-
1 lemondás
• отказ• отставка отказ от...• смирение человек смирился с тем, что не получится* * *формы: lemondása, lemondások, lemondást1) отка́з м, прекраще́ние с чего2) отста́вка ж кого-чего3) самоотве́рженность ж, самопоже́ртвование с* * *1. vkiről, vmiről отказ v. уступка от кого-л., от чего-л.;jogairól való \lemondás — отказ от своих прав; az osztályharcról való \lemondás — отречение от классовой борьбы; \lemondás az örökségről — отказ от наследства;\lemondás a nukleáris fegyverek használatáról — отказ от использования ядерных оружий;
2. (állásról, hivatalról, rangról) отставка; уход в отставку;trónról való \lemondás — отречение от престола; benyújtja \lemondását (kormány) — подавать/подать в отставку; \lemondását visszavonja — снимать/снать просьбу об отставке;a kormány \lemondása — отставка правительства;
3. (abbahagyás, pl. dohányzásé) прекращение;4. vál. (áldozatosság) самоотречение, самоотвержение, самоотверженность, жертва; 5. vál. (beletörődés, megnyugvás) смирение -
2 nehezen
• трудно• тяжело трудно* * *1) тру́дно, с (больши́м) трудо́м; тяжело́nehezen megy neki a matematika — ему не даётся матема́тика
nehezen tudnám megmondani — я затрудня́юсь сказа́ть
2) едва́ ли, вря́д лиebből nehezen lesz valami — из э́того вря́д ли что́-то вы́йдет
* * *1. трудно; с (большим) трудом; (keservesen) туго;igen \nehezen — тяжеленько; nagy \nehezen — насилу; с натяжкой; кое-как, кой-как; потом и кровью; с грехом пополам; \nehezen kiejthető — трудно произносимый; ez az utca olyan szűk, hogy két gépkocsi csak \nehezen mehet el egymás mellett — улица так узка, что две автомашины с трудом могут разъехаться; \nehezen emészthető — неудобоваримый; \nehezen érthető/felfogható — трудно понятный; труднопонимаемый; (nehézkes) тяжеловесный; (fellengző) заоблачный; \nehezen halad/ jut előre — туго подвигаться вперёд; \nehezen járható — труднопроходимый; \nehezen megy le a torkán- (a falat) — стоить колом в горле; \nehezen érti meg — ему трудно понять; плохо соображать; csak \nehezen érti meg őt — он с трудом её понимает; \nehezen megtanulható tantárgy — предмет, трудный для усвоения; \nehezen megy vkinek — не даваться кому-л.; \nehezen nevelhető — трудновоспитуемый; \nehezen olvadó — тугоплавкий; \nehezen olvasható írás — неразборчивый почерк; \nehezen szánja el magát vmire — быть тяжёлым на подъём; biz., átv. \nehezen születik meg — рождаться в муках; \nehezen teljesíthető — трудно исполняемый; \nehezen tesz meg vmit — затрудниться/ затрудниться чём-л. v. в чём-л.; \nehezen várta — а reggelt он насилу дождался утра;eléggé/nagyon \nehezen — трудновато;
2. (aligha) вряд ли; навряд (ли);ebből \nehezen lesz valami — из этого едва ли что-нибудь выйдет v. получится
-
3 valami
• кое-что• нечто• что-либо• что-то* * *1.что́-нибудь, что-ли́бо; что́-то2. сущ1) вещь ж; де́ло сvalamin állni — стоя́ть на чём-ли́бо
mi ez a furcsa valami? — что э́то за стра́нная вещь?
2) что́-то; ко́е-что́3) не́сколько, немно́гоvalamivel több — побо́льше
* * *птI[ fn.-i] 1. что-нибудь, что-либо;egyél \valamit mielőtt elmész — скушай что-либо перед уходом; hallottál \valamit? — ты слышал что-нибудь? tud. ő erről \valamit? знает ли он что-либо об этом? fél \valamitől бойться чего-либо;adj inni \valamit — дай мне что-нибудь выпить;
2.csak egy \valami bánt engem — одно только меня беспокоит; \valami belement a szemembe — что-то попало мне в глаз; van benne \valami — есть что-то в этом; \valami van a dologban — в этом деле что-то есть; rögtön értesíts, ha \valami van — чуть что, сразу сообщи; ebből lesz \valami — из этого что-то получится; ez már \valami ! — это всё же что-то! вот это да! вот это вещь!; mi ez a furcsa \valami — а kezedben? что у тебя такое (странное) в руке? fáj \valamid? у тебя что-то болит? van köztük \valami что-то есть между ними; gúny. ez is \valami ? — тоже ещё!; viszi \valamire — выйти в люди; csinálni kell már \valamit — надо уже что-то предпринять; mondott \valamit, de már elfelejtettem — он что-то мне сказал, но я забыл что; IIegy \valami — что-то, нечто;
[mn.-ként] 1. какой-нибудь, какой-либо, что-нибудь;\valami munkát keres — он ищет какой-нибудь работы; mondj \valami okosat már! — скажи уже что-нибудь умное;hagyott önnek \valami könyvet — он оставил Вам какую-то книгу;
2. (egy bizonyos) какой-то, нечто;\valami más — нечто иное; ez a fa ad \valami árnyékot — это дерево даёт какую-то тень; \valami baj van — что-то случилось; itt \valami csalás történt — здесь произошёл какой-то обман; ez \valami félreértés — это какое-то недоразумение; ez \valami mániaféle — это какая-то мания; nincs-e \valami megjegyzése? — нет ли у вас какого-то замечания? \valami Ivanov nevű ember некто Иванов; \valami oknál fogva — по какой-то причине; \valami terve van — у него есть какой-то план; \valami vasutas keresett téged — какой-то железнодорожник разыскивал тебя; ebben az arcban van \valami vonzó — в этом лице есть нечто привлекательное; III\valami hasonló — что-то v. нечто подобное;
[haí-i] 1. (körülbelül) около;\valami két hete nem láttam — я не видел его около двух недель;
2.nem \valami okos — он не слишком умён; nem \valami okos legény — он парень не очень-то далёкий; IV(nagyon) nem \valami jól énekel — он поёт не очень хорошо;
[haí-i, rágós alakok] 1. \valamiért
a) — почему-нибудь, почему-либо;b) (egy bizonyos ok miatt) почему-то, отчего-то;ha \valamiért késik — если он почему-либо опоздает;2.\valamit aludtam — я немного поспал; \valamit javult a helyzet — положение несколько улучшилось;\valamit — немного;
3.\valamivel jobb — получше; немного лучше; \valamivel jobban érzi magát a beteg — больной чувствует себя немного лучше; \valamivel kevesebb (mint) — почти, неполный; \valamivel több \valaminél — несколько больше чего-л.; выше чего-л.; с лишним; \valamivel több egy kilónál — кило с небольшим/лишним; свыше килограмма; \valamivel több, mint húszéves — ему двадцать лет с небольшим\valamivel — немного;
См. также в других словарях:
как получится — как фишка ляжет, как карты лягут, посмотрим Словарь русских синонимов. как получится нареч, кол во синонимов: 3 • как карты лягут (6) • … Словарь синонимов
Если долго мучиться, / Что-нибудь получится — Из песни «Если долго мучиться...» (1978), написанной композитором Александром Зацепиным на стихи поэта Леонида Петровича Дербенева (1931 1995) для кинофильма «Повар и певица» (1978). Цитируется шутливо, чтобы приободрить или утешить.… … Словарь крылатых слов и выражений
так, как получится — нареч, кол во синонимов: 4 • куда кривая выведет (17) • куда кривая вывезет (17) • … Словарь синонимов
у меня не получится — нареч, кол во синонимов: 1 • я не смогу (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Если долго мучиться, что-нибудь получится — (из песни А.Пугачёвой) 1) следует постараться, и всё удастся; 2) о ч ке, занимающемся бессмысленным занятием … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Делай хорошо - плохо само получится — Призыв относиться к работе с должной ответственностью, старательно, не уповать на абы как и авось … Словарь народной фразеологии
Если долго мучиться, что-нибудь получится — Успех не всегда приходит сразу, надо постоянно прилагать известные усилия для достижения цели … Словарь народной фразеологии
Электродвигатели — Попытки применить электричество как двигательную силу были сделаны еще в начале прошлого столетия. Так, после того как (1821 г.) Фарадеем было открыто явление вращения магнитов вокруг проводников с токами и наоборот, Sturgeons и Barlow построили… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железные дороги — ЖЕЛѢЗНЫЯ ДОРОГИ. Помимо экономич. значенія для страны, Ж. д. представляютъ важный факторъ воен. могущ ва государства. Ни компл ніе воин. частей въ періодъ мобил ціи, ни соср ченіе арміи, ни продовольствіе соврем. массов. армій немыслимы безъ… … Военная энциклопедия