bandes rouges — ткань в кра́сную полосу́ <поло́ску>

    2. (qui s'enroule) ле́нта;

    la bande d'un film — киноле́нта;

    une bande de mitrailleuse — пулемётная ле́нта; une bande magnétique — магни́тная ле́нта; bande perforée — перфори́рованная ле́нта, перфоле́нта abrév; une bande dessinée — ко́микс; des bandes molletières — обмо́тки pl. seult.

    3. (radio.) полоса́, диапазо́н;

    la bande des fréquences — полоса́ <диапазо́н> часто́т;

    il émet sur la bande des 25 m — он ведёт переда́чу в диапазо́не двадцати́ пяти́ ме́тров

    4. (poste) бандеро́ль f;

    mettre un journal sous bande — закле́ивать/закле́ить газе́ту бандеро́лью;

    expédier sous bande — посыла́ть/посла́ть бандеро́лью

    5. киноле́нта; фильм;

    passer une bande comique — пока́зывать/показа́ть комеди́йный фильм

    6. (pansement) бинт ◄-а'► (dim. би́нтик), повя́зка ◄о►;

    une bande Velpeau — эласти́чный бинт

    7. (billard) борт ◄P2, pl. -à►;

    jouer bande avant — игра́ть/ сыгра́ть в борт;

    par la bande

    1) че́рез борт
    2) fig. око́льным путём BANDE %=2 f 1. гру́ппа (dim. гру́ппка ◄о►), компа́ния, вата́га fam., гурьба́ sg. seult. fam., ора́ва pop.;

    une bande d'enfants — вата́га <гурьба́, ↓ста́йка> ребяти́шек;

    en bande — гру́ппой; гурьбо́й; компа́нией (personnes); — ста́ей (oiseaux); ● faire bande à part — держа́ться ipf. особняко́м <в стороне́>; bande d'idiots! — вы иди́оты!

    2. (malfaiteurs) ба́нда (armée); ша́йка ◄е►;

    une bande de brigands — ба́нда разбо́йников;

    une bande de voleurs — ша́йка воро́в; un chef de bande — глава́рь ба́нды <ша́йки>

    BANDE %=3 f mar. крен;

    donner de la bande — дава́ть/дать крен; крени́ться/на=

    Dictionnaire français-russe de type actif > bande

  • 18 batterie

    f
    1. électr. батаре́я;

    une batterie d'accumulateurs — аккумуля́торная батаре́я, аккумуля́тор;

    ma batterie est à plat ∑ — у меня́ сел аккумуля́тор

    2. (groupe d'instruments semblables) батаре́я;

    batterie de piles — батаре́я элеме́нтов;

    batterie de projecteurs — проже́кторная батаре́я; batterie de cuisine — набо́р ку́хонной посу́ды; batterie de laminoirs — ряд прока́тных ста́нов

    3. milit. батаре́я;

    batterie de DCA — зени́тная бата́рея;

    en batterie — в боево́м положе́нии, на огнево́й пози́ции; mettre un canon en batterie — устана́вливать/установи́ть ору́дие для стрельбы́; dresser ses batteries — принима́ть/ приня́ть ме́ры; changer de batteries — меня́ть ipf. <перемени́ть pf.> та́ктику; прибега́ть/ прибе́гнуть к но́вым приёмам; démasquer ses batteries — раскрыва́ть/раскры́ть свои́ пла́ны <ка́рты>

    4. mus. гру́ппа уда́рных инструме́нтов;

    tenir la batterie — быть уда́рником [в орке́стре]

    5.:

    batterie de tambour — бараба́нный бой

    Dictionnaire français-russe de type actif > batterie

  • 19 bloc

    m
    1. (masse) глы́ба (roche); загото́вка ◄о►, болва́нка ◄о► (métal), чурба́н, обру́бок (bots);

    tailler un bloc de marbre — обтёсывать/обтеса́ть глы́бу мра́мора;

    un bloc de bois — большо́й ∫ кусо́к де́рева <обру́бок, чурба́н>; un bloc de béton — бето́нный блок

    2. (ensemble) блок, еди́ное це́лое ◄-'ого►; совоку́пность;
    1) составля́ть/соста́вить еди́ное це́лое
    2) polit. образо́вывать/о́бразовать <объединя́ться/объедини́ться> в [еди́ный] блок;

    un bloc de maisons — гру́ппа домо́в, кварта́л, ↑жили́щный масси́в, bloc de papier — блокно́т;

    bloc-cuisine — ку́хонный блок

    3. polit. блок, объедине́ние;

    le bloc des gauches — блок <объедине́ние> ле́вых сил

    4. fam. (prison) тюрьма́ ◄pl. тю-, -'рем► neutre
    ║ (salle de police) [полице́йский] уча́сток neutre; куту́зка, катала́жка fam.; à bloc на́крепко, до отка́за;

    fermer un robinet (gonfler les pneus) à bloc — завора́чивать/заверну́ть кран* (нака́чивать/накача́ть ши́ны) до отка́за;

    travailler à bloc fam. — рабо́тать ipf. и́зо всех сил neutre, — выкла́дываться ipf. на. рабо́те; être gonflé à bloc fig. — быть в хоро́шей фо́рме; быть по́лным эне́ргии;

    1) целико́м; о́птом (en gros.) 2) ( sans entrer dans les détails) по́лностью, в це́лом, не вдава́ясь <не входя́> в подро́бности;

    j'admets en bloc votre raisonnement — я, в це́лом, соглаша́юсь с ва́шими рассужде́ниями;

    [tout] d'un bloc сра́зу, ре́зко;

    à ce cri, il se retourna tout d'un bloc — при э́том кри́ке он сра́зу <ре́зко> оберну́лся;

    parfois le sommeil me prend d'un bloc ∑ — иногда́ я засыпа́ю мгнове́нно

    Dictionnaire français-russe de type actif > bloc

  • 20 bosquet

    m
    1. (petit bois) лесо́к, ро́ща (dim. ро́щица) 2. (groupe d'arbres) гру́ппа, ку́па [дере́вьев];

    un bosquet de sapins — е́ли, ёлки, е́льничек

    Dictionnaire français-russe de type actif > bosquet

См. также в других словарях:

  • ППА — передвижной поливной агрегат Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ППА «Партайфрайер Прессединст Аустриа» нем.: PPA, Parteifreier Pressedienst Austria независимое информационное… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ППА — (нем. [lang name= German ]Progress Presse Agentur PPA) информационное агентство (ФРГ) (нем. [lang name= German ]PPA, Parteifreier Pressedienst Austria) независимое информационное агентство (Австрия) Патриотическая партия Арубы (Антильские… …   Словарь сокращений русского языка

  • Гру́ппа кро́ви — совокупность нормальных иммуногенетических признаков крови изоантигенная структура эритроцитов и специфичность естественных антиэритроцитарных антител, позволяющая объединять людей в определенную группу. Группа крови I (0) Г. к.,… …   Медицинская энциклопедия

  • Гру́ппа инвали́дности — категория степени длительной или постоянной нетрудоспособности, устанавливаемая врачебно трудовыми экспертными комиссиями; является основанием для получения определенных прав и льгот. группа инвалидности I Г. и., к которой относят лиц, полностью… …   Медицинская энциклопедия

  • ка́ппа — (название буквы) …   Русское словесное ударение

  • по́п-гру́ппа — поп группа, ы …   Русское словесное ударение

  • фо́лк-гру́ ппа — фолк гру ппа, ы …   Русское словесное ударение

  • Ва́гнера — Унферри́хта — Хе́ппа боле́знь — (E.L. Wagner, 1829 1888, нем. врач; H. Unverricht, 1853 1912, нем. врач; P. Hepp) см. Дерматомиозит …   Медицинская энциклопедия

  • Гаптофо́рная гру́ппа — (истор.; Гапто + греч. phoros несущий) гипотетическая группа атомов в молекуле антитела, способная к химическому соединению с соответствующей группой в молекуле антигена …   Медицинская энциклопедия

  • Гомбо́ — Фили́ппа треуго́льник — (F. A.A. Gombault, 1844 1904, франц. невропатолог; C. Philippe, 1866 1903, франц. патолог) см. Крестцовый треугольник …   Медицинская энциклопедия

  • Гру́ппа здоро́вья — организованная группа практически здоровых людей среднего и пожилого возраста, занимающихся физической культурой по специальным программам под руководством тренера; одна из форм организации массовой физкультурно оздоровительной работы …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»