Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

потаскивать

  • 1 podbierać

    глаг.
    • вынимать
    * * *
    podbiera|ć
    \podbieraćny несов. 1. брать, вынимать понемногу;

    \podbierać miód (ule, pszczoły) понемногу выкачивать мед. (из ульев); \podbierać kartofle (ziemniaki) подкапывать картошку; \podbierać pieniądze z kasy потаскивать деньги из кассы;

    2. подбирать, поджимать;
    3. разг. подбирать (что-л. подходящее)
    +

    2. podkulać 3. dobierać

    * * *
    podbierany несов.
    1) брать, вынима́ть понемно́гу

    podbierać miód (ule, pszczoły) — понемно́гу выка́чивать мёд (из у́льев)

    podbierać kartofle (ziemniaki) — подка́пывать карто́шку

    podbierać pieniądze z kasy — пота́скивать де́ньги из ка́ссы

    2) подбира́ть, поджима́ть
    3) разг. подбира́ть (что-л. подходящее)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > podbierać

  • 2 podkradać

    глаг.
    • красть
    * * *
    podkrada|ć
    \podkradaćny несов. потаскивать, поворовывать
    * * *
    podkradany несов.
    пота́скивать, поворо́вывать

    Słownik polsko-rosyjski > podkradać

  • 3 avoir la main légère

    разг.
    1)

    il a la main légère — у него рука легкая, он скор, легок на руку, он быстро и легко работает

    Voilà, dit-il, en amenant le liquide jusqu'à faire suinter l'aiguille creuse. Ne bougez pas, belle dame. J'ai la main légère. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — - Ну-ка, - сказал Оливье, нажимая на шприц так, что жидкость стала сочиться из полой иглы. - Не двигайтесь, милочка, не бойтесь: у меня рука легкая.

    2) (тж. avoir la main leste, agile, prompte; être léger de la main) быть драчливым, любить пускать в ход кулаки

    Annette. - Elle vous bat? Poil de Carotte. - Oh, quelques gifles. Annette. - Elle a la main leste? Poil de Carot-te. - Une raquette. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Аннетта. - Она бьет вас? Рыжик. - Так, пощечину иной раз. Аннетта. - Она любит давать волю рукам? Рыжик. - Да, так и лупит, как ракеткой.

    3) (тж. être léger de la main) быть на руку нечистым; потаскивать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la main légère

  • 4 cipel

    [\cipelt, \cipeljen, \cipelne] 1. (vmi nehezet visz, hord) таскать, тащить, biz. переть; (vmeddig) дотаскивать/дотащить; (időnként) потаскивать;

    \cipelni kezd — потащить;

    zsákokat \cipel a hátán — таскать мешки на плечах; nem tudta tovább \cipelni a zsákot — он не мог протащить мешок; hova \cipeli ezeket a könyveket? — куда он тащит эти книги?;

    2.

    magával \cipel — таскать/тащить собой;

    magával \cipel vkit üzletről üzletre — таскать кого-л. по магазинам; mindenhova magával \cipel — таскать всюду с собой

    Magyar-orosz szótár > cipel

  • 5 húz

    [\húzott, \húzzon, \húzna]
    I
    1. тянуть; (vonszol) таскать, тащить, волочить, проволакивать/проволочить v. проволочь; тащить волоком; rég., költ. влачить, влечь; (bizonyos ideig) протаскивать/протаскать; (egy ideig) biz. потаскать; (időnként, egy keveset) biz. потаскивать, потягивать; (húzni kezd) потянуть, biz. поволочь; (feszesre v. szorosabbra) подтягивать/подтянуть; (közelebb húz v. odahúz vmihez) придвигать/придвинуть к чему-л.; пододвигать/пододвинуть к чему-л.; (vmi alá) подтягивать/подтянуть подо что-л.; (vmin át} протаскивать/протащить, протя гивать/протянуть; перетягивать/перетянуть через/сквозь что-л.; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть;

    alig \húzza a lábát — еле ноги волочить v. таскать; едва волочить ноги;

    feszesre \húzza a nyereghevedert — подтягивать подпруги; gerendát \húz — тащить бревно; a gerendát a partig \húzza — дотягивать/дотянуть бревно до берега; vkinek a haját \húzza — тянуть v. таскать за волосы; kötelet \húz — тянуть канат; kötelet \húz az udvaron keresztül — протягивать/протянуть верёвку через двор; maga alá \húz — подбирать/подобрать под себя; поджимать/поджать; maga alá \húzza a lábát — подбирать под себя ноги; поджимать ноги; maga elé \húzza a dossziét — придвигать к себе папку; partra \húzza a csónakot — подтягивать/подтянуть лодку к берегу; a széket az asztalhoz \húzza — придвигать/придвинуть стул к столу; szorosabbra \húzza a nadrágszíját — туже затянуть пояс; подтягивать/подтянуть пояс; a tető alá \húzza a zsákokat — подтягивать/подтянуть мешки под крышу;

    2. (rángat, kihúz) дёргать;

    fogat \húz — дёргать v. выдёргивать/выдернуть зуб;

    orj экстрагировать;
    3. (ló) везти, тащить;

    a ló \húzza a kocsit — лошадь везётповозку;

    két ló \húzta a szánt — две лошади тащили сани; átv. \húzza az igát — тянуть лямку;

    4.

    \húz vkihez — льнуть/прильнуть к кому-л.;

    oda \húz a szíve — его тянет v. влечёт к чему-л.; ему хочется; a vezetőséghez \húz — льнуть к начальству; szól. ki erre \húz, ki arra — кто в лес, кто по дрова;

    5. (halogat) тянуть, протягивать/протянуть, затягивать/затянуть; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть; {N-za az időt протягивать/протянуть время; оттягивать/оттянуть время; стараться/постараться выиграть время; nép. тянуть волынку; волынить;

    \húzza a tárgyalásokat — затягивать/затянуть переговоры;

    \húzza az ügyet — протянуть дело;

    6.

    \húzza a szavakat — тянуть слова;

    7. (felhúz, felköt stb..y надевать/надеть, натягивать/натянуть;

    cipőt \húz — обуваться/обуться; надевать/надеть ботинки;

    lábbelit \húz vkire — обувать/обуть кого-л.; magára \húzza a takarót — натаскивать/натащить на себя одейло; a sapkát a fülére \húzza — натягивать/ натянуть шапку на уши; a takarót a fejére \húzza — натягивать/натянуть одейло на голову; tiszta ruhát \húz — надевать/надеть чистую одежду; S.ágyat \húz — стлать/постлать v. постелить постель;

    9.

    mat. egyenest \húz — проводить/провести прямую;

    függőlegest \húz — восстанавливать/восстановить перпендикуляр; vonalat/vonást \húz — проводить/провести линию/черту;

    10.

    biz. \húz (bosszant) vkit, vmivel — дразнить v. раздражать кого-л., чём-л.;

    11.

    biz. jót \húz az üvegből ( — здорово) потянуть из бутылки;

    12.

    bort \húz a hordóból az üvegekbe — разливать/разлить вино из бочки по бутылкам;

    13. zene., biz. наигрывать/наиграть;

    nótát \húz — затянуть песню;

    hajnalig \húzták — скрипачи играли до рассвета;

    14. (madárcsapat) тянуть;

    a madarak délre \húznak — птицы тянут на юг; птицы перелетают v. улетают на юг;

    15.

    az ablaktól v. az ajtótól \húz — от окна v. от двери несёт холодом;

    16. sakk. идти/пойти, ходить;
    17.

    müsz. тянутьabroncsot \húz a kerékre — огибать/обогнуть колесо шиной;

    drótot \húz — тянуть проволокувол очить проволоку; falat \húz — выводить/вывести стену; возводить/возвести стену; válaszfalat \húz
    a) — разгораживать/разгородить;
    b) átv. отграничивать/отграничить;
    utána \húz (pl. csavaranyát) — довёртывать/довернуть;

    18.

    szól. hasznot \húz vmiből — извлекать/извлечь выгоду/ пользу из чего-л.; употреблять/употребить с пользой; biz. поживиться чём-л.; оставаться с барышом v. в барышах; rég. пользоваться чём-л.;

    hasznot \húz idegen javakból biz. — поживиться чужим добром; mindenből hasznot \húz — обернуть всё в свою пользу; jövedelmet \húz vmiből — извлекать/извлечь доход из чего-л.; nagy fizetést \húz — получать высокую зарплатуnem \húzza sokáig (beteg) он долго не протянет; б \húzza a rövidebbet оказаться в невыгодном положении; остаться в дураках; с убытком выйти из дела; sorsot \húz — тянуть жребий; ujjat \húz vkivel — заводить/завести спор с кем-л.; бросить вызов кому-л.; válla közé \húzza a fejét — вбирать голову в плечи;

    19,

    közm. а szegény embert (v. szegényt) még az ág is \húzza — на бедного Макара все шишки валятся;

    II

    \húzza magát 1. (vonszolja magát) — волочиться;

    nehezen \húzza magát — еле тащиться;

    2.

    átv. összébb \húzza magát — стесниться/стесниться

    Magyar-orosz szótár > húz

  • 6 lop

    [\lopott, \lopjon, \lopna] 1. красть/украсть, воровать (что-л. у кого-л.), расхищать/ расхитить, тащить/стащить, nép., durva. торить/стырить, тибрить/стибрить, переть/спереть; (időnként) biz. потаскивать;

    autót \lop — угонять/угнать автомобиль;

    lovat \lop — угонять/ угнать лошадь; pénzt \lop — красть v. biz. тащить деньги; közm. ki tűt \lopott, ökröt is próbál — раз украл — навек вором стал;

    2.

    átv. egy kis derűt \lop vki életébe — носить луч света в чью-л. жизнь;

    3. isk. ld. puskázik;
    4.

    átv. \lopja a napot — бездельничать, лентяйничать, бездействовать; шататься без дела; nép., biz., pejor. шалопайничать, шлёндать, слоняться, баклушничать; szól. бить баклуши/шабалу; гонять лодыря; коптить небо; считать звёзды/ мух; зевать на потолок; гранить мостовую; держать себя барином; сидеть барином

    Magyar-orosz szótár > lop

  • 7 lopkod

    [\lopkodott, \lopkodjon, \lopkodna] воровать, biz. поворовывать, потаскивать;

    a pajtából \lopkodják a szénát — сено-то из сарая поворовывают

    Magyar-orosz szótár > lopkod

  • 8 spert

    чебурахнуть; лягать; лямзить; пинать; потаскивать; брыкать; тырить; взбрыкивать; тибрить; лягаться; тяпать; переть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > spert

  • 9 zagt

    умыкать; красть; потаскивать; воровать; угонять

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > zagt

  • 10 čiept

    лямзить; потаскивать; тырить; тащить; переть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > čiept

См. также в других словарях:

  • ПОТАСКИВАТЬ — ПОТАСКИВАТЬ, потаскиваю, потаскиваешь, несовер., кого что и без доп. (разг.). Таскать время от времени. Кур потаскивают из курятника. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • потаскивать — таскать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Потаскивать — сов. перех. разг. Таскать время от времени. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • потаскивать — пот аскивать, аю, ает (таскать время от времени) …   Русский орфографический словарь

  • потаскивать — аю, аешь; нсв. (что). Разг. Время от времени таскать, красть. Потаскивал всё, что плохо лежит. Ребятишки потаскивают украдкой конфеты …   Энциклопедический словарь

  • потаскивать — аю, аешь; нсв. что разг. Время от времени таскать, красть. Потаскивал всё, что плохо лежит. Ребятишки потаскивают украдкой конфеты …   Словарь многих выражений

  • потаскивать — по/таск/ива/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • пота́скивать — аю, аешь; несов., перех. и без доп. разг. Время от времени таскать, красть. [Варвара], обжившись, стала потаскивать и из лавки. Раз глухой видел, как она унесла две осьмушки чаю. Чехов, В овраге. Случалось, что и никакой работы не было. Как же… …   Малый академический словарь

  • ПОВОЛАКИВАТЬ — ПОВОЛАКИВАТЬ, поволочить, поволочь и поволокти что, поволокти пск. и твер. потаскивать, потаскать, потащить. Поволакивай удочку туда и сюда, чтоб живчик играл. Кажись, жильцы мои у меня дрова поволакивают! Что зацепил, то и поволочил. |… …   Толковый словарь Даля

  • ПОТАЩИТЬ — ПОТАЩИТЬ, см. потаскивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»